:: To make recommendations on mobilizing the provision of international support and assistance for the elements of the proposed subregional strategy. | UN | :: التقدم بتوصيات بشأن تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين المقدمين إلى عناصر الاستراتيجية دون الإقليمية المقترحة. |
:: To make recommendations on mobilizing the provision of international support and assistance for the elements of the proposed subregional strategy. | UN | :: التقدم بتوصيات بشأن تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين المقدمين إلى عناصر الاستراتيجية دون الإقليمية المقترحة. |
That will be crucial step in the efforts of the Office of the High Commissioner to implement the subregional strategy for central Africa. B. Asia and the Pacific | UN | وستكون هذه خطوة حاسمة في الجهود التي تبذلها المفوضية لتنفيذ الاستراتيجية دون الإقليمية لوسط أفريقيا. |
(ii) Implementation by ECOWAS of a subregional strategy and mechanisms for combating drug trafficking in West Africa | UN | ' 2` قيام الجماعة الاقتصادية بتنفيذ استراتيجية دون إقليمية وآليات لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا |
:: Advice to ECOWAS on the development of a subregional strategy on food security | UN | :: تقديم المشورة إلى الجماعة الاقتصادية بشأن وضع استراتيجية دون إقليمية عن الأمن الغذائي |
Development of a human rights subregional strategy and action plan in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)and partners in the region | UN | :: وضع استراتيجية دون إقليمية لحقوق الإنسان وخطة عمل بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والشركاء في المنطقة |
78. Effective implementation of a subregional strategy requires the enhancement of working arrangements within the United Nations system at the subregional level. | UN | 78 - يتطلب التنفيذ الفعال للاستراتيجية دون الإقليمية تعزيز ترتيبات العمل داخل منظومة الأمم المتحدة على المستوى دون الإقليمي. |
South-eastern Europe subregional strategy | UN | الاستراتيجية دون الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
Following a series of consultations under the leadership of my Special Representative, UNOWA has been pursuing a three-pronged approach that will build on existing arrangements while feeding into the eventual development of the subregional strategy. | UN | وفي أعقاب سلسلة من المشاورات بقيادة ممثلي الخاص، اتبع المكتب نهجا ذا ثلاثة مسارات يستفيد من الترتيبات القائمة، في حين يفيد في وضع الاستراتيجية دون الإقليمية في نهاية المطاف. |
The United Nations Office for West Africa should coordinate the actions of the United Nations presences in the subregion to provide support for the development of the subregional strategy. | UN | وينبغي أن ينسق مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الأعمال التي تقوم بها كيانات الأمم المتحدة المتواجدة في المنطقة دون الإقليمية لدعم وضع الاستراتيجية دون الإقليمية. |
A meeting to discuss the implementation of the OHCHR subregional strategy is planned to be held in Abuja at the beginning of 2001. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع لمناقشة تنفيذ الاستراتيجية دون الإقليمية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في أبوجا في بداية عام 2001. |
Regional Europe and North America (RER/02/AH/28) South-Eastern Europe subregional strategy. | UN | المشروع الإقليمي لمنطقة أوروبا وأمريكا الشمالية (RER/02/AH/28) الاستراتيجية دون الإقليمية لجنوب شرقي أوروبا. |
Nevertheless, it had expressed its intention of joining the struggle against consumption and trafficking by participating in the subregional strategy for Central Africa, established by the Economic Community of Central African States (ECCAS) in collaboration with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), in 1991. | UN | ومع هذا فإنها أعربت عن نيتها في الانضمام إلى النضال ضد الاستهلاك والاتجار عن طريق مشاركتها في الاستراتيجية دون الإقليمية لأفريقيا الوسطى التي وضعتها، في عام 1991، الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات. |
Regional Europe and North America (RER/02/AH/28) South-Eastern Europe subregional strategy | UN | المشروع الإقليمي لمنطقة أوروبا وأمريكا الشمالية (RER/02/AH/28) الاستراتيجية دون الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
For example, in Central Asia, countries were cooperating to develop a subregional strategy for the management of water and energy resources. | UN | وأورد مَثَلَ آسيا الوسطى حيث كانت البلدان تتعاون في وضع استراتيجية دون إقليمية لإدارة موارد المياه والطاقة. |
Most recently, the Gulf Cooperation Council began working on a disaster risk reduction subregional strategy. | UN | وفي الآونة الأخيرة، شرع مجلس التعاون الخليجي في إعداد استراتيجية دون إقليمية للحد من مخاطر الكوارث. |
Development of a subregional strategy for the Mano River basin | UN | وضع استراتيجية دون إقليمية لحوض نهر مانو |
We need the active engagement of the subregion to address these threats, and I reiterate my call for the development of a subregional strategy in this regard. | UN | وللتصدي لهذه التهديدات، فإننا نحتاج إلى مشاركة فعالة من دول المنطقة دون الإقليمية، وأكرر دعوتي إلى وضع استراتيجية دون إقليمية في هذا الصدد. |
The active engagement of the African Union, ECOWAS and the Mano River Union remain important, including in the context of a subregional strategy. | UN | وتظل مشاركة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو بفعالية تكتسب أهمية بالغة، وخاصة في سياق استراتيجية دون إقليمية. |
67. On 12 September, UNOWA participated in a meeting of national electoral commissions of States members of the Mano River Union that focused on the development of a subregional strategy on democratic elections. | UN | 67 - وفي 12 أيلول/سبتمبر 2012، شارك المكتب في اجتماع اللجان الانتخابية الوطنية للدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو، الذي ركز على وضع استراتيجية دون إقليمية بشأن إجراء انتخابات ديمقراطية. |
Agreement was reached on a subregional strategy and on collaboration in the fields of drug law enforcement and demand reduction. | UN | وتم التوصل الى اتفاق بشأن اعتماد استراتيجية دون اقليمية واقامة التعاون في ميداني انفاذ القوانين وتقليل الطلب . |