ويكيبيديا

    "submit a draft decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقدم مشروع مقرر
        
    • تقديم مشروع مقرر
        
    • تقديم مشروع مقرّر
        
    He indicated that his delegation would submit a draft decision aimed at clarifying practice in that regard. UN وأشار إلى أن وفده سوف يقدم مشروع مقرر يرمي إلى توضيح الممارسات في هذا الصدد.
    He indicated that his delegation would submit a draft decision aimed at clarifying practice in that regard. UN وأشار إلى أن وفده سوف يقدم مشروع مقرر يرمي إلى توضيح الممارسات في هذا الصدد.
    The Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: UN 8- قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم مشروع مقرر على غرار ما يلي إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة
    The Co-Chair concluded by inviting interested Parties to submit a draft decision or further paper on the issue for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 124- واختتم الرئيس المشارك حديثه بدعوة الأطراف المهتمة إلى تقديم مشروع مقرر أو ورقة أخرى عن المسألة لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    Acknowledging that a draft decision might be more appropriate at the current stage he proposed to submit a draft decision encouraging Parties to report their data early. UN وقد أقر بأن مشروع مقرر قد يكون أكثر ملاءمة في المرحلة الراهنة وبالتالي، فقد إقترح تقديم مشروع مقرر لتشجيع الأطراف لإبلاغ بياناتها مبكراً.
    His delegation assured the Special Rapporteur of its complete support and stressed the need to provide him with all the resources that he required in order to carry out his mandate. In addition, the Cuban delegation intended to submit a draft decision on the question. UN وأضاف أن الوفد الكوبي يؤكد تأييده التام للمقرر الخاص ويشدد على ضرورة تزويده بجميع الموارد التي تلزمه للوفاء بولايته، كما أنه يذكر باعتزامه تقديم مشروع مقرر بشأن هذه المسألة.
    The Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: UN 20 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع على غرار ما يلي:
    The Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: UN 27 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع على غرار ما يلي:
    The Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: UN 22 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مشروع مقرر على غرار ما يلي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع:
    For that reason, my delegation has again decided, as it has in the past, to submit a draft decision that, by keeping the matter on the agenda of the First Committee, reaffirms the intention to continue find space for consultations that will allow us to reach agreement on the possible convening of the important conference. UN ولهذا السبب، قرر وفدي من جديد، كما فعل في الماضي، أن يقدم مشروع مقرر يؤكد من جديد، بإبقاء المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى، العزم على الاستمرار في إيجاد مجال للمشاورات يتيح لنا التوصل لاتفاق بشأن إمكان عقد هذا المؤتمر الهام.
    5. Requests the intersessional open-ended working group, if convened, to report on the outcome of its work and to submit a draft decision to reach an agreed interpretation, through the Secretariat, to the Conference of the Parties for consideration at its ninth meeting; UN 5 - يطلب إلى الفريق المفتوح العضوية العامل فيما بين الدورات، إذا تم تكوينه، أن يقدم تقريراً عن نتائج عمله وأن يقدم مشروع مقرر للتوصل إلى تفسير متفق عليه، عن طريق الأمانة، إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في اجتماعه التاسع؛
    The representative of Malaysia, noting that his countryman Mr. Zakri Abdul Hamid was the first Chair of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, said that his country would submit a draft decision relating to the secretariat of the Platform. UN 37 - وقال ممثل ماليزيا، بعد أن أشار إلى أن السيد زاكري عبد الحميد من أبناء بلده كان أول رئيس للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية، إن بلده سوف يقدم مشروع مقرر بشأن أمانة هذا المنبر.
    32. The representative of Malaysia, noting that his countryman Mr. Zakri Abdul Hamid was the first Chair of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, said that his country would submit a draft decision relating to the secretariat of the Platform. UN 32 - وقال ممثل ماليزيا، بعد أن أشار إلى أن السيد زاكري عبد الحميد من أبناء بلده كان أول رئيس للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية، إن بلده سوف يقدم مشروع مقرر بشأن أمانة هذا المنبر.
    His delegation did not believe that the best way of reaching consensus was to multiply the number of draft documents before the Committee, but reserved the right to submit a draft decision or resolution if the need arose. UN وقال إن وفده لا يعتقد أن أفضل وسيلة للوصول إلى توافق اﻵراء هي مضاعفة عدد مشاريع الوثائق المعروضة على اللجنة، ولكنه يحتفظ بحقه في تقديم مشروع مقرر أو قرار إذا دعت الحاجة.
    It endorsed the Chairperson's proposal to submit a draft decision to the States parties concerning the establishment of an implementation support unit for the Convention and called on all States parties to join in endorsing it. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي مقترح الرئيس بشأن تقديم مشروع مقرر إلى الدول الأطراف يتعلق بإنشاء وحدة دعم لتنفيذ الاتفاقية ويطلب إلى الدول الأطراف كافة الاشتراك في تقديم هذا الدعم.
    The Co-Chair concluded the discussion by inviting interested Parties to submit a draft decision or further paper on the issue for consideration by the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 122- واختتم الرئيس المشارك المناقشة بدعوة الأطراف إلى تقديم مشروع مقرر أو ورقة أخرى عن هذه المسألة لينظر فيها اجتماع الأطراف الثامن عشر.
    In addition, the Open-ended Working Group may wish to submit a draft decision along the following lines to the Conference of the Parties at its seventh meeting: UN 8 - وبالإضافة إلى ذلك، فقد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في تقديم مشروع مقرر على النحو التالي لمؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع:
    The representative of Argentina commented that her country wished to submit a draft decision on the situation of Article 5 Parties facing difficulties in complying with their agreements with the Executive Committee of the Multilateral Fund. UN 45- وعلقت ممثلة الأرجنتين بقولها إن بلدها يود تقديم مشروع مقرر عن وضع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تواجه صعوبات في الامتثال لاتفاقاتها مع اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    50. Mr. GODA (Japan) said that his delegation favoured working by consensus, but reserved the right to submit a draft decision or resolution on the scale of assessments at a later date. UN ٥٠ - السيد غودا )اليابان(: قال إن وفده يحبذ العمل عن طريق توافق اﻵراء، ولكنه يحتفظ بحقه في تقديم مشروع مقرر أو قرار بشأن جدول اﻷنصبة المقررة في موعد لاحق.
    May I also, on behalf of my delegation, acknowledge and express our appreciation for the work that you and your team together with the other Presidents of the Conference on Disarmament for 2009 have done to formally submit a draft decision, CD/1863 of 19 May, to this important forum for the consideration of all its members. UN وهل لي أيضاً أن أعبـر، باسم وفدي، عن شكرنا وعن تقديرنا للعمل الذي قمتم به أنتم وفريق العمل التابع لكم بالاشتراك مع رؤساء مؤتمر نزع السلاح لعام 2009 بهدف تقديم مشروع مقرّر رسمياً، وهو الوارد في الوثيقة CD/1863 المؤرخة 19 أيار/مايو، إلى هذا المنتدى المهم للنظر فيه من قـِبل جميع أعضائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد