ويكيبيديا

    "subregional strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استراتيجيات دون إقليمية
        
    • الاستراتيجيات دون الإقليمية
        
    • الاستراتيجيات الإقليمية ودون
        
    subregional strategies for North and East Africa are in preparation. UN ويجري حالياً إعداد استراتيجيات دون إقليمية لشمال وشرق أفريقيا.
    subregional strategies for Central Africa, the Great Lakes Region and West Africa have been developed. Their implementation commenced in 2000. UN ووضعت استراتيجيات دون إقليمية لوسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى وغرب أفريقيا، وبدأ تنفيذها في عام 2000.
    Non-recurrent publication: subregional strategies for preventing and managing disaster-related food crises UN منشور غير متكرر: استراتيجيات دون إقليمية لمنع وإدارة أزمات الأغذية المتصلة بالكوارث
    (iv) Increased number of subregional strategies to address food insecurity as a threat to peace in West Africa UN ' 4` زيادة عدد الاستراتيجيات دون الإقليمية للتصدي لانعدام الأمن الغذائي بوصفه تهديدا للسلام في غرب أفريقيا
    Ad hoc expert group meeting on subregional strategies for foreign direct investments in North Africa UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا
    Non-recurrent publication: subregional strategies for foreign direct investments in North Africa UN منشور غير متكرر: الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا
    UNFPA also supported the development of subregional strategies of reproductive and sexual health for SADC and IGAD. UN وقدّم الصندوق الدعم أيضا لوضع استراتيجيات دون إقليمية للصحة الإنجابية والجنسية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The East African Community (EAC), the Economic Community of Central African States (ECCAS), the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) are, together with the Office of the High Commissioner, developing subregional strategies. UN وتشترك جماعة شرق أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مع المفوضية في إعداد استراتيجيات دون إقليمية.
    This programme is to be implemented through subregional strategies tailored to the specific needs of countries connected through cooperation at various levels and facing similar, often cross-border problems. UN وسوف ينفذ هذا البرنامج من خلال استراتيجيات دون إقليمية مصممة لتفي باحتياجات محددة لبلدان ترتبط ببعضها من خلال التعاون على صعد مختلفة وتواجه مشاكل متماثلة غالبا ما تكون عابرة للحدود.
    (d) subregional strategies for preventing and managing disaster related food crises; UN (د) استراتيجيات دون إقليمية للحيلولة دون حدوث أزمات غذائية تتصل بالكوارث والتحكم بها،
    At the thirteenth ministerial Troika meeting between ECOWAS and the European Union (EU), held in Luxembourg on 28 April, particular attention was paid to the need for subregional strategies to address youth unemployment, migration and drug trafficking. UN وفي الاجتماع الوزاري الثلاثي المشترك الثالث عشر للجماعة الاقتصادية والاتحاد الأوروبي الذي عُقِد في لكسمبرغ يوم 28 نيسان/أبريل، أولي اهتمام خاص إلى الحاجة لوضع استراتيجيات دون إقليمية للتصدي لبطالة الشباب والهجرة والاتجار بالمخدرات.
    The capacity of member States to implement the New Partnership for Africa's Development was also enhanced through the provision of 25 advisory services and technical assistance to them and through the assessment of the implications of the New Partnership agenda for national policies as well as the formulation of 3 subregional strategies for infrastructures development. UN وعُززت أيضا قدرة الدول الأعضاء على النهوض بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من خلال توفير 25 خدمة استشارية إليها ومدها بمساعدات تقنية وتقييم آثار برنامج الشراكة الجديدة على السياسات الوطنية، وصياغة 3 استراتيجيات دون إقليمية لتنمية الهياكل الأساسية.
    As the link between good governance, stability and increased investment becomes clearer, the Office of the High Commissioner is increasingly pursuing subregional strategies in Africa for building and strengthening human rights institutions and for assisting development agencies to integrate the promotion and protection of human rights into established programmes for development. UN ومع ازدياد وضوح الرابطة بين الحكم الرشيد والاستقرار وزيادة الاستثمارات، تنتهج مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بصورة متزايدة استراتيجيات دون إقليمية في أفريقيا من أجل بناء وتعزيز مؤسسات حقوق الإنسان ومساعدة وكالات التنمية على إدماج تعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرامج الجارية المتعلقة بالتنمية.
    81. Reflecting the heightened attention given to Africa, two " dialogues " have taken place to elaborate the subregional strategies of the Office in Africa with regard to southern, Central and East as well as West Africa. UN 81 - وتعبيرا عن الاهتمام الكبير المولى لإفريقيا، عُقد " حواران " لوضع الاستراتيجيات دون الإقليمية للمفوضية في أفريقيا فيما يتعلق بالجنوب الأفريقي بوسط أفريقيا وشرقها وغربها.
    (iii) Three ad hoc expert group meetings on: long-term perspective study: infrastructure development in North Africa; subregional strategies for foreign direct investments in North Africa; and the status of governance in North Africa: review and validation of country reports; UN ' 3` ثلاثة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن: دراسة من منظور طويل الأجل لتطوير الهياكل الأساسية في شمال أفريقيا؛ الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا؛ حالة الأداء الحكومي في شمال أفريقيا: استعراض التقارير القطرية وإقرارها؛
    In the note, the Centre provided an overview of existing subregional strategies and intergovernmental initiatives to combat the effects of climate change in Central Africa and called for stronger engagement by States on the issue. UN وعرض المركز في مذكرته لمحة عامة عن الاستراتيجيات دون الإقليمية والمبادرات الحكومية الدولية القائمة في مجال مكافحة الآثار الناجمة عن التغير المناخي في وسط أفريقيا، ودعا إلى وجود مشاركة أقوى من جانب الدول في هذه المسألة.
    (ii) Three non-recurrent publications: long-term perspective study: infrastructure development in North Africa; subregional strategies for foreign direct investments in North Africa; and impact of HIV/AIDS on selected North African economies; UN ' 2` ثلاثة منشورات غير متكررة: دراسة من منظور طويل الأجل لتطوير الهياكل الأساسية في شمال أفريقيا؛ الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا؛ آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على اقتصادات مختارة في شمال أفريقيا؛
    246. In response, the Secretary-General dispatched a United Nations Multidisciplinary Assessment Mission to Central Africa in 2003 to review the priority needs and challenges confronting the subregion and define appropriate subregional strategies to address them. UN 245 - واستجابة لذلك، أوفد الأمين العام بعثة تقييم متعددة التخصصات تابعة للأمم المتحدة إلى أفريقيا الوسطى في عام 2003 لاستعراض الاحتياجات ذات الأولوية للمنطقة دون الإقليمية والتحديات التي تواجهها وتحديد الاستراتيجيات دون الإقليمية المناسبة للتصدي لها.
    Together with ECOWAS, UNOWA will undertake advocacy and sensitization efforts to promote ratification of legal instruments and will continue to encourage subregional strategies for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. UN وسيضطلع المكتب، مع الجماعة الاقتصادية، بجهود الدعوة والتوعية للتشجيع على التصديق على الصكوك القانونية، كما سيواصل تشجيع الاستراتيجيات دون الإقليمية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    12. In 2010, in line with its mandate, UNOWA will continue to raise awareness and facilitate integrated subregional strategies to address challenges considered to be the main causes of instability in West Africa, in particular food insecurity, the impact of the global financial crisis, cross-border organized crime and governance-related issues. UN 12 - وفي عام 2010 سيواصل المكتب، تمشيا مع ولايته، زيادة الوعي وتيسير تكامل الاستراتيجيات دون الإقليمية لمواجهة التحديات التي تُعتبر الأسباب الرئيسية لعدم الاستقرار في غرب أفريقيا ولا سيما انعدام الأمن الغذائي وأثر الأزمة الاقتصادية العالمية، والجريمة المنظمة العابرة للحدود، والمسائل المتصلة بالحوكمة.
    Regional and subregional strategies have complemented and added value to national responses. UN وقد كمّلت الاستراتيجيات الإقليمية ودون الإقليمية الاستجابات الوطنية وأضافت قيمة إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد