ويكيبيديا

    "submitted a proposal" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقترحاً
        
    • اقتراحاً
        
    • بتقديم اقتراح
        
    • مُقترحاً
        
    • قدمت اقتراحا
        
    • قدم اقتراحا
        
    • وقدم مقترحا
        
    • وقدمت اقتراحا
        
    Subsequently, the parties submitted a proposal of remedies to eliminate anti-competitive effects. UN وقدم الطرفان فيما بعد مقترحاً بالعلاجات الكفيلة بإزالة الآثار المخلة بالمنافسة.
    The delegation of Cuba submitted a proposal at the outset of the session on new composition of the Commission. UN وقدم وفد كوبا في مستهل الدورة مقترحاً بشأن التكوين الجديد للجنة حقوق الإنسان.
    The delegation of Cuba submitted a proposal at the outset of the session on new composition of the Commission. UN وقدم وفد كوبا في مستهل الدورة مقترحاً بشأن التكوين الجديد للجنة حقوق الإنسان.
    In order to move ahead on those tasks, the NonAligned Movement submitted a proposal that has gone unheeded. UN وبغية المضي قدما ًفي تحقيق تلك المهام، قدمت حركة عدم الانحياز اقتراحاً لم يحظ بالاهتمام.
    Therefore, the President has submitted a proposal for setting up a team of ad litem judges. UN لذلك قدمت الرئيسة اقتراحاً بإنشاء فريق من القضاة المخصصين.
    Using the country scan as one of the inputs, a tripartite committee has submitted a proposal for the national Social and Economic Council to establish priority areas for a national Jobs Pact. UN وقامت لجنة ثلاثية، باستخدام المسح القطري باعتباره أحد المدخلات، بتقديم اقتراح للمجلس الاجتماعي والاقتصادي الوطني لتحديد المجالات ذات الأولوية في ما يتعلق بوضع ميثاق وطني لتوفير فرص العمل.
    115. On 1 February 1996, the representative of Australia, acting as coordinator for chapter V on international cooperation and coordination, submitted a proposal. UN ٥١١- في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، قدم ممثل استراليا مُقترحاً منسقاً للفصل الخامس بشأن التعاون والتنسيق الدوليين.
    The President recalled that Chile had submitted a proposal in that respect. UN وذكر الرئيس بأن شيلي كانت قد قدمت اقتراحا في هذا الشأن.
    It was reflected during the work of the First Committee of the General Assembly, when a group of countries submitted a proposal to create ad hoc committees. UN وقد انعكس ذلك أثناء عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما قدمت مجموعة من البلدان مقترحاً بإنشاء لجان مخصصة.
    At the end of the consultations the delegation of Canada submitted a proposal that was not discussed, owing to a lack of time. UN وفي ختام المشاورات، قدم وفد كندا مقترحاً لم يناقش بسبب ضيق الوقت.
    The European Community has submitted a proposal for adjustment of the Montreal Protocol for consideration by the Sixteenth Meeting of the Parties. UN قدمت الجماعة الأوروبية مقترحاً لتغيير بروتوكول مونتريال من أجل بحثه من قبل الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    In 2005, however, Cuba had submitted a proposal to prohibit States from deploying MOTAPMs beyond their own borders. UN بيد أن كوبا قدمت عام 2005 مقترحاً يحظر على الدول نشر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد خارج حدودها.
    In that regard, the Government of the United States of America submitted a proposal regarding UNCITRAL future work, the text of which is reproduced below in the form in which it was received by the Secretariat. UN وفي هذا الصدد، قدّمت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مقترحاً بشأن أعمال الأونسيترال في المستقبل، وهو مستنسخ فيما يلي بالصيغة التي تلقّته بها الأمانة.
    UN-Habitat submitted a proposal to the EuropeAid Development and Cooperation Directorate-General of the European Commission, which was incorporated into a UNODC proposal in 2010. UN وقدم موئل الأمم المتحدة مقترحاً إلى المديرية العامة لتنمية المعونة الأوربية والتعاون التابعة للمفوضية الأوروبية، التي أدرجت في مقترح مكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة في 2010.
    Subsequently, Norway submitted a proposal to address the matter, which is set out in document UNEP/OzL.Pro.18/3/Add.2. UN وتبعاً لذلك قدمت النرويج مقترحاً للتصدي لهذه المسألة والذي يرد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/3/Add.2.
    Germany and its partners Brazil, India and Japan therefore have submitted a proposal on reform of the Council. UN وألمانيا وشريكاتها البرازيل والهند واليابان قدمت اقتراحاً من أجل إصلاح المجلس.
    In that connection, Jordan had submitted a proposal regarding various ways of strengthening such protection. UN وقال إن الأردن قدمت اقتراحاً بهذا الشأن يتضمن وسائل متعددة لتعزيز تلك الحماية.
    425. In December 2002, the Government submitted a proposal for legislation concerning an introductory programme for newlyarrived immigrants. UN 425- قدمت الحكومة في كانون الأول/ديسمبر 2002 اقتراحاً لتشريع يتعلق ببرنامج استهلالي لأجل المهاجرين الوافدين حديثاً.
    During the 1985 presidential elections, the women's movement submitted a proposal for the creation of the National Council of Women's Rights (CNDM). UN أثناء الانتخابات الرئاسية في عام 1985، قدمت الحركة النسائية اقتراحاً لإنشاء المجلس الوطني لحقوق المرأة.
    - WMM is part of a focus group on the construction of Europe, the Permanent Forum of European Civil Society, and, through the intermediary of the " Human Rights " or " Fundamental Rights " group, submitted a proposal in support of motherhood. UN الحركة العالمية للأمهات عضو في فريق نقاش معني ببناء أوروبا: المنتدى الأوروبي للمجتمع المدني، وقد قامت من خلال الفريق المعني بحقوق الإنسان أو الحقوق الأساسية بتقديم اقتراح يهدف إلى تقديم الدعم إلى الأمومة.
    93. On 1 February 1996, the delegation of France, acting as coordinator for chapter IV on penalization, compensation and protection of children, submitted a proposal concerning penalization and prosecution. UN ٣٩- في ١ شباط/فبراير ٦٩٩١، قدم وفد فرنسا، بصفته منسقاً للفصل الرابع المتعلق بالمعاقبة والتعويض وحماية اﻷطفال، مُقترحاً بشأن المعاقبة والملاحقة.
    They had submitted a proposal on amending the Special Committee's mandate which was designed to ensure that its reports took account of the new situation that had developed. UN ولقد قدمت اقتراحا بشأن تعديل ولاية هذه اللجنة، وهذا الاقتراح يرمي إلى كفالة مراعاة ما تهيأ من أوضاع جديدة وذلك في تقارير اللجنة.
    :: submitted a proposal and paper to the former Commission on Poverty on establishment of the Child Development Fund in support of the long-term development of children from a disadvantaged background. UN :: قدم اقتراحا وورقة إلى اللجنة السابقة المعنية بالفقر بشأن تأسيس صندوق نماء الطفل في دعم لعملية نماء طويلة الأجل للأطفال من خلفيات محرومة.
    ITC reviewed the sufficiency of the 15 per cent ceiling of the operating reserve and submitted a proposal to the United Nations Controller for ITC to maintain a fixed amount of $6 million. UN استعرض المركز مسألة كفاية أن يبلغ سقف الاحتياطي التشغيلي 15 في المائة، وقدم مقترحا إلى المراقب المالي للأمم المتحدة بأن يحتفظ المركز بمبلغ ثابت قدره 6 ملايين دولار.
    United Nations The organization participated in discussions and submitted a proposal in support of disabled persons in the context of the adoption of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2006; submitted articles on the rights of children to the Department of Public Information of the Secretariat; and attended seminars to discuss the condition of the mentally handicapped in the Russian Federation. UN شاركت المنظمة في المناقشات وقدمت اقتراحا دعما للمعاقين في إطار اعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006، وقدمت مواد عن حقوق الطفل إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة؛ وحضرت حلقات دراسية لمناقشة حالة المعوقين عقليا في الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد