ويكيبيديا

    "subregional seminars" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حلقات دراسية دون إقليمية
        
    • الحلقات الدراسية دون الإقليمية
        
    • حلقتين دراسيتين على الصعيد دون الإقليمي
        
    • حلقات دراسية دون اقليمية
        
    • دراسية إقليمية
        
    • دراسيتين دون إقليميتين
        
    • وحلقات دراسية دون
        
    subregional seminars on the sustainable development indicator frameworks and indices for Africa UN حلقات دراسية دون إقليمية بشأن أطر المؤشرات والأرقام القياسية للتنمية المستدامة لأفريقيا
    subregional seminars have been organized in Burkina Faso, Guatemala, the Islamic Republic of Iran, South Africa and Trinidad and Tobago. UN ونظمت حلقات دراسية دون إقليمية في جمهورية إيران الإسلامية وبوركينا فاسو وترينيداد وتوباغو وجنوب أفريقيا وغواتيمالا.
    During the reporting period, the Office organized three subregional seminars for parliamentarians, in Central America and Central and West Africa, respectively. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت المفوضية ثلاث حلقات دراسية دون إقليمية للبرلمانيين في أمريكا الوسطى، ووسط أفريقيا، وغرب أفريقيا على التوالي.
    subregional seminars were also highly appreciated as they trained some 400 persons in various specialized fields. UN وقوبلت الحلقات الدراسية دون الإقليمية بتقدير شديد أيضاً لأنها ساعدت على تدريب زهاء 400 شخص في مختلف الميادين المتخصصة.
    :: 3 fact-finding missions in the subregion on potential security threats in West Africa conflict areas and participation in subregional seminars on security sector reform UN :: تنظيم 3 بعثات لتقصي الحقائق في المنطقة دون الإقليمية بشأن التهديدات الأمنية المحتملة في مناطق النزاع في غرب أفريقيا والمشاركة في الحلقات الدراسية دون الإقليمية بشأن إصلاح قطاع الأمن
    23. The Regional Centre also supported two subregional seminars organized by the United Nations Institute for Disarmament Research on the treaty, which were held in Addis Ababa and Casablanca, Morocco. UN 23 - ودعم المركز الإقليمي أيضا حلقتين دراسيتين على الصعيد دون الإقليمي نظمهما معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وعقدتا في أديس أبابا والدار البيضاء بالمغرب.
    During the remainder of 2003, seminars will be conducted in Bolivia, Chile, Jordan and Mongolia, and subregional seminars will be held for 14 countries in Southern Africa. UN وأثناء الفترة المتبقية من عام 2003، سوف تعقد حلقات دراسية في الأردن وبوليفيا وشيلي ومنغوليا، كما ستعقد حلقات دراسية دون اقليمية بشأن 14 بلدا في الجنوب الأفريقي.
    This involves the development of subregional overviews for Central and North Asia, South and West Asia and South-East Asia, and three subregional seminars will be held. UN ويشمل ذلك بلورة لمحات عامة دون إقليمية من أجل وسط آسيا وشمالها، وجنوب آسيا وغربها، وجنوب شرق آسيا، وستعقد ثلاث حلقات دراسية دون إقليمية.
    It organized two subregional seminars to introduce the revised SNA, and is planning to organize several subregional workshops to assist developing countries in the implementation of the 1993 SNA. UN ونظمت حلقات دراسية دون إقليمية ﻹدخال نظام الحسابات القومية المنقح، وهي تزمع تنظيم عدة حلقات عمل دون إقليمية لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    That cooperation could take the form of subregional seminars of biosafety experts with the participation of other partners, including experts from countries outside the region. UN ويمكن لذلك التعاون أن يتخذ شكل حلقات دراسية دون إقليمية لخبراء الأمان الأحيائي بمشاركة شركاء آخرين، من بينهم خبراء من بلدان من خارج المنطقة.
    In fulfilment of a mandate from the twenty-seventh session, national seminars on the theme “The fiscal covenant” were carried out in Argentina, Brazil, Jamaica and Mexico, as well as subregional seminars for the Caribbean and for Central America. UN وتنفيذا ﻹحدى ولايات الدورة السابعة والعشرين، نُظمت حلقات دراسية وطنية في اﻷرجنتين والبرازيل وجامايكا والمكسيك حول موضوع " الميثاق المالي " ، فضلا عن حلقات دراسية دون إقليمية لفائدة منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Four subregional seminars are being organized in Africa this year with OAU under the umbrella of the secretariats of the RECs to assist the member States of these organizations in their preparations for the WTO Ministerial Conference. UN ويجري حاليا تنظيم ٤ حلقات دراسية دون إقليمية في أفريقية هذه السنة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية تحت مظلة أمانات اللجان الاقتصادية اﻹقليمية لمساعدة الدول اﻷعضاء في هذه المنظمات في أعمالها التحضيرية للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية.
    (a) Organization of four subregional seminars for civil society stakeholders; UN (أ) تنظيم أربع حلقات دراسية دون إقليمية للجهات الفاعلة في المجتمع المدني؛
    76. Other regional initiatives to prevent and combat piracy and armed robbery against ships include the convening of subregional seminars in Mumbai, India, from 3 to 7 April 2006 and in Trinidad and Tobago from 24 to 28 April 2006. UN 76 - ومن المبادرات الإقليمية الأخرى لمنع ومكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن، عقد حلقات دراسية دون إقليمية في مومباي، الهند من 3 إلى 7 نيسان/أبريل 2006، وفي ترينيداد وتوباغو من 24 إلى 28 أبريل/نيسان 2006.
    4. subregional seminars in Africa UN 4- الحلقات الدراسية دون الإقليمية في أفريقيا
    It co-organized, with the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons, the central African activity identification seminar, one of the subregional seminars aimed at identifying the priorities of the regional economic communities for action. UN وشارك، مع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في تنظيم الحلقة الدراسية المعنية بأنشطة وسط أفريقيا في مجال التحديد، وهي إحدى الحلقات الدراسية دون الإقليمية الرامية إلى تحديد أولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل اتخاذ إجراءات بشأنها.
    The subregional seminars are organized in collaboration with subregional institutions, United Nations regional commissions, UNDP, UNEP and the World Bank to ensure close linkages with the policy frameworks. UN وتُنظّم تلك الحلقات الدراسية دون الإقليمية بالتعاون مع المؤسسات دون الإقليمية واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، ضماناً لتوثيق ترابطها بأطر السياسات.
    Work towards promoting the ratification of the instruments began with a series of subregional seminars that comprehensively reviewed the content of the instruments and allowed participants an opportunity to identify and discuss specific requirements and steps for ratification. UN 9- بدأ العمل على الترويج للتصديق على الصكوك بتنظيم مجموعة من الحلقات الدراسية دون الإقليمية التي استعرض فيها محتوى الصكوك على نحو شامل وأتيحت فيها للمشاركين فرصة تبيّن ومناقشة المتطلبات المحددة والخطوات اللازم اتباعها للتصديق.
    21. During the reporting period, the Centre and IAEA worked in close collaboration to promote nuclear non-proliferation in Africa through the organization of two subregional seminars on a strengthened safeguards system. UN 21 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمل المركز مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعاون وثيق من أجل التشجيع على عدم الانتشار النووي في أفريقيا من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين على الصعيد دون الإقليمي حول نظام ضمانات مُعَزَّز.
    29. The Group strongly supported the organization of subregional seminars in Africa, however it proposed to postpone consideration of two subregional seminars in Mali and South Africa until sufficient new contributions are received and the Group is persuaded that the applicants for grants to attend the seminars are indigenous representatives. UN 29- وأيد الفريق بشدة تنظيم حلقات دراسية دون اقليمية في أفريقيا، غير أنه اقترح إرجاء النظر في حلقتين دراسيتين دون اقليميتين في مالي وجنوب أفريقيا إلى حين ترد تبرعات جديدة كافية، والفريق على يقين من أن مقدمي طلبات منح حضور الحلقات الدراسية هم ممثلون عن السكان الأصليين.
    The European Union had recently approved a Joint Action with the objective of supporting the universalization of the Convention and would subsequently organize a workshop, along with regional and subregional seminars, in close cooperation with the Office for Disarmament Affairs. UN وسينظم الاتحاد الأوروبي في وقت لاحق حلقة عمل وحلقات دراسية إقليمية ودون إقليمية، بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح التابعة لمنظمة الأمم المتحدة.
    6. The International Maritime Organization (IMO) organized two subregional seminars on maritime safety and facilitation of maritime traffic, in Nigeria (May 2006) and Benin (July 2006). UN 6 - نظمت المنظمة البحرية الدولية حلقتين دراسيتين دون إقليميتين بشأن السلامة البحرية وتسهيل المرور البحري في نيجيريا (أيار/مايو 2006) وبنن (تموز/يوليه 2006).
    For example, in cooperation with the Asian Development Bank, the GMS Business Forum was established to promote intra-subregional private sector cooperation, while in the area of trade and investment, national workshops and subregional seminars are organized to promote, inter alia, intra-subregional trade and investment on the basis of subregional cooperation. UN فعلى سبيل المثال، أنشئ بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي منتدى الشركات التجارية التابع لمنطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية بغرض تعزيز تعاون القطاع الخاص داخل المنطقة دون الإقليمية، في حين أنه تنظم في مجال التجارة والاستثمار حلقات عمل وطنية وحلقات دراسية دون إقليمية لتعزيز جملة أمور منها التجارة والاستثمار داخل المنطقة دون الإقليمية على أساس التعاون دون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد