ويكيبيديا

    "subregional dimensions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأبعاد دون الإقليمية
        
    The delegation stressed that subregional dimensions of peace consolidation are critical and need to be fully reflected in the Commission's work on Sierra Leone. UN وشدد الوفد على ما تكتسيه الأبعاد دون الإقليمية لتوطيد السلام من أهمية حاسمة وعلى ضرورة إدراجها في إطار عمل لجنة بناء السلام في سيراليون.
    The mission also reaffirmed the importance of the subregional dimensions of peacebuilding, through discussions with the Executive Secretary of the International Conference of the Great Lakes Region and Representatives of neighbouring countries. UN وأكدت البعثة من جديد أيضا أهمية الأبعاد دون الإقليمية لبناء السلام، من خلال المناقشات مع الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى وممثلي البلدان المجاورة.
    The delegation stressed that subregional dimensions of peace consolidation are critical and need to be fully reflected in the Commission's work on Sierra Leone. UN وشدد الوفد على ما تكتسيه الأبعاد دون الإقليمية لتوطيد السلام من أهمية حاسمة وعلى ضرورة إدراجها في إطار عمل لجنة بناء السلام في سيراليون.
    The document was also consistent with the second generation of the poverty reduction strategy paper with regard to many important matters such as subregional dimensions, employment and the creation of a business environment that was conducive to growth. UN وتتسق الوثيقة أيضاً مع الجيل الثاني من ورقات استراتيجية الحد من الفقر بشأن كثير من الموضوعات الهامة مثل الأبعاد دون الإقليمية والعمالة وخلق بيئة للأعمال التجارية تقود إلى النمو.
    subregional dimensions of peacebuilding UN واو - الأبعاد دون الإقليمية لبناء السلام
    In addition, the subregional dimensions of peacebuilding and cross-cutting issues of gender equality and human rights are considered in the analysis of priorities for peacebuilding and the selection of commitments. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتناول تحليل أولويات بناء السلام وانتقاء الالتزامات الأبعاد دون الإقليمية لبناء السلام والقضايا الشاملة لعدة قطاعات مثل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    The mission also reaffirmed the importance of the subregional dimensions of peacebuilding, through discussions with the Executive Secretary of the International Conference of the Great Lakes Region and Representatives of neighbouring countries. UN وأكدت البعثة من جديد أيضا أهمية الأبعاد دون الإقليمية لبناء السلام، من خلال المناقشات مع الأمين التنفيذي للمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى وممثلي البلدان المجاورة.
    Nevertheless, the subsection entitled " subregional dimensions of peacebuilding " should be revised in the light of the current situation on the ground. UN ومع ذلك فإن القسم الفرعي المعنون " الأبعاد دون الإقليمية في بناء السلام " ينبغي تنقيحه في ضوء الحالة الجارية في أرض الواقع.
    112. The subregional dimensions of the Liberian conflict, in particular with regard to disarmament, demobilization and reintegration, should be kept under close review because they have the potential to destabilize the entire West African subregion. UN 112 - وينبغي إبقاء الأبعاد دون الإقليمية للصراع الليبري، وخصوصا فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، قيد الاستعراض الدقيق لأنها قادرة على زعزعة استقرار المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا بأسرها.
    17. The regional economic communities, as vehicles for regional development and integration, are well placed to take on the tasks of implementing the subregional dimensions of NEPAD programmes. UN 17 - الجماعات الاقتصادية الإقليمية، بصفتها وسائل لتحقيق التنمية والتكامل الإقليميين، قادرة على الاضطلاع بمهام تنفيذ الأبعاد دون الإقليمية لبرامج الشراكة الجديدة.
    (iv) Field projects: promoting post-conflict peace-building and development to address the subregional dimensions of post-conflict reconstruction, rehabilitation and reconciliation; strengthening civil society participation in governance and development. UN `4 ' المشاريع الميدانية: تشجيع بناء السلام والتنمية في المرحلة التالية للصراعات، وذلك لمعالجة الأبعاد دون الإقليمية لعملية إعادة التعمير في المرحلة التالية للصراعات، والإصلاح والمصالحة؛ تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الإدارة والتنمية؛
    47. ECA followed up further on the Mano River Basin Initiative, to address the subregional dimensions of post-conflict reconstruction and development in Guinea, Liberia and Sierra Leone, by focusing on development activities. UN 47 - واصلت اللجنة متابعة مبادرة حوض نهر مانو، من أجل تناول الأبعاد دون الإقليمية للتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع في غينيا وليبريا وسيراليون، من خلال التركيز على أنشطة التنمية.
    subregional dimensions UN الأبعاد دون الإقليمية
    (b) (i) Continued synergy between UNOWA and other United Nations partners to address the subregional dimensions stemming from their respective mandates, resulting in the emergence of an integrated approach on regional issues UN (ب) ' 1` مواصلة التداؤب بين مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشركاء الأمم المتحدة الآخرين لمعالجة الأبعاد دون الإقليمية الناشئة عن ولاية كل منهم، بما يؤدي إلى ظهور نهج متكامل إزاء القضايا الإقليمية
    The visit also reaffirmed the importance of subregional dimensions of peacebuilding in Sierra Leone and stressed the importance of supporting the efforts of the Government of Sierra Leone in infrastructure development and provision of basic services. UN وقد أكدت الزيارة مجددا أيضا أهمية الأبعاد دون الإقليمية لبناء السلام في سيراليون كلما أكدت أهمية دعم جهود حكومة سيراليون الرامية إلى بناء الهيكل الأساسي وتوفير الخدمات الأساسية().
    The visit also reaffirmed the importance of subregional dimensions of peacebuilding in Sierra Leone and stressed the importance of supporting the efforts of the Government of Sierra Leone in infrastructure development and provision of basic services (see PBC/1/SLE/2). UN وقد أكدت الزيارة مجددا أيضا أهمية الأبعاد دون الإقليمية لبناء السلام في سيراليون كلما أكدت أهمية دعم جهود حكومة سيراليون الرامية إلى بناء الهيكل الأساسي وتوفير الخدمات الأساسية (انظر PBC/1/SLE/2).
    :: Undertake studies, organize forums and seminars and help develop practical and concerted strategies for addressing current and emerging issues, including the subregional dimensions of youth unemployment, fast growing urbanization, security sector reform, transitional justice, the proliferation of small arms and light weapons, drug and human trafficking, piracy and terrorist threats. UN :: إجراء دراسات وعقد منتديات وحلقات دراسية، والمساعدة في وضع استراتيجيات عملية ومتضافرة للتصدي للمسائل الراهنة والمستجدة، بما في ذلك الأبعاد دون الإقليمية للبطالة السائدة في صفوف الشباب، والتحضر المتنامي بسرعة، وإصلاح قطاع الأمن، والعدالة الانتقالية، وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بالمخدرات والبشر، والقرصنة والتهديدات الناجمة عن الإرهاب.
    She mentioned, in particular, the need to develop an agricultural policy in response to the global food crisis; to promote youth employment; to attract skilled Sierra Leoneans back to the country; to support the energy sector, thereby creating an environment conducive to foreign investment and private sector development; and, lastly, to consider the subregional dimensions of peacebuilding, so as to consolidate the stabilization process. UN وذكرت، بوجه خاص، الحاجة إلى وضع سياسة زراعية استجابة لأزمة الغذاء العالمية، وتعزيز تشغيل الشباب لجذب أهالي سيراليون المهرة للعودة إلى البلد، ودعم قطاع الطاقة، مما يؤدي إلى إيجاد بيئة لجذب الاستثمار الأجنبي وتنمية القطاع الخاص؛ وأخيرا، النظر في الأبعاد دون الإقليمية لبناء السلام، ليتسنى تدعيم عملية الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد