ويكيبيديا

    "subregional economic communities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية
        
    • جماعات اقتصادية دون إقليمية
        
    • والجماعات الاقتصادية دون الإقليمية
        
    • الاقتصادية دون اﻹقليمية
        
    • الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية
        
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تشغل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تفعل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    The Special Committee reiterates its recommendation that the Department of Peacekeeping Operations continue to support the African Union in ensuring commonality of procedures for joint planning and coordination with subregional economic communities. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد توصيتها الداعية إلى مواصلة إدارة عمليات حفظ السلام تقديم دعمها إلى الاتحاد الأفريقي بما يكفل توحيد إجراءات التخطيط والتنسيق مع الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    It has established a framework within which an African common market will be built by the progressive integration of eight existing subregional economic communities. UN فقد وضع إطارا ستتشكل داخله سوق مشتركة أفريقية من خلال التكامل التدريجي بين ثماني جماعات اقتصادية دون إقليمية موجودة حاليا.
    Noting also that the New Partnership for Africa's Development will be implemented largely through national mechanisms and subregional economic communities in Africa with the support of the African Development Bank and other partners, including multilateral development banks, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ستنفذ إلى حد كبير من خلال الآليات الوطنية والجماعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا بدعم من مصرف التنمية الأفريقي وشركاء آخرين، بما في ذلك مصارف التنمية المتعددة الأطراف،
    Objective: To promote the harmonization of national policies in various sectors in support of integration efforts towards the consolidation of the subregional economic communities in the overall framework of AU and to facilitate the attainment of the goals set by NEPAD. UN الهدف: العمل على تحقيق التناسق بين السياسات الوطنية في مختلف القطاعات دعما لجهود التكامل المبذولة بهدف تدعيم الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية في الإطار الشامل للاتحاد الأفريقي وتيسير تحقق الأهداف التي حددتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    (ii) Number of advisory missions related to capacity-building and other areas provided to the subregional economic communities and other intergovernmental organizations UN ' 2` عدد بعثات إسداء المشورة فيما يتعلق ببناء القدرات والمجالات الأخرى الموفدة إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية وسائر المنظمات غير الحكومية
    (ii) Increased number of subregional economic communities and specialized institutions operationalizing appropriate regional funds and integration projects UN ' 2` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والمؤسسات المتخصصة التي تشغل الصناديق ومشاريع التكامل الإقليمية المناسبة
    72. Reiterates its recommendation that the Department of Peacekeeping Operations continue to support the African Union in ensuring commonality of procedures for joint planning and coordination with subregional economic communities UN 72 - تعيد تأكيد توصيتها الداعية إلى مواصلة إدارة عمليات حفظ السلام تقديم دعمها إلى الاتحاد الأفريقي لكفالة توحيد إجراءات التخطيط والتنسيق المشترك مع الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية
    Emphasizing the need to further define the composition and objectives of the proposed structures comprising the intergovernmental machinery as well as the rules governing their operations with due account taken of the conditions and regulatory context of each of the subregional economic communities, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تحديد تكوين وأهداف الهياكل المقترحة التي يتألف منها الجهاز الحكومي الدولي فضلا عن القواعد المنظمة لعملياتها مع مراعاة الاعتبار الواجب لظروف كل من الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية وإطارها التنظيمي،
    Emphasizing the need to further define the composition and objectives of the proposed structures comprising the intergovernmental machinery as well as the rules governing their operation, due account being taken of the conditions and regulatory context of each of the subregional economic communities, UN وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تحديد تكوين وأهداف الهياكل المقترحة التي يتألف منها الجهاز الحكومي الدولي، فضلا عن القواعد المنظمة لعملياتها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لظروف كل من الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية وإطارها التنظيمي،
    External partners: IUCN, multilateral environmental agreement secretariats, subregional economic communities, AfDB, ECA, World Bank. UN الشركاء الخارجيون: المؤتمر الوزاري الإفريقي المعني بالبيئة، أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا، بنك التنمية الإفريقي، الاتحاد الإفريقي، الحكومات المانحة، اللجنة الاقتصادية لإفريقيا، الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    The subregional development centres of ECA will enhance cooperation and integration, facilitate networking and information exchange between public sector, civil society and private sector development partners, and provide technical advisory services for institution-building and policy reforms of the subregional economic communities. UN وسوف تعزز المراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا التعاون والتكامل وتسهل التواصل وتبادل المعلومات بين شركاء التنمية من القطاع العام والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتوفر الخدمات الاستشارية التقنية من أجل بناء المؤسسات وإصلاح السياسات في الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    (b) (i) Number of subregional economic communities adopting indicative strategic plans, and number of plans implemented UN (ب) ' 1` عدد الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية التي تعتمد خططا استراتيجية إرشادية، وعدد الخطط المنفذة
    The subregional development centres of ECA will enhance cooperation and integration, facilitate networking and information exchange between public sector, civil society and private sector development partners and provide technical advisory services for institution-building and policy reforms of in support of the African Development Forum process as well as other frameworks established by the subregional economic communities and the African Union. UN وسوف تعزز المراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا التعاون والتكامل وتسهل التواصل وتبادل المعلومات بين شركاء التنمية من القطاع العام والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتوفر الخدمات الاستشارية التقنية من أجل بناء المؤسسات وإصلاح السياسات دعما لعملية منتدى التنمية الأفريقي بالإضافة إلى الأطر الأخرى التي أنشأتها الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي.
    The subregional development centres of ECA will enhance cooperation and integration, facilitate networking and information exchange between public sector, civil society and private sector development partners, and provide technical advisory services for institution-building and policy reforms in support of the African Development Forum process as well as other frameworks established by the subregional economic communities and the African Union. UN وستقوم هذه المراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا بتعزيز التعاون والتكامل وتسهيل التواصل وتبادل المعلومات بين شركاء التنمية من القطاع العام والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وتوفير الخدمات الاستشارية التقنية من أجل بناء المؤسسات وإصلاح السياسات دعما لعملية منتدى التنمية الأفريقي بالإضافة إلى الأطر الأخرى التي أنشأتها الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والاتحاد الأفريقي.
    Estimate 2010-2011: 6 subregional economic communities and specialized institutions UN تقديرات الفترة 2010-2011: 6 جماعات اقتصادية دون إقليمية ومؤسسات متخصصة
    Target 2012-2013: 7 subregional economic communities and specialized institutions UN هدف الفترة 2012-2013: 7 جماعات اقتصادية دون إقليمية ومؤسسات متخصصة
    37. They expressed their pleasure regarding the Commission's commitment to partnering with the African Union and the New Partnership for Africa's Development, the African Development Bank, the International Labour Organization, the subregional economic communities and other key stakeholders in promoting employment-generation strategies in Africa.1 1 See General Assembly resolution 60/1. UN 37 - وأعربوا عن سرورهم بالتزام اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإقامة شراكة مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي، ومنظمة العمل الدولية، والجماعات الاقتصادية دون الإقليمية والأطراف المؤثرة الرئيسية الأخرى في تعزيز استراتيجيات توليد العمالة في أفريقيا.
    subregional economic communities are becoming stronger all the time. UN والجماعات الاقتصادية دون اﻹقليمية تصبح دائما أكثر قوة.
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد