Lesotho has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of halons. | UN | 56- قدمت ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأفادت باستهلاك صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
To date, Bosnia and Herzegovina has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its commitments contained in decision XV/30 and decision XVII/28. | UN | 47- لم تقدم البوسنة والهرسك حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/30 والمقرر 17/28. |
Eritrea has not reported its ozone-depleting substances data for the year 2006. | UN | ولم تقدم إريتريا بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
Tajikistan has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero consumption of methyl bromide. | UN | 294- قدمت طاجيكستان بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون للعام 2005، مبلغة عن استهلاك صفري من بروميد الميثيل. |
To date, the Party has not responded to the Secretariat's correspondence, nor has it reported it ozone-depleting substances data for the year 2005. | UN | 154- لم يرد الطرف حتى الحين على مراسلات الأمانة، كما لم يبلغ عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005. |
By the time of the current meeting, however, Bosnia and Herzegovina had not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. | UN | وفي وقت انعقاد الاجتماع الحالي، لم تكن البوسنة والهرسك قد قدمت بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
To date, Chile has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its methyl bromide and methyl chloroform consumption commitments contained in decision XVII/29. | UN | 62- لم تقدم شيلي حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بشأن استهلاك بروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل الواردة في المقرر 17/29. |
To note with regret that Mozambique has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20; | UN | (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2004 وفقا للمقرر 17/20؛ |
To date, Bosnia and Herzegovina has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its commitments contained in decision XV/30 and decision XVII/28. | UN | 47- لم تقدم البوسنة والهرسك حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/30 والمقرر 17/28. |
To note with regret that Mozambique has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20; | UN | (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2004 وفقاً للمقرر 17/20؛ |
Belize has not yet reported its ozone-depleting substances data for 2008. | UN | 32 - لم تقدم بليز بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008. |
Fiji has not yet reported ozone-depleting substances data for 2008. | UN | 64 - لم تقدم فيجي بعدُ بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008. |
By the time of the current meeting, Eritrea had not reported its ozone-depleting substances data for the year 2006. | UN | 157- وخلال انعقاد الاجتماع الحالي، لم تكن إريتريا قد قدمت بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
The Federated States of Micronesia has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. | UN | 143- لم تقدم ولايات ميكرونيزيا الموحدة بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
Kenya has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. | UN | 191- لم تقدم كينيا بياناتها المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
Tajikistan has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero consumption of methyl bromide. | UN | 360- قدمت طاجيكستان بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون للعام 2005، مبلغة عن استهلاك صفري من بروميد الميثيل. |
The Libyan Arab Jamahiriya has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. | UN | 201- لم تقدّم الجماهيرية العربية الليبية بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
To date, the Party has not responded to the Secretariat's correspondence, nor has it reported it ozone-depleting substances data for the year 2005. | UN | 175- لم يرد الطرف حتى الحين على مراسلات الأمانة، كما لم يبلغ عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005. |
Recalling that ozone-depleting substances data for [year] submitted by [the Party] [description of compliance with the Protocol. | UN | إذ تشير إلى بيانات المواد المستنفدة للأوزون [عام] التي قدمها [الطرف] [وصفه للامتثال للبروتوكول. |
Noting with great concern, however, that Vanuatu has not yet reported its ozone-depleting substances data for 2006 and 2007, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق، مع ذلك، أن فانواتو لم تبلغ بعد بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عامي 2006 و2007، |
The Party has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. | UN | ولم يقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
The Democratic Republic of the Congo has not yet reported ozone-depleting substances data for 2008. | UN | 56 - لم تقدم جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى الآن بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008. |
By the time of the current meeting, however, the Party had not submitted its ozonedepleting substances data for 2006. | UN | وبحلول موعد انعقاد الاجتماع الحالي، لم يكن الطرف قد قدم بياناته المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2006. |
The Party has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. | UN | ولم يقدم الطرف بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006. |