It also presents a comparative analysis of the delivery of outputs by subprogrammes in the two biennums. | UN | ويتضمن أيضا تحليلا يقارن بين النواتج المحققة حسب البرامج الفرعية في فترتي السنتين. |
In its review, the Working Party benefited from presentations by, and discussion with, the programme managers responsible for the work of the subprogrammes in the UNCTAD work programme. | UN | وقد استعانت الفرقة العاملة، في استعراضها، بالمذكرات المقدمة من مديري البرامج المسؤولين عن أداء البرامج الفرعية في برنامج عمل الأونكتاد، وبما أجرته معهم من مناقشات. |
Subprogramme evaluations have also been instrumental in shaping the design of the subprogrammes in the programme of work. | UN | وأدت تقييمات البرامج الفرعية أيضاً دوراً هاماً في تشكيل تصميم البرامج الفرعية في برنامج العمل. |
There were no subprogrammes in the previous plan. | UN | ولم تكن هناك برامج فرعية في الخطة السابقة. |
This programme is therefore linked to all the subprogrammes in the system-wide plan. | UN | ولذلك يرتبط البرنامج بجميع البرامج الفرعية في الخطة على نطاق المنظومة. |
28. In the light of the outcome of the mid-term review, the Board will review priorities among subprogrammes in the medium-term plan. | UN | ٨٢ - وفي ضوء نتائج استعراض منتصف المدة، سوف يستعرض المجلس اﻷولويات فيما بين البرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
The Governing Council also authorized the Executive Director to reallocate general-purpose resources between subprogrammes in an amount of up to 10 per cent of the total general-purpose budget. | UN | وأذن المجلس أيضا للمدير التنفيذي بإعادة توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية في حدود مبلغ لا يتجاوز 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة. |
This should take into account the results of the evaluations of the subprogrammes, in particular those carried out by respective Sectoral Committees, after the 2005 Reform. | UN | وينبغي أن تراعى في هذا النتائج التي تخلص إليها تقييمات البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما التقييمات التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية. |
This should take into account the results of the evaluations of the subprogrammes, in particular those carried out by the respective Sectoral Committees, after the 2005 reform. | UN | وينبغي أن تراعى في ذلك النتائج التي يتم التوصل إليها في عمليات تقييم البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما عمليات التقييم التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية. |
This should take into account the results of the evaluations of the subprogrammes, in particular those carried out by the respective Sectoral Committees, after the 2005 reform. | UN | وينبغي أن تراعى في ذلك النتائج التي يتم التوصل إليها في عمليات تقييم البرامج الفرعية في أعقاب عملية الإصلاح لعام 2005، ولا سيما عمليات التقييم التي تضطلع بها اللجان القطاعية المعنية. |
The Governing Council also authorized the Executive Director to reallocate general-purpose resources between subprogrammes in an amount of up to 10 per cent of the total general-purpose budget. | UN | وأذن المجلس للمدير التنفيذي أيضا بإعادة توزيع موارد الأغراض العامة بين البرامج الفرعية في حدود مبلغ لا يتجاوز 10 في المائة من مجموع ميزانية الأغراض العامة. |
41. The Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe has consistently referred to the advances and benefits of more effective cooperation and coordination with various organizations in implementing subprogrammes in the region. | UN | 41 - دأب المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا على الإشارة إلى أوجه التقدم والفوائد المتأتية من زيادة فعالية التعاون والتنسيق مع مختلف المنظمات لتنفيذ البرامج الفرعية في المنطقة. |
In cases where it is proposed to finance such additional activities totally or partly by redeployment of existing resources, an indication of the output or subprogrammes in the current work programme that would be changed, curtailed or terminated in consequence. | UN | في الحــالات التي يُقـترح فيها تمويل هذه اﻷنشطة اﻹضافية كليــا أو جزئيا عن طريق إعــادة توزيع المــوارد القائمة، بيان الناتج أو البرامج الفرعية في برنامج العمــل الحالي التي سيجــري تغـــييرها أو تقليـــصها أو إنهاؤها نتيجة لذلك. |
In addition, the designation of priorities among subprogrammes in the new format, for example between General Assembly affairs and Security Council affairs, did not appear feasible or meaningful. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن تحديد أولويات فيما بين البرامج الفرعية في ظل الشكل الجديد، بين شؤون الجمعية العامة، وشؤون مجلس اﻷمن، على سبيل المثال، لا يبدو ممكنا أو مفيدا. |
There were no subprogrammes in the previous plan. | UN | ولم تكن هناك برامج فرعية في الخطة السابقة. |
Certain resources, such as contractual services, are managed centrally under programme support in some commissions and decentralized under specific subprogrammes in others. | UN | وبعض الموارد، مثل الخدمات التعاقدية، تُدار بصورة مركزية ضمن بند دعم البرنامج في بعض اللجان، بينما تُدار بصورة لامركزية ضمن برامج فرعية في لجان أخرى. |
As a result, the water policy and strategy will be implemented through these six cross-cutting thematic priority areas, as appropriate, which comprise the six subprogrammes in the 2010 - 2011 programme of work. | UN | ونتيجة لذلك، ستنفذ سياسة واستراتيجية المياه من خلال مجالات الأولوية المواضيعية المستعرضة الستة، حسب الاقتضاء، والتي تتألف من ستة برامج فرعية في برنامج عمل الفترة 2010 - 2011. |
V.67. The work programme as approved by the Commission at its twenty-sixth session includes 11 subprogrammes, compared with 14 subprogrammes in the current biennium. | UN | خامسا - ٦٧ ويشتمل برنامج العمل، بصيغته التي اعتمدته بها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين، على ١١ برنامجا فرعيا مقابل ١٤ برنامجا فرعيا في فترة السنتين الحالية. |
Conduct of evaluations of peacekeeping programmes and subprogrammes in field missions, Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support and support for self-evaluations | UN | إجراء تقييمات لبرامج حفظ السلام والبرامج المتفرعة منها في البعثات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وتقديم الدعم لعمليات التقييم الذاتي |
It is not evident that the programme implementation adequately reflects the priorities assigned to the subprogrammes in the medium-term plan. | UN | وليس من الواضح أن تنفيذ البرنامج يعبر بشكل مناسب عن اﻷولويات المخصصة للبرامج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
The role of different subprogrammes in respect of commercial diplomacy and electronic commerce should be clarified. | UN | وينبغي توضيح دور مختلف البرامج الفرعية فيما يتعلق بالدبلوماسية التجارية والتجارة الالكترونية. |
8.17 The estimated percentage distribution of resources among subprogrammes in the biennium 2000–2001 would be as follows: | UN | ٨-٧١ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد فيما بين البرامج الفرعية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي: |
Her delegation trusted that existing legislative mandates would be fully respected in that process and that the Secretariat would bear in mind the need to preserve subprogrammes in respect of which a General Assembly mandate existed. | UN | وأعربت عن ثقة وفدها في أن تحترم الولايات التشريعية القائمة احتراما كاملا في هذه العملية، وفي أن تأخذ اﻷمانة العامة في اعتبارها الحاجة إلى الحفاظ على البرامج الفرعية التي يوجد بشأنها ولاية من الجمعية العامة. |