ويكيبيديا

    "submitted to the meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعروضة على الاجتماع
        
    • المقدمة إلى الاجتماع
        
    • يقدم إلى اجتماع
        
    • المقدمة إلى اجتماع
        
    • الى الاجتماع
        
    • قدمت إلى الاجتماع
        
    • يعرض على اجتماع
        
    The group's mandate was to develop a matrix of concrete measures using the relevant documents submitted to the meeting and comments made during the plenary session. UN أما مهمة المجموعة فهي تطوير جدول التدابير المحددة باستخدام الوثائق ذات الصلة المعروضة على الاجتماع والتعقيبات أثناء الدورة العامة.
    The secretariat shall indicate the administrative and financial implications of all substantive agenda items submitted to the meeting. UN وتعد الأمانة بياناً بالآثار الإدارية والمالية المترتبة على جميع بنود جدول الأعمال الموضوعية المقدمة إلى الاجتماع.
    9. The complete list of documents submitted to the meeting can be found in annex III to the present report. UN 9 - ويمكن الإطلاع على القائمة الكاملة بالوثائق المقدمة إلى الاجتماع في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    10.3 The Registrar may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the meeting of States Parties with the accounts. UN ١٠-٣ للمسجل أن يدفع اﻹكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شريطة أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف بيانا بتلك المدفوعات مرفقا بالحسابات.
    VII. ISSUES submitted to the meeting OF STATES PARTIES BY THE COMMISSION ON THE LIMITS OF THE CONTINENTAL SHELF 41 - 56 11 UN سابعا - المسائل المقدمة إلى اجتماع الدول اﻷطراف مـن لجنـة حدود الجرف القاري
    At each Meeting, the provisional agenda and any supplementary list, together with the report of the Bureau thereon, shall be submitted to the meeting of States Parties for approval as soon as possible after the opening of the Meeting. UN في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم جدول اﻷعمال المؤقت وأي قائمة تكميلية، مشفوعين بتقرير المكتب عنهما، الى الاجتماع التماسا للموافقة في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الاجتماع.
    II. Papers submitted to the meeting UN الدراسات التي قدمت إلى الاجتماع المرفق الثاني -
    The " Tribunal " considers and approves the draft budget, which is then submitted to the meeting of States Parties for adoption (see financial regulations 3.4 and 3.5 approved by the International Tribunal for the Law of the Sea). UN وتنظر " المحكمة " في مشروع الميزانية وتوافق عليه، ثم يعرض على اجتماع الدول الأطراف لإقراره (انظر البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار).
    The present report was adopted on Friday, 16 December 2005, on the basis of the draft reports submitted to the meeting. UN 266- اعتمد التقرير الحالي يوم الجمعة 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 استناداً إلى مشاريع التقارير المقدمة إلى الاجتماع.
    4. Report of the Chairman of the Commission on the consideration of the issues submitted to the meeting of States Parties at its eighth meeting. UN ٤ - تقرير رئيس اللجنة عن النظر في المسائل المقدمة إلى الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    9. The complete list of documents submitted to the meeting is contained in annex II to the present report. UN 9 - وترد القائمة الكاملة بالوثائق المقدمة إلى الاجتماع في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    10.3 The Registrar may make such ex gratia payments as he deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the meeting of States Parties with the accounts. UN ١٠-٣ للمسجل أن يدفع اﻹكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شريطة أن يقدم إلى اجتماع الدول اﻷطراف بيانا بتلك المدفوعات مرفقا مع الحسابات.
    10.3 The Registrar, with the approval of the Tribunal, may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the meeting of States Parties with the accounts. UN 10-3 للمسجل أن يدفع بموافقة المحكمة الإكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شرط أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف بيانا بتلك المدفوعات مع الحسابات.
    10.3 The Registrar, with the approval of the Tribunal, may make such ex gratia payments as he or she deems to be necessary in the interest of the Tribunal, provided that a statement of such payments shall be submitted to the meeting of States Parties with the accounts. UN 10-3 للمسجل أن يدفع بموافقة المحكمة الإكراميات التي يرى أن مصلحة المحكمة تقتضيها، شريطة أن يقدم إلى اجتماع الدول الأطراف بيانا بتلك المدفوعات مرفقا بالحسابات.
    VII. ISSUES submitted to the meeting OF STATES PARTIES BY THE COMMISSION ON THE LIMITS OF THE CONTINENTAL SHELF UN سابعا - المسائل المقدمة إلى اجتماع الدول اﻷطراف من لجنة حدود الجرف القاري
    ISSUES submitted to the meeting OF STATES PARTIES BY THE UN المسائل المقدمة إلى اجتماع الدول اﻷطراف
    At each Meeting, the provisional agenda and any supplementary list shall be submitted to the meeting of States Parties for approval by a majority of States Parties present and voting, as soon as possible after the opening of the Meeting. UN في كل اجتماع من اجتماعات الدول اﻷطراف، يقدم الى الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت وأي قائمة تكميلية، التماسا لموافقة أغلبية الدول اﻷطراف، الحاضرة والمصوتة، عليه، وذلك في أقرب وقت ممكن بعد افتتاح الاجتماع.
    In connection with the global plan of action, a contact group developed a matrix of concrete measures on the basis of documents submitted to the meeting and comments made during the plenary session. UN وفيما يتعلق بخطة العمل العالمية، وضع فريق اتصال مصفوفة تدابير ملموسة على أساس الوثائق التي قدمت إلى الاجتماع والتعليقات التي أُبديت أثناء الجلسة العامة.
    The " Tribunal " considers and approves the draft budget, which is then submitted to the meeting of States Parties for adoption (see financial regulations 3.4 and 3.5 approved by the International Tribunal for the Law of the Sea). UN وتنظر " المحكمة " في مشروع الميزانية وتوافق عليه، ثم يعرض على اجتماع الدول الأطراف لإقراره (انظر البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد