ويكيبيديا

    "submitted by the authors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرضها أصحاب البلاغ
        
    • عرضها صاحبا البلاغ
        
    • عرضها أصحاب البلاغات
        
    • التي قدمها أصحاب البلاغ
        
    • التي قدمها صاحبا البلاغ
        
    • المقدمة من أصحاب البلاغ
        
    • قدمه صاحبا البلاغ
        
    • عرضتها صاحبات البلاغ
        
    • عرضتها صاحبتا البلاغ
        
    • التي قدمها أصحابها
        
    • يقدمه صاحبا البلاغ
        
    • الخطيرة التي أثارها أصحاب
        
    • قدمها إليها أصحاب البلاغ
        
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
    It clarifies the facts as submitted by the authors. UN وأوضحت الدولة الطرف الوقائع التي عرضها صاحبا البلاغ.
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغات
    The State party also refers to the Supreme Court decisions on the applications for constitutional review submitted by the authors. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى قرارات المحكمة العليا في دعاوى عدم الدستورية التي قدمها أصحاب البلاغ.
    The Court found that, given the lack of clarity on the exact quantity of trafficked drugs as a result of discrepancies in the pretrial proceedings, evidence submitted by the authors should have been examined in order to determine the quantity involved. UN فقد خلصت إلى أنه، وبالنظر إلى الغموض الذي يلفّ الكمية الحقيقية للمخدرات المتاجر بها بسبب ما انطوت عليه إجراءات ما قبل المحاكمة من تناقضات، كان ينبغي بحث الأدلة التي قدمها صاحبا البلاغ لتحديد الكمية الحقيقية.
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغات
    The State party also refers to the Supreme Court decisions on the applications for constitutional review submitted by the authors. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى قرارات المحكمة العليا في دعاوى عدم الدستورية التي قدمها أصحاب البلاغ.
    6.1 On 10 April 2008, the State party noted that some of the additional statements submitted by the authors in their comments entail an escalation in comparison with their earlier statements. UN 6-1 في 10 نيسان/أبريل 2008، أشارت الدولة الطرف إلى أن بعض البيانات الإضافية التي قدمها صاحبا البلاغ في تعليقاتهما تنطوي على تصعيد بالمقارنة مع البيانات السابقة.
    It argues that even if the facts as submitted by the authors were true, the alleged agent of persecution is a non-State actor, the FARC. UN وتزعم الدولة الطرف أنه حتى لو كانت الوقائع المقدمة من أصحاب البلاغ صحيحة، فإن الجهة المسؤولة عن الاضطهاد، وهي القوات المسلحة الثورية، ليست جهة تابعة للدولة.
    The material submitted by the authors cannot lead to such conclusion. UN ولا يمكن لما قدمه صاحبا البلاغ أن يقود إلى مثل هذا الاستنتاج.
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضتها صاحبات البلاغ
    The facts as submitted by the authors UN الوقائع كما عرضتها صاحبتا البلاغ
    With regard, in particular, to the question of the exhaustion of domestic remedies, the State party stresses that none of the communications submitted by the authors was channelled through the domestic courts for consideration by the Algerian judicial authorities. UN وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية بصورة خاصة، تؤكد الدولة الطرف أنه لم يخضع أي من البلاغات التي قدمها أصحابها للمسار القضائي الذي يمكّن السلطات القضائية الداخلية من أن تنظر فيها.
    In the case at issue, the petition for de-listing currently examined by the Sanctions Committee had not been submitted by the authors but by the State party under the guidelines of the Sanctions Committee. UN وفي الحالة رهن البحث، فإن طلب شطب الاسم الذي تنظر فيه لجنة الجزاءات حالياً لم يقدمه صاحبا البلاغ بل الدولة الطرف بموجب المبادئ التوجيهية للجنة الجزاءات().
    8.2 The State party has provided general, collective comments on the complaints submitted by the authors of several communications, including the author of the present communication. UN 8-2 وقدّمت الدولة الطرف ملاحظات جماعية وعامة بخصوص الادعاءات الخطيرة التي أثارها أصحاب عدة بلاغات، ومنهم صاحبة هذا البلاغ.
    In this regard, the Committee notes from the documentation submitted by the authors that Navarra-Pamplona employment tribunal No. 3, the Navarra High Court of Justice and the Constitutional Court all found that the situations of the two categories of doctor are not exactly equivalent. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الوثائق التي قدمها إليها أصحاب البلاغ أن محكمة العمل رقم 3 في نافارّا - بنبلونة والمحكمة العليا في نافارّا والمحكمة الدستورية وجدت جميعها أن وضعي الفئتين من الأطباء غير متشابهين تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد