ويكيبيديا

    "submitted to the security council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقدم إلى مجلس الأمن
        
    • المقدمة إلى مجلس الأمن
        
    • قدم إلى مجلس الأمن
        
    • قدمت إلى مجلس الأمن
        
    • تقديمها إلى مجلس الأمن
        
    • تقدم إلى مجلس الأمن
        
    • والمقدم إلى مجلس اﻷمن
        
    • قدمه إلى مجلس الأمن
        
    • مقدم إلى مجلس الأمن
        
    • المقدمة لمجلس الأمن
        
    • مقدم الى مجلس اﻷمن
        
    • قدمت الى مجلس اﻷمن
        
    • قُدما إلى مجلس الأمن
        
    • قدّمت إلى مجلس الأمن
        
    • يقدم إلى مجلس الأمن
        
    We fully agree with the contents of the report submitted to the Security Council by the Secretary-General on the linkage between peace and sustainable development. UN إننا نتفق تماما مع ما جاء في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الترابط ما بين السلام والتنمية المستدامة.
    In that regard, the Central Organ supported the proposal made by the UN Secretary General in his Report submitted to the Security Council on the deployment of a Peacekeeping operation in Cote d'Ivoire. UN وفي ذلك الصدد، أيّد الجهاز المركزي الاقتراح الذي قدمه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقدم إلى مجلس الأمن بشأن نشر عملية حفظ سلام في كوت ديفوار.
    The preceding period, from 1 January to 31 December 2004, was covered by the report of the Committee submitted to the Security Council on 9 February 2005 (S/2005/76, annex). UN أما الفترة السابقة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2004، فقد تناولها تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس الأمن في 9 شباط/فبراير 2005 (S/2005/76، المرفق).
    Child-protection sections had now become an established feature of reports submitted to the Security Council on specific conflict situations as well as on thematic concerns. UN وأصبح من المألوف أن تضم التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن حالات الصراع وموضوعات خاصة فرعا يخصص لحماية الأطفال.
    In 2003, it had submitted to the Security Council a comprehensive draft resolution calling for the establishment of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East. UN وفي عام 2003، قدم إلى مجلس الأمن مشروع قرار شامل يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    It should be read in conjunction with the previous reports submitted to the Security Council. UN وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع التقارير السابقة التي قدمت إلى مجلس الأمن().
    The recommendations contained in the report submitted to the Security Council last September continue to be fully valid and the resolutions adopted by the Council represent important strides in that direction. UN والتوصيات الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن في أيلول/سبتمبر لا يزال صالحا تماما، والقرارات التي صدرت عن المجلس تمثل خطوات واسعة هامة في هذا الاتجاه.
    The impact on women and girls is particularly severe, as is made clear in my report on women and peace and security submitted to the Security Council in October 2002. UN كما أن الأثر الناجم بالنسبة للمرأة والفتاة ما برح قاسيا بشكل خاص على نحو ما جرى توضيحه في تقريري بشأن المرأة والسلم والأمن، المقدم إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/ أكتوبر 2002.
    It updates the previous report, submitted to the Security Council on 10 September 1998 (S/1998/844). UN والتقرير يستكمل التقرير السابق المقدم إلى مجلس الأمن في 10 أيلول/سبتمبر 1998 (S/1998/844).
    I also take this opportunity to reiterate my request submitted to the Security Council in my letter of 2 June 2000 to be allowed to participate in the said meeting, sitting at the Council table, and to make a statement. UN وأغتنم أيضا، هذه الفرصة لأكرر طلبي المقدم إلى مجلس الأمن في رسالتي المؤرخة 2 حزيران/يونيه، بأن يسمح لي بالمشاركة في الجلسة المذكورة وبالجلوس إلى طاولة المجلس والإدلاء ببيان.
    Having considered the report of the Secretary-General of 8 September 1999 (S/1999/957) submitted to the Security Council in accordance with the above- mentioned statement, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 8 أيلول/ سبتمبر 1999 (S/1999/957) المقدم إلى مجلس الأمن وفقا للبيان المشار إليه أعلاه؛
    3. This report should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on children and armed conflict, which was submitted to the Security Council and the General Assembly on 19 July 2000 (A/55/163-S/2000/712). UN 3 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح، المقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة في 19 تموز/يوليه 2000 (A/55/163-S/2000/712).
    My delegation welcomes the most recent version of completion plan that was submitted to the Security Council on 30 April 2004. UN ويرحب وفد بلدي بآخر صيغة لخطة الإنجاز المقدمة إلى مجلس الأمن في 30 نيسان/أبريل 2004.
    However, pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), the number of reports submitted to the Security Council has increased significantly. UN بيد أنه عملاً بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، زاد عدد التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن زيادة كبيرة.
    The Task Force prepared the first report on children and armed conflict in Burundi, submitted to the Security Council on 27 October 2006 UN وأعدت فرقة العمل أول تقرير عن الأطفال والصراع المسلح في بوروندي، قدم إلى مجلس الأمن في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    1 submitted to the Security Council on 1 April 2002 UN تقرير واحد قدم إلى مجلس الأمن في 1 نيسان/أبريل 2002
    This report should be read in conjunction with the previous reports submitted to the Security Council. UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران مع التقارير السابقة التي قدمت إلى مجلس الأمن().
    Similarly, another discussant expressed concern about the reliability of the sources of intelligence of listing requests. In response, one speaker asserted that such information goes through a series of stringent checks on the national level before being submitted to the Security Council. UN وبالمثل عبر مناقش آخر عن قلقه إزاء موثوقية مصادر المعلومات الاستخبارية المقدمة دعما لطلبات الإدراج في القوائم، وردا عن ذلك، أكد أحد المتكلمين أن هذه المعلومات يجرى إخضاعها لمجموعة من عمليات التدقيق الصارمة على المستوى الوطني قبل تقديمها إلى مجلس الأمن.
    They therefore agreed to develop an economic governance action plan, to be presented to the Government for implementation and submitted to the Security Council for its consideration. UN ومن ثم اتفقوا على وضع خطة عمل للإدارة الاقتصادية تعرض على الحكومة لتنفيذها كما تقدم إلى مجلس الأمن للنظر فيها.
    I have the honour to convey to you the text of the twelfth report of the Multinational Force in Haiti, dated 6 March 1995, submitted to the Security Council in accordance with paragraph 13 of Security Council resolution 940 (1994). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص التقرير الثاني عشر للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي المــؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، والمقدم إلى مجلس اﻷمن وفقا للفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ )١٩٩٤(.
    The report by the Secretary-General submitted to the Security Council just a few days earlier highlighted a culture of intolerance between the various political parties. UN وقال إن الأمين العام سلط الضوء في تقريره الذي قدمه إلى مجلس الأمن قبل بضع أيام فقط، على ثقافة التعصب السائدة بين مختلف الأحزاب السياسية.
    This report, therefore, is also submitted to the Security Council. UN ولذلك فإن هذا التقرير مقدم إلى مجلس الأمن أيضا.
    The web site contains background information relating to the Group, including progress reports submitted to the Security Council and the Economic and Social Council. UN ويحتوي هذا الموقع على الشبكة العالمية معلومات أساسية بشأن الفريق تشمل التقارير المرحلية المقدمة لمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. The present report is submitted to the Security Council in pursuance of Council resolution 973 (1995) of 13 January 1995. UN ١ - هذا التقرير مقدم الى مجلس اﻷمن عملا بقرار المجلس ٩٧٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Several reports submitted to the Security Council in the course of the year have dealt with the safe areas. UN ٣ - وتناولت تقارير عديدة قدمت الى مجلس اﻷمن خلال السنة المناطق اﻵمنة.
    Contributed to the preparation of the two reports submitted to the Security Council (S/1994/1125 of 4 October 1994 and S/1994/1405 of 9 December 1994). UN ساهم في وضع التقريرين اللذين قُدما إلى مجلس الأمن (S/1994/1125 المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 1994 و S/1994/1405 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994).
    2. A report of the Committee covering its activities from January to December 1999 was submitted to the Security Council on 31 December 1999 (S/1999/1301). UN 2 - وكانت اللجنة قد قدّمت إلى مجلس الأمن في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 تقريرا عن أنشطتها يغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 1999 (S/1999/1301).
    16. At the time of the renewal of the mandate in 2005, the Office was responsible for preparing only three system-level reports per year, that is to say, one submitted to the Security Council, one to the General Assembly and one to the Human Rights Council. UN 16 - وفي وقت تجديد الولاية في عام 2005، كان المكتب مسؤولا عن إعداد ثلاثة تقارير فقط كل سنة على نطاق المنظومة وهي تقرير يقدم إلى مجلس الأمن وآخر إلى الجمعية العامة وتقرير ثالث إلى مجلس حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد