ويكيبيديا

    "submitted on time" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقدمة في موعدها
        
    • المقدمة في حينها
        
    • قدمت في الوقت المحدد
        
    • تقدم في مواعيدها
        
    • في الموعد المحدد
        
    • تقدم في الوقت المحدد
        
    • تقدم في حينها
        
    • التي قُدّمت في موعدها
        
    • تقديمها في الوقت المحدد
        
    • تقدم في تاريخها المحدد
        
    • من الوثائق تقدم في الموعد
        
    • البلاغ قدم في الموعد المقرر أم
        
    • في موعده
        
    • المقدمة في الموعد
        
    • المقدمة في مواعيدها المحددة
        
    However, compliance with the timeliness of submissions has decreased and fewer 2008 NEX reports were submitted on time. UN إلا أن التقيُّد بالتوقيت المحدد للتقديم قد نقص، وقل عدد تقارير التنفيذ الوطني لعام 2008 المقدمة في موعدها.
    Input submitted on time is issued as the parent document, while late submissions are issued as addenda. UN وتصدر الإسهامات المقدمة في موعدها كوثيقة أصلية، بينما تصدر الإسهامات التي يتأخر تقديمها كإضافات.
    Per cent of reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها
    The same sample as described in paragraph 264 was used to determine whether trip reports and travel claims had been submitted on time. UN واستخدمت العينة نفسها التي ورد وصفها في الفقرة 264، لتحديد ما إذا كانت التقارير المتصلة بالرحلات والمطالبات المتعلقة بالسفر قد قدمت في الوقت المحدد.
    (ii) Increased percentage of documents submitted on time, within page limits and issued in accordance with the six-week rule UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    One hundred seventy-seven of these documents were submitted on time resulting in submission compliance of 78 per cent. UN وتم تقديم 177 من هذه الوثائق في الموعد المحدد ليبلغ معدّل الالتزام بمواعيد تقديم الوثائق 78 في المائة.
    Per cent of donor reports submitted on time UN النسبة المئوية لتقارير المانحين المقدمة في موعدها
    Increased percentage of documentation submitted on time UN زيادة النسبة المئوية من الوثائق المقدمة في موعدها
    (iv) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها في حدود الصفحات التي وافقت عليها الدول الأعضاء والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر هيئات صنع القرار المعنية خلاف ذلك
    (iv) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies UN ' 4` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وفي حدود عدد الصفحات المتفق عليه، والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر الهيئات ذات الصلة المعنية بصنع القرار خلاف ذلك
    (iv) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies UN ' 4` زيادة نسبة الوثائق المقدمة في موعدها وفي حدود عدد الصفحات والصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ما لم تقرر هيئات اتخاذ القرار المعنية خلاف لك
    (v) Increased percentage of documents submitted on time and within page limits and issued in accordance with the six-week rule, unless otherwise decided by the relevant decision-making bodies UN ' 5` زيادة النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها وضمن الحد الأقصى لعدد الصفحات، والصادرة وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، ما لم تقرر هيئات صنع القرار المعنية خلاف ذلك
    % donor reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها إلى الجهات المانحة
    Percentage of reports submitted on time from 2004-2007 UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها بين عامي 2004 و 2007
    For those unacceptably late submissions, the Department can either adhere to the four-week turnaround time and risk not issuing them for the meetings, or give them high priority to ensure their issuance in time for deliberation, thus penalizing other documents submitted on time. UN وبالنسبة إلى هذا التأخر غير المقبول في تقديم الوثائق، بوسع الإدارة التمسك بدورة الإنتاج التي تبلغ مدتها 4 أسابيع مما قد يؤدي إلى عدم إصدارها للاجتماعات، أو أن تمنح الوثائق أولوية عليا لضمان إصدارها في الوقت المحدد لإجراء المداولات، وتضحي بذلك بوثائق أخرى قدمت في الوقت المحدد.
    (ii) Increased percentage of documents submitted on time, within page limits and issued in accordance with the six-week rule UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات المقررة وتصدر وفقا لقاعدة الستة أسابيع
    Documents that were submitted on time were processed within four weeks. UN وتعالج الوثائق التي تقدم في الموعد المحدد في غضون أربعة أسابيع.
    5. Expresses regret at the worsening trend of the late submission of full cost estimates for the peace-keeping operations despite the deadlines set for the submission of such cost estimates by the General Assembly and assurances by the Secretariat, and notes that none of the cost estimates has been submitted on time at the current session; UN ٥ - تعرب عن اﻷسف إزاء الاتجاه المتدهور المتمثل في التأخر في تقديم تقديرات التكلفة الكاملة لعمليات حفظ السلم على الرغم من المواعيد النهائية التي حددتها الجمعية العامة لتقديم تقديرات التكاليف هذه، ومن تأكيدات اﻷمانة العامة، وتلاحظ أنه لم تقدم في الوقت المحدد أية تقديرات للتكاليف خلال الدورة الجارية.
    Principle I: All proposals must be submitted on time. UN المبدأ الأول: جميع المقترحات يجب أن تقدم في حينها
    % donor reports submitted on time. UN النسبة المئوية لتقارير الجهات المانحة التي قُدّمت في موعدها.
    Number of extrabudgetary activities; level of voluntary contributions; number of financial actions and reports relating to extrabudgetary funds which are processed/submitted on time. UN عدد اﻷنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية؛ مستوى التبرعات؛ عدد اﻹجراءات والتقارير المالية المتصلة باﻷموال الخارجة عن الميزانية التي يتم تجهيزها/تقديمها في الوقت المحدد.
    2004-2005: 26 per cent submitted on time UN الفترة 2004-2005: 26 في المائة من الوثائق تقدم في الموعد
    Provide an assessment of the completeness of the national communication, including supplementary information reported under Article 7, paragraph 2, in accordance with the reporting requirements under Article 7, paragraph 2, and an indication of whether it was submitted on time; UN (أ) إجراء تقييم لمدى اكتمال البلاغ الوطني، بما في ذلك المعلومات التكميلية المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7، وفقاً لمتطلبات الإبلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 7، مع بيان ما إذا كان البلاغ قدم في الموعد المقرر أم لا؛
    The report was submitted on time and is in full conformity with the guidelines of the Committee for the preparation of State party periodic reports. UN وقدم التقرير في موعده وبشكل يتمشى تماماً مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    However, the total number of submissions, as well as the number of GHG inventories submitted on time, decreased in 2007. UN ومع ذلك، انخفض في عام 2007 العدد الإجمالي للتقارير المقدمة، وكذلك عدد قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة المقدمة في الموعد المحدد.
    (a) (i) Increased percentage of documents submitted on time and in compliance with relevant rules and regulations for the issuance of documentation for consideration by treaty bodies UN (أ) `1 ' زيادة نسبة الوثائق المقدمة في مواعيدها المحددة والممتثلة للقواعد والأنظمة ذات الصلة المتعلقة بإصدار الوثائق لكي تنظر فيها الهيئات المنشأة بمعاهدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد