ويكيبيديا

    "subsidiary legislation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشريعات الفرعية
        
    • تشريعات فرعية
        
    • تشريع فرعي
        
    • والتشريعات الفرعية
        
    • التشريع الفرعي
        
    • القوانين الفرعية
        
    • قانون فرعي
        
    • التشريعات الثانوية
        
    • والتشريع الفرعي
        
    • وتشريعات فرعية
        
    • والتشريع المنبثق
        
    A non-discriminatory policy for the allocation of funding for cultural heritage protection should be defined in subsidiary legislation. UN وينبغي أن تُحدد في التشريعات الفرعية سياسة غير تمييزية لتوزيع التمويل المخصص لحماية التراث الثقافي.
    The subsidiary legislation was drafted by the Technical Secretariat and approved by the National Electoral Commission. UN وقامت الأمانة التقنية بصياغة التشريعات الفرعية التي وافقت عليها اللجنة الوطنية للانتخابات.
    A non-discriminatory policy for the allocation of funding for cultural heritage protection should be defined in subsidiary legislation. UN وينبغي استحداث تشريعات فرعية تحدد سياسات غير تمييزية لتخصيص الأموال لحماية التراث الثقافي.
    No subsidiary legislation was produced as the Civil Service Commission focused on reclassifying large numbers of temporary staff as civil servants UN لم يتم إعداد أي تشريع فرعي لأن لجنة الخدمة المدنية ركزت على إعادة تصنيف أعداد كبيرة من الموظفين المؤقتين كموظفين مدنيين
    The Unit and the Ministry's Legal Department discussed ways to improve the drafting of laws and subsidiary legislation. UN وناقشت الوحدة وإدارة الشؤون القانونية بالوزارة سبل تحسين صياغة القوانين والتشريعات الفرعية.
    Other forms of subsidiary legislation are provided through orders issued by the competent ministry. UN وتتوفر أشكال التشريع الفرعي اﻷخرى، عن طريق اﻷوامر التي تصدرها الوزارة المختصة.
    The Council also scrutinises subsidiary legislation for the same purpose. UN ويدقق المجلس أيضاً في التشريعات الفرعية لنفس الغرض.
    subsidiary legislation may be made by or under the authority of the National Assembly. UN ويجوز وضع التشريعات الفرعية من قبل أو تحت سلطة الجمعية الوطنية.
    It also considers all principal legislation before it is introduced into the Legislative Council and is responsible for making some subsidiary legislation. UN وينظر أيضا في كافة التشريعات الرئيسية قبل إدخالها في المجلس التشريعي، وهو مسؤول عن وضع بعض التشريعات الفرعية.
    The subsidiary legislation was approved and published in November 2011. UN القانوني للانتخابات الموافقة على التشريعات الفرعية ونشرها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    The Civil Service Commission implements Government policies on civil service reform and develops necessary subsidiary legislation, proper human resources policy and practice as well as monitoring and evaluation systems UN اضطلاع لجنة الخدمة المدنية بتنفيذ سياسات الحكومة لإصلاح قطاع الخدمة المدنية، ووضع التشريعات الفرعية الضرورية والسياسات الصائبة والممارسات المناسبة في مجال الموارد البشرية، فضلا عن نظم الرصد والتقييم
    Provision of comments and policy recommendations in collaboration with the United Nations country team on the subsidiary legislation to be enacted under the Civil Service Act UN تقديم تعليقات وتوصيات تتعلق بالسياسات، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن التشريعات الفرعية التي ينبغي أن تُسن بموجب قانون الخدمة المدنية
    It is also the duty of the Commission to keep under constant review the exercise by bodies other than Parliament of the power to legislate by subsidiary legislation with a view to ensuring that they conform to all established principles and to the rule of law. UN ومن مهام هذه اللجنة أيضا مداومة إعادة النظر في ممارسة هيئات خلاف البرلمان لسلطة التشريع من خلال اصدار تشريعات فرعية وذلك ضمانا للتوافق بين هذه القوانين وكافة المبادئ الراسخة وسيادة القانون.
    (b) Any orders, Rules, Regulations or other subsidiary legislation made by a person or authority under a power conferred by the Constitution or any other law; UN (ب) أية أوامر أو قواعد أو أنظمة أو تشريعات فرعية أخرى يصدرها شخص أو سلطة بموجب صلاحية يخولها الدستور أو أي قانون آخر؛
    The regulations issued by CBJ has the force of law and attract penalties because they are issued as subsidiary legislation under the main laws UN إنَّ للوائح التي يصدرها البنك المركزي الأردني قوّة القانون، وتستتبع مخالفتها عقوبات لأنها أُصدرت بوصفها تشريعات فرعية للقوانين الأساسية
    Act XXVII of 2000 also empowers the minister to issue subsidiary legislation to the Act. UN وينطوي القانون السابع والعشرون الصادر عام 2000 على تخويل الوزير سلطة إصدار تشريع فرعي لهذا القانون.
    The Centre for Human Rights has been approached recently by concerned officials at the Ministry of Interior for assistance in drafting subsidiary legislation under the Immigration Law. UN وقد اتصل بمركز حقوق اﻹنسان مؤخرا مسؤولون معنيون في وزارة الداخلية طالبين المساعدة في صياغة تشريع فرعي لقانون الهجرة.
    The body of laws emanating from the Constitution includes Acts of Parliament and subsidiary legislation made thereunder. UN وتشمل مجموعة القوانين النابعة من الدستور القوانين البرلمانية والتشريعات الفرعية التي توضع بموجبها.
    1. Number of texts of national implementing legislation and subsidiary legislation that are entered on the Convention website within one month of receiving information from parties. UN 1 - عدد نصوص تشريعات التنفيذ الوطنية والتشريعات الفرعية التي أدرجت في الموقع الشبكي للاتفاقية خلال شهر واحد من تلقي المعلومات من الأطراف.
    Pursuant to recommendations made by the SSCER, the subsidiary legislation under the election laws was amended. UN وعملاً بتوصيات اللجنة الخاصة المختارة بشأن الإصلاحات الانتخابية، عدل التشريع الفرعي بموجب قوانين الانتخابات.
    However, the Hong Kong Government has completed a review of the Emergency Regulations and has repealed all subsidiary legislation made under the Ordinance. UN بيد أنه استكملت حكومة هونغ كونغ استعراض لوائح الطوارئ وألغت جميع القوانين الفرعية التي صدرت بموجب القانون.
    Thus, under a treaty, an earlier subsidiary law may be repealed, but no subsidiary legislation may repeal or amend the provisions of a treaty. UN وعلى هذا النحو، يجوز طبقاً للمعاهدة فسخ قانون فرعي سابق ولكن لا يجوز لأي تشريع لاحق أن يفسخ أو يعدل أحكام المعاهدة.
    The Provisional Institutions need to make improvements in enacting subsidiary legislation and complying with the deadlines envisaged for the adoption of secondary acts. UN ويلزم إجراء تحسينات من جانب المؤسسات المؤقتة في عملية سن التشريعات الفرعية والتقيد بالمواعيد النهائية المتوخاة لاعتماد التشريعات الثانوية.
    In relations between private individuals, sex discrimination is prohibited in certain legislation regulating different spheres such as the Employment and Industrial Relations Act, 2002 and subsidiary legislation that regulates the relationship between employer and employee. UN وفي العلاقات بين الأشخاص، فإن التمييز على أساس نوع الجنس يحظره تشريع معين ينظم قطاعات مختلفة، مثل قانون التوظيف والعلاقات الصناعية لعام 2002 والتشريع الفرعي الذي ينظم العلاقة بين العامل وصاحب العمل.
    (a) Acts of the National Assembly made under this Constitution and subsidiary legislation made under such Acts; UN (أ) قوانين للجمعية الوطنية تصدر بموجب الدستور وتشريعات فرعية تصدر بموجب هذه القوانين؛
    The Director of Industrial and Employment Relations is empowered by law to enforce both the provisions of EIRA and its subsidiary legislation to safeguard these principles. UN ويمنح القانون مدير العلاقات الصناعية والعمالة صلاحية إنفاذ كل من أحكام قانون العمالة والعلاقات الصناعية والتشريع المنبثق عنه الرامي إلى ضمان هذه المبادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد