ويكيبيديا

    "submit a draft resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم مشروع قرار
        
    • يقدم مشروع قرار
        
    • تقدم مشروع قرار
        
    • بتقديم مشروع قرار
        
    • ستقدم مشروع قرار
        
    • يعرض مشروع قرار
        
    • سيقدم مشروع قرار
        
    • لتقديم مشروع قرار
        
    Aware of the important role played by the United Nations Interim Force in Lebanon, the Group felt compelled to submit a draft resolution that stressed Israel's obligation to pay that amount. UN وأضاف أن المجموعة، وعيا منها بالدور الهام الذي تقوم به قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، تجد نفسها مضطرة إلى تقديم مشروع قرار يؤكد وجوب قيام إسرائيل بدفع ذلك المبلغ.
    His delegation intended to submit a draft resolution on the subject. UN وأضاف أنّ وفد بلاده ينوي تقديم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع.
    We plan to submit a draft resolution to the General Assembly at its current session in support for the ABM Treaty. UN ونحن ننوي تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية دعماً لمعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    It is happy and proud to submit a draft resolution that enjoys the support and consensus of all delegations. UN ويسعد الاتحاد ويفتخر بأن يقدم مشروع قرار يحظى بتأييد وتوافق آراء جميع الوفود.
    To the contrary, they are encumbered by obligations and, as I understand it, it is precisely the United States that intends to submit a draft resolution on compliance to the Committee at the present session. UN وعلى العكس، فإن المعاهدات مثقلة بالالتزامات، وحسب علمي، أن الولايات المتحدة تحديدا هي التي تعتزم أن تقدم مشروع قرار بشأن الامتثال إلى اللجنة في الدورة الحالية.
    Together with other partners, we intend to submit a draft resolution on this subject during this session of the General Assembly. UN وبمعية شركاء آخرين، ننوي تقديم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    One of the worst forms of racism was neoNazism, and the Russian Federation intended to submit a draft resolution on combating that scourge. UN وأضاف أن النازية الجديدة هي أسوأ أشكال العنصرية، ويعتزم الاتحاد الروسي تقديم مشروع قرار بشأن محاربة هذا الخطر.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN والوفود الراغبة في تقديم مشروع قرار أو مقرر مدعوة إلى الاتصال بأمانة اللجنة لمزيد من المعلومات والمساعدة.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    He was therefore unable to submit a draft resolution for consideration by the Committee. UN وثمة صعوبة بالتالي، في تقديم مشروع قرار كيما تنظر فيه اللجنة.
    Those delegations wishing to submit a draft resolution or decision are encouraged to contact the secretariat of the Committee for further information and assistance. UN ونحث الوفود التي ترغب في تقديم مشروع قرار أو مشروع مقرر أن تتصل بأمانة اللجنة للحصول على المزيد من المعلومات والمساعدة.
    Accordingly, CARICOM intended to submit a draft resolution on youth, guns, drugs and crime. UN ولهذه الأسباب، تعتزم دول منطقة الكاريبي تقديم مشروع قرار يتعلق بالشباب والأسلحة والمخدرات والجريمة.
    Responding to this appeal, Italy has decided to submit a draft resolution to this end that up to now has attracted 28 sponsors. UN واستجابة لهذا النداء، قررت إيطاليا تقديم مشروع قرار لهذا الغرض حظي حتى اﻵن باشتراك ٨٢ وفدا في تقديمه.
    Responding to this appeal, Italy decided to submit a draft resolution. UN واستجابة لهذا النداء، قررت إيطاليا تقديم مشروع قرار.
    Japan welcomes these developments and intends to submit a draft resolution on this issue in the First Committee later this year. UN وترحب اليابان بهذه التطورات وهي عازمة على تقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة في اللجنة الأولى في وقت لاحق من هذا العام.
    It has come to my attention that the delegation of Gabon is planning to submit a draft resolution to the Security Council calling for additional sanctions on Eritrea. UN علمت أن وفد غابون يعتزم أن يقدم مشروع قرار إلى مجلس الأمن يدعو إلى فرض جزاءات إضافية على إريتريا.
    55. Her delegation intended to submit a draft resolution on further cooperation in achieving education for all. UN ٥٥ - يعتزم وفد منغوليا أن يقدم مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون في خدمة التربية للجميع.
    As current Chair of the Non-Aligned Movement, Cuba would submit a draft resolution on the right to development; negotiations thereon were expected to continue through the week. UN وإن كوبا بوصفها رئيسة حركة بلدان عدم الانحياز في الوقت الراهن سوف تقدم مشروع قرار عن الحق في التنمية، على أن يتم إجراء المفاوضات المتصلة بمشروع القرار خلال الأسبوع.
    In that context, the Group of 77 and China intended to submit a draft resolution which would explore ways of speeding up the implementation of the Programme of Action so that its targets could be met on time. UN ومجموعة الـ 77 والصين تنوي، في هذا السياق، أن تقدم مشروع قرار يتضمن دراسة وسائل التعجيل بإعمال برنامج العمل من أجل التمكن من بلوغ أهدافه في الآجال المحددة.
    New Zealand, with its new agenda partners, will submit a draft resolution during this session of the General Assembly. UN وستقوم نيوزيلندا مع شركائها في الخطة الجديدة بتقديم مشروع قرار خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    The Group would submit a draft resolution on the subject. UN وأعلن أن المجموعة ستقدم مشروع قرار بشأن هذا الموضوع.
    57. Mr. Dapkiunas (Belarus) thanked the delegation that had, for the third time in three years, decided to submit a draft resolution on the situation of human rights in Belarus (A/C.3/62/L.51). UN 57 - السيد دابكيوناس (بيلاروس): قال إنه يشكر الوفد الذي قرر لثالث مرة خلال ثلاثة أعوام أن يعرض مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس (A/C.3/62/L.51).
    11. To that end, his delegation would submit a draft resolution urging adoption of the draft optional protocol to the Convention against Torture. UN 11 - وأضاف أن وفده لذلك سيقدم مشروع قرار يحث على اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Here, we take note of the laudable efforts of a number of delegations to submit a draft resolution on improving the working methods of the Security Council. UN وهنا ننوه بالجهود الجديرة بالإشادة التي يبذلها عدد من الوفود لتقديم مشروع قرار بشأن تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد