Perurail was a subsidiary of Fetransa. | UN | وكانت شركة بيرو ريل شركة فرعية تابعة لفيترانسا. |
:: Zueitina Oil Company. subsidiary of National Oil Corporation, identified and listed on 24 June 2011. | UN | :: شركة زويتينة للنفط - شركة فرعية تابعة لمؤسسة النفط الوطنية، حُدّدت وأدرجت في القائمة في 24 حزيران/يونيه 2011. |
According to Gaylord Nelson, a former United States senator, the economy is a wholly owned subsidiary of the environment, not the other way around. | UN | ووفقا لما أورده غايلورد نيلسون، عضو مجلس الشيوخ السابق بالولايات المتحدة، يعد الاقتصاد فرعا تابعا للبيئة بالكامل، وليس العكس. |
(xiv) Related company means any subsidiary of that company and, where the plural is used means all of them. | UN | ' 15` شركة ذات صلة تعني أي فرع من فروع تلك الشركة، وحيثما استعملت صيغة الجمع فهي تعني جميع الفروع. |
This would include interlocking directorship among parent companies, a parent of one enterprise and a subsidiary of another parent or between subsidiaries of different parents. | UN | وهذا يشمل حالة إدارة متشابكة فيما بين الشركات اﻷم، أو بين شركة أم ﻹحدى مؤسسات اﻷعمال وشركة فرعية لشركة أم أخرى، أو بين شركات فرعية لشركات أم مختلفة. |
In the case of the KTX incident, many of the train attendants, who were mostly women, had been recruited by a subsidiary of KTX. | UN | وفيما يتعلق بـ KTX، فإن كثيرا من مراقبي القطارات ومعظمهم من النساء عينتهم شركة فرعية تابعة لـ KTX. |
AIO is a subsidiary of the Iranian Ministry of Defence and Armed Forces Logistics and is the overall manager and coordinator of Iran's missile programme. | UN | فهي هيئة فرعية تابعة لوزارة الدفاع ولوجستيات القوات المسلحة الإيرانية وتقوم بالإشراف العام على إدارة وتنسيق برنامج إيران لتطوير القذائف. |
(ii) if the applicant is a subsidiary of another entity, copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity in conformity with internationally accepted accounting practices and certified by a duly qualified firm of public accountants that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration; | UN | ' ٢` وإذا كان مقدم الطلب هيئة فرعية تابعة لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية لذلك الكيان، وبيان من الكيان ممتثل للممارسات المحاسبية المسلم بها دولية ومصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب اﻷصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف. |
Moreover, there is still a ban on any foreign company's selling to Cuba medications, medical equipment or medical supplies that may contain components or technology of United States origin, even if the company involved is not a subsidiary of a United States corporation. | UN | وفضـلا عن ذلك، لا يـــزال هناك حظـــر علــى أي شركة أجنبية تبيع إلى كوبا أدوية، أو معدات طبية، أو إمدادات طبية قد تحتـــوي علــــى مكونات أو تكنولوجيا منشؤها الولايات المتحدة، حتى وإن كانت الشركة المعنية ليست فرعا تابعا ﻹحدى شركات الولايات المتحدة. |
Our delegation will strongly oppose any attempt to politicize the new Council, to render it toothless and to link it to the Security Council. That would be a clear violation of the very objectives of the reform and weaken the role of the General Assembly. We must not forget that the Council is a subsidiary of the General Assembly. | UN | وسيظل وفدنا مع كل الوفود يقف بقوة أمام كل محاولات تسييس المجلس الجديد وإفراغه من محتواه ومحاولة ربطه بمجلس الأمن، الأمر الذي يمثل مخالفة صريحة لمقاصد الإصلاح وأهدافه وإضعافا لدور الجمعية العامة التي يمثل المجلس جهازا فرعيا تابعا لها. |
(ii) If the applicant is a subsidiary of another entity, copies of such financial statements of that entity and a statement from that entity in conformity with internationally accepted accounting practices and certified by a duly qualified firm of public accountants that the applicant will have the financial resources to carry out the plan of work for exploration; | UN | ' 2` وإذا كان مقدم الطلب تابعا لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية التي تخص ذلك الكيان، وبيان من الكيان يمتثل للممارسات المحاسبية المقبولة دوليا مصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؛ |
This simulation has been brought to you by your brain, a subsidiary of your penis. | Open Subtitles | هذا المحاكاة وُفّرت لكم عن طريق دماغكم، والذي يمثّل فرع من قضيبكم. |
The approach adopted in developing the applications of high resolution imagery was to develop and maintain and evolving operational branch operated by a commercial concern, SPOT image, mainly a subsidiary of CNES, MMS, the National Geographic Institute and SEP. | UN | وتمثل النهج المتبع في تطوير تطبيقات التصوير عالي التحليل في إنشاء وصيانة وتطوير فرع تشغيلي تتولى أمره مؤسسة تجارية هي سبوت إيماج وهي أساسا فرع من السنيس والإم إم إس والمعهد الجغرافي الوطني والسيب. |
12. Rahab Engineering Institute: Rahab is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. | UN | 12 - معهد راهاب للهندسة: مملوك لخاتم الأنبياء أو تابع لها أو يتصرف باسمها. المعهد هو شركة فرعية لخاتم الأنبياء. |
12. Rahab Engineering Institute: Rahab is owned or controlled by or acting on behalf of KAA, and is a subsidiary of KAA. | UN | 12 - معهد راهاب للهندسة: مملوك لخاتم الأنبياء أو تابع لها أو يتصرف باسمها. المعهد هو شركة فرعية لخاتم الأنبياء. |
This would include interlocking directorship among parent companies, a parent of one enterprise and a subsidiary of another parent or between subsidiaries of different parents. | UN | وهذا يشمل حالة إدارة متشابكة فيما بين الشركات الأم، أو بين شركة أم لإحدى مؤسسات الأعمال وشركة فرعية لشركة أم أخرى، أو بين شركات فرعية لشركات أم مختلفة. |
Turns out they're owned by a shell corporation that is a subsidiary of the very telecom company that hired them in the first place. | Open Subtitles | تبين أنها مملوكة من قبل شركة شل وهي شركة تابعة من شركة الاتصالات جدا |
The subsidiary of a parent company was bound by a sales contract that contained an arbitration clause. | UN | كان أحد فروع شركة أم ملزما بعقد بيع يتضمن شرط تحكيم. |
Several complaints have been made to the competition authority in Kenya about the practices of the Kenyan subsidiary of Coca-Cola International. | UN | فقد قُدمت عدة شكاوى إلى سلطة المنافسة في كينيا عن ممارسات الشركة الكينية التابعة لشركة كوكا كولا الدولية. |
A team of 14 inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 8.40 a.m. and arrived at the Qa'qa'State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, 50 km south of Baghdad. | UN | تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
An urgent request for guidance from another Member State, which involves providing clarification as to whether the assets freeze applies to the subsidiary of a designated entity, is also under consideration. | UN | وقيد النظر كذلك طلب عاجل مقدم من دولة عضو أخرى التماسا لتقديم توضيحات بشأن ما إذا كان تجميد الأصول ينطبق على الشركات الفرعية التابعة لكيان مدرج في القائمة. |
The company that paid Maybourne is a subsidiary of Zetatron lndustries. | Open Subtitles | الشركة التي دفعت لمايبورن هى أحد فروع مجموعة زيتاترون الصناعية |
Because a subsidiary of my company made the part that exploded on the Venture. | Open Subtitles | لأن إحدى الشركات التابعة لشركتي جعل الجزء الذي انفجرت على فينشر . |
- Field is a subsidiary of Redwing, a majority share of which is held by... | Open Subtitles | أن كيوفيلد شركة تابعة ل ريدوينج أغلبية أسهمها ...تعود إلى |
An Australian subsidiary of the multinational carried out all the research, development and manufacture of the units sold. | UN | وقامت شركة فرعية أسترالية تابعة للمؤسسة المتعددة الجنسيات بجميع عمليات البحث والتطوير والتصنيع المتعلقة بالوحدات المباعة. |
Well, the truck was leased by one company, which is owned by another company, which is a subsidiary of another company. | Open Subtitles | مملوكة من شركة أخرى والتي هي شركة تابعة لشركة أخرى |