ويكيبيديا

    "subregional networks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شبكات دون إقليمية
        
    • والشبكات دون الإقليمية
        
    In Asia and the Pacific, subregional networks for South Asia, North East Asia and the Pacific were established in 2005. UN ففي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تم إنشاء شبكات دون إقليمية لجنوب آسيا وشمال شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في عام 2005.
    Four subregional networks supporting the implementation of integrated water resource management were established in West Africa, Central Africa, Central Asia and South-East Asia, and three partnerships for cooperation on developing integrated water resource management road maps were established in Latin America and the Caribbean. UN وأنشئت 4 شبكات دون إقليمية تدعم تنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية في غرب أفريقيا ووسط أفريقيا ووسط آسيا وجنوب شرق آسيا إضافة إلى 3 شراكات للتعاون بشأن وضع خرائط طريق للإدارة المتكاملة للموارد المائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    More recently, in the context of its efforts to establish subregional networks for conducting censuses, it had recognized the importance of strengthening regional capacities to enable countries to assist one another in census-related activities. UN وسلﱠمت مؤخرا، في إطار جهودها الرامية ﻹنشاء شبكات دون إقليمية ﻹجراء تعدادات للسكان، بأهمية تعزيز القدرات اﻹقليمية اللازمة لتمكين البلدان من مساعدة بعضها بعضا في اﻷنشطة المتصلة بتعدادات السكان.
    The Regional Youth Forum held in different regions gives youth leaders an opportunity to discuss environmental problems and priorities, to develop subregional networks and to establish an action plan. UN وهيأ منتدى الشباب الإقليمي الذي عقد في مناطق مختلفة الفرصة أمام قادة الشباب لمناقشة المشاكل والأولويات البيئية، واستحداث شبكات دون إقليمية ووضع خطة عمل.
    In Asia and the Pacific, the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific offers internship opportunities to youth leaders from the subregional networks. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يمنح المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فرص التدرب للقادة الشباب من شبكات دون إقليمية.
    In particular, the development account projects have created strong subregional networks of statisticians, at the management as well as the working level. UN وعلى نحو خاص، فقد أسهمت مشاريع الحسابات الإنمائية في إقامة شبكات دون إقليمية قوية للخبراء الإحصائيين، على الصعيدين الإداري والعملي كليهما.
    The programme will be implemented by subregional networks of NGOs and CSOs as well as by ECA and the UNDP Special Unit for TCDC. UN وسوف ينفذ البرنامج بواسطة شبكات دون إقليمية من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني فضلا عن اللجنة الاقتصادية لافريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The programme builds on the Commission's existing subregional networks on hydrology, meteorology and disaster risk management, especially the Typhoon Committee and the Panel on Tropical Cyclones. UN ويعتمد هذا البرنامج على ما للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من شبكات دون إقليمية بشأن الهيدرولوجيا والأرصاد الجوية وإدارة مخاطر الكوارث، وبخاصة لجنة الأعاصير الاستوائية والفريق المعني بالأعاصير المدارية.
    The Network was established in 2000 as an umbrella body for three subregional networks: the Association of Forestry Research Institutions of East Africa, the West and Central African Council for Agricultural Research and Development, and the Research Unit of the Food, Agriculture and Natural Resources Directorate of the Southern African Development Community. UN وقد أنشئت الشبكة في عام 2000 بصفتها إطاراً جامعاً لثلاث شبكات دون إقليمية هي: رابطة مؤسسات البحوث الحرجية في شرق أفريقيا، ومجلس البحوث والتنمية الزراعية لغرب ووسط أفريقيا، ووحدة البحوث والتدريب في مجال الحراجة بمديرية الأغذية والزراعة والموارد الطبيعية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Funds are also used to support the development of subregional networks in Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean, as well as exchange programmes for youth leaders from Africa, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean. UN كما تستخدم الأموال لدعم تطوير شبكات دون إقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، وكذلك برامج تبادل للقادة الشباب من أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    The UNWater/Africa group has set up the African Water Information Clearing House, a continent-wide information system backed up by subregional networks of water and geo-information specialists and institutions. UN أقام فريق آلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا المركز الأفريقي لتبادل المعلومات عن المياه، وهو نظام معلومات يشمل القارة بأسرها تسانده شبكات دون إقليمية من الأخصائيين والمؤسسات في مجالي المياه والمعلومات الجغرافية.
    The programme builds on existing ESCAP subregional networks on hydrology, meteorology and disaster risk management, especially the Typhoon Committee and the Panel on Tropical Cyclones. UN ويعتمد هذا البرنامج على ما للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من شبكات دون إقليمية لإدارة الهيدرولوجيا، والأرصاد الجوية ومخاطر الكوارث، وبخاصة لجنة الأعاصير الاستوائية والفريق المعني بالأعاصير المدارية الحلزونية.
    (c) Sustained Internet-based subregional networks UN (ج) إقامـة شبكات دون إقليمية مستدامة على أساس الإنترنــت
    (b) Organizations have been establishing and continue to establish subregional networks of champions of adaptation and climate-induced risk reduction; UN (ب) وأنشأت المنظمات، بل إنها مستمرة أيضاً في إنشاء شبكات دون إقليمية لأبطال التكيف والحد من المخاطر التي يسببها المناخ؛
    The objectives of those meetings were to (a) discuss and implement common questions in censuses among neighbouring countries, (b) establish subregional networks for cooperation among countries, and (c) share technical expertise to enhance capacity-building. UN وتمثلت أهداف تلك الاجتماعات في )أ( مناقشة وتنفيذ المسائل المشتركة في التعدادات فيما بين البلدان المتجاورة، )ب( إقامة شبكات دون إقليمية للتعاون بين البلدان، و)ج( تبادل الخبرة التقنية لتعزيز بناء القدرات.
    (ii) Encouraged to promote, in the context of the Internet-based science, technology and innovation collaborative network established in response to Economic and Social Council resolution 2009/8, collaborative networking and initiation and hosting of subregional networks as operational models for replication, with the cooperation of the United Nations Conference on Trade and Development secretariat and the International Trade Centre; UN ' 2` القيام، في إطار شبكة العلم والتكنولوجيا والابتكار التعاونية القائمة على الإنترنت المنشأة استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/8، بإنشاء شبكات تعاونية وتدشين واستضافة شبكات دون إقليمية تكون بمثابة نماذج عملياتية قابلة للاستنساخ، وذلك بالتعاون مع أمانة الأونكتاد ومركز التجارة الدولية؛
    Strengthening communications infrastructure among the network institutions (4 subregional networks at $25,000 each and 20 national networks at $15,000 each) (in support of activity (b) under para. 30). UN تدعيم الهيكل اﻷساسي للاتصالات فيما بين المؤسسات الشبكية )٤ شبكات دون إقليمية يخصص لكل منها ٠٠٠ ٢٥ دولار و ٢٠ شبكة وطنية يخصص لكل منها ٠٠٠ ١٥ دولار( )دعما للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٣٠(.
    (c) Improving access to information on African water resources: UN-Water has set up the African Water Information Clearing House, a continent-wide information system backed up by subregional networks of water and geoinformation specialists and institutions. UN (ج) تحسين فرص الوصول إلى المعلومات عن الموارد المائية الأفريقية: أقامت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية المركز الأفريقي لتبادل المعلومات عن المياه، وهو نظام معلومات يشمل القارة بأسرها تسانده شبكات دون إقليمية من الأخصائيين والمؤسسات في مجالي المياه والمعلومات الجغرافية.
    (c) Improving access to information on African water resources: UN-Water has set up the African Water Information Clearing House, a continent-wide information system backstopped by subregional networks of water and geoinformation specialists and institutions. UN (ج) تحسين الحصول على المعلومات المتعلقة بموارد المياه في أفريقيا: فقد أنشأت اللجنة دار مقاصة للمعلومات المتعلقة بالمياه في أفريقيا، وهي نظام معلومات على نطاق القارة تدعمه شبكات دون إقليمية من المتخصصين والمؤسسات العاملين في مجال المياه والمعلومات الجيولوجية.
    (ii) Encouraged to promote, in the context of the Internet-based science, technology and innovation collaborative network established in response to Economic and Social Council resolution 2009/8, collaborative networking and initiation and hosting of subregional networks as operational models for replication, with the cooperation of the United Nations Conference on Trade and Development secretariat and the International Trade Centre; UN ' 2` القيام، في إطار شبكة العلم والتكنولوجيا والابتكار التعاونية القائمة على الإنترنت المنشأة وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/8، بإنشاء شبكات تعاونية وتدشين واستضافة شبكات دون إقليمية تكون بمثابة نماذج عملياتية قابلة للاستنساخ، بالتعاون مع أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومركز التجارة الدولية؛
    It has also launched and supported several networks of think tanks and universities involved in the area of trade and development, such as the Latin American Trade Network and other subregional networks in the Africa region. UN كما أنشأ ودعم عدة شبكات من المجمعات الفكرية والجامعات المعنية بمجال التجارة والتنمية، مثل الشبكة التجارية لأمريكا اللاتينية والشبكات دون الإقليمية الأخرى في منطقة أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد