ويكيبيديا

    "subregional conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر دون إقليمي
        
    • المؤتمر دون الإقليمي
        
    :: 1 subregional conference on the role of the security sector in democratic processes in West Africa UN :: تنظيم مؤتمر دون إقليمي عن دور القطاع الأمني في العمليات الديمقراطية في غرب أفريقيا
    Estimate 2011: subregional conference to be held on peace, security and development in the Sahel band UN الأداء المقدَّر لعام 2011: عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    To that end, several initiatives are under way, including a forthcoming subregional conference. Canada UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجري إعداد عدة مبادرات، منها عقد مؤتمر دون إقليمي مقبل.
    7. Report of the subregional conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa UN 7 - النظر في تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    VII. Report of the subregional conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa UN سابعا - النظر في تقرير المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    Recently, a subregional conference on refugees was organized in Bujumbura. UN وتم مؤخرا تنظيم مؤتمر دون إقليمي معني باللاجئين في بوجومبورا.
    In the context of preparations for the World Conference, a subregional conference on racism was to be held in his country. UN وفي سياق اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، سيُعقد مؤتمر دون إقليمي بشأن العنصرية في بلده.
    A subregional conference was also held in Benin and was attended by the Registrar of the Court. UN وعقد أيضا مؤتمر دون إقليمي فى بنن حضره مسجل المحكمة.
    (iv) Consideration of the project for a subregional conference on cross-border security problems. UN ' 4`بحث فكرة عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن بالمشاكل الأمنية العابرة للحدود.
    2011: subregional conference on peace, security and development in the Sahel band to be held UN عام 2011: عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن السلام والأمن والتنمية في الشريط الساحلي
    A subregional conference of all UNDP Chernobyl teams was held from 16 to 18 January 2007 in Ukraine. UN وعقد مؤتمر دون إقليمي لجميع فرق تشيرنوبيل لدى البرنامج الإنمائي في الفترة 16-18 كانون الثاني/يناير 2007 في أوكرانيا.
    The decision to hold a subregional conference on cross-border security problems reflects the determination of member States to establish lasting peace in the subregion. UN ويدل قرار عقد مؤتمر دون إقليمي بشأن مشاكل الأمن العابرة للحدود على تصميم الدول الأعضاء على إحلال أمن دائم في المنطقة دون الإقليمية.
    Welcoming the initiative by the Economic Community of West African States to convene a subregional conference to discuss how to tackle the drug trafficking problem more effectively within the framework of its action plan, UN وإذ ترحّب بمبادرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى عقد مؤتمر دون إقليمي لمناقشة كيفية معالجة مشكلة الاتجار بالمخدرات بمزيد من الفعالية في إطار خطة عملها،
    It also requested the Bureau to take the initiatives needed for the holding of a subregional conference on the matter during the fourteenth ministerial meeting. UN كما أنها طلبت إلى المكتب أن يتخذ الخطوات الضرورية من أجل تنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن الموضوع على هامش الاجتماع الوزاري الرابع عشر.
    - Organization of the subregional conference on refugees in preparation for the fourteenth Ministerial Meeting; UN - تنظيم مؤتمر دون إقليمي بشأن قضية اللاجئين تمهيدا للاجتماع الوزاري الرابع عشر؛
    Report of the subregional conference on the Protection of Women and Children in Armed Conflict in Central Africa UN تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    It encouraged member countries to devise appropriate responses, particularly in the context of a concerted subregional approach the terms of which could be considered at the planned subregional conference. UN وشجعت البلدان الأعضاء على إيجاد الحلول الملائمة، ولا سيما في إطار نهج دون إقليمي متسق يمكن مناقشة مختلف جوانبه في إطار المؤتمر دون الإقليمي المزمع عقده.
    6. Implementation of the recommendations of the subregional conference on the Proliferation of and Illicit Traffic in Small Arms in Central Africa UN 6 - النظر في تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمر دون الإقليمي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا
    8. Implementation of the recommendations of the subregional conference on the Question of Refugees and Displaced Persons in Central Africa. UN 8 - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا.
    VI. Implementation of the recommendations of the subregional conference on the Question of Refugees and Displaced Persons UN سادسا - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    It also decided to hold the subregional conference on the protection of women and children in armed conflicts prior to the sixteenth ministerial meeting. UN كما قررت عقد المؤتمر دون الإقليمي المعني بحماية النساء والأطفال في المنازعات المسلحة في بداية الاجتماع الوزاري السادس عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد