The Panel notes that China has expressed its concern that it may not be able to meet its needs for this substance that they deem critical. | UN | وأشار الفريق إلى أنّ الصين أعربت عن قلقها من أنّها قد لا تكون قادرة على الاستجابة لاحتياجاتها من هذه المادة التي تعتبرها حاسمة. |
Nevertheless, it was more appropriate to compare the efficiency of an alternative with the efficiency of the substance that it was replacing. | UN | ولكن الأمر يكون أكثر ملاءمة لو تمت مقارنة كفاءة بديل ما مع كفاءة المادة التي سيحل محلها. |
Okay. The substance that Frankie noticed on Isabella's pant leg | Open Subtitles | المادة التي لاحظها فرانكي على بنطلون إيزابيلا |
This substance that I've been working with has some astounding properties, characteristics that could revolutionize medicine. | Open Subtitles | هذه المادة التي كنت أعمل عليها لديها بعض الخصائص المذهلة خصائص يمكن أن تحدث ثورة في الطب |
But a true revitalization process should include questions of substance that require appropriate and timely responses and, by their nature, call for concerted actions that are discussed in a universal, transparent and inclusive manner. | UN | لكن عملية التنشيــط الحقـــة يجــب أن تشمل المسائل المضمونية التي تتطلب استجابات ملائمة حسنة التوقيت، وتستدعي، بطبيعتهـــا، إجــــراءات متضافـــرة تناقش بطريقة كونية وشفافة واشتمالية. |
When actually, she was killed from exposure to the substance that froze the lake. | Open Subtitles | بينما في الواقع , هي قتلت من تعرضها للمادة التي تسببت بتجمد البحيرة |
Lab results came back for the substance that was on the award. | Open Subtitles | وجاءت نتائج المختبر عن المادة التي كانت على الجائزة |
The substance that sustains me has nearly been exhausted. | Open Subtitles | المادة التي تبقيني حيًا، أوشكت على الإنتهاء |
Almost 1/4 of the Universe is Dark Matter, a substance that allowed galaxies to form. | Open Subtitles | تقريبا ربع الكون من المادة المظلمة المادة التي تسمح المجرات بأن تتكون |
The substance that your father injected you with negated your abilities, but before we can move you to another facility, we need to be positive that they're never coming back. | Open Subtitles | المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها |
I think that Angela and Wallace Schiff were digested by that substance that I found all over that field. | Open Subtitles | أعتقد الذي أنجيلا ووالاس شيف هضما بتلك المادة التي وجدت في جميع أنحاء ذلك الحقل. |
The substance that wrapped around the power cable-- is sand. | Open Subtitles | المادة التي لُفّت حول سلك الكهرباء- - رمل |
John ! I've found a substance that dissolves the sealant, now we can take back control of the... | Open Subtitles | جون" "دراجو" لقد وجدت المادة" التي ستذيب الوحل |
No crime scene, but I did find some info on the substance that you found in Kyle's teeth. | Open Subtitles | ليس موقع الجريمة، لكن وجدت معلومات عن المادة التي وجدتها بين أسنان "كايل". |
I'm trying to I.D. this substance that Megan found on Mike Lux's wounds. | Open Subtitles | أنا حاول معرفة المادة التي وجدتها "ميغان" في جرح "مايك". |
Monocrotophos (soluble liquid formulations of the substance that exceed 600 g active ingredient/l) | UN | مونوكروتوفوس (تركيبة سائلة قابلة للذوبان من المادة التي تزيد عن 600 غم من العنصر المكون النشط/لتر) |
Methamidophos (soluble liquid formulations of the substance that exceed 600 g active ingredient/l) | UN | ميثاميدوفوس (تركيبة سائلة قابلة للذوبان من المادة التي تزيد عن 600 غم من العنصر المكون النشط/لتر) |
Phosphamidon (soluble liquid formulations of the substance that exceed 1000 g active ingredient/l) | UN | فوسفاميدون (تركيبة سائلة قابلة للذوبان من المادة التي تزيد عن 1000 غم من العنصر المكون النشط/لتر) |
There were traces of aluminum silicate on the car seat-- that's the same substance that was in the ambulance when Stone was killed. | Open Subtitles | كان هناك اثار لسيلكات الألمنيوم ... على مقعد السيارة و هي نفس المادة التي كانت في سيارة الإسعاف (عند قتل (ستون |
This disappointment is due to the fact that the main activities of the Preparatory Committee between May 1998 and September 1999 have resulted solely in the adoption of decisions that have settled basically formal issues, rather than issues of substance that, ideally, the Preparatory Committee should have addressed. | UN | وترجع خيبة اﻷمل هذه إلى حقيقة أن اﻷنشطة الرئيسية للجنة التحضيرية في الفترة من أيار/ مايو ١٩٩٨ إلى أيلـــول/سبتمبر ١٩٩٩ لم تسفر إلا عن اعتماد مقررات سوت مسائل شكلية أساسا، بدلا من المسائل المضمونية التي كان ينبغي للجنة التحضيرية أن تتناولها. |
It is important to note that hazardous waste crimes may be proved without producing samples or analyses of a substance that may have dissipated in the water, in the ground, or in the air. | UN | ومن المهم ملاحظة أن جرائم النفايات الخطرة قد يتم إثباتها دون إعداد عينات أو تحليلات للمادة التي قد تكون انسكبت في المياه أو على الأرض أو في الجو. |
It's a substance that can't be broken down into a simpler one by a chemical reaction. | Open Subtitles | هى المادة التى لا يمكن تحليلها الى مادة أبسط عبر التفاعل الكيميائى |