In addition, provides substantive services to the Special Rapporteur on Haiti. | UN | وباﻹضافة الى ذلك يوفر الخدمات الفنية للمقرر الخاص المعني بهايتي. |
The Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
This will lead to a significant increase in substantive services provided by the Division as the secretariat of the Commission. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة كبيرة في الخدمات الفنية التي تقدمها الشعبة بوصفها أمانة اللجنة. |
The Codification Division provided the substantive services for the Special Committee and the Working Group. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة ولفريقها العامل. |
The contribution of the secretariat will take place first and foremost through strengthened substantive services to the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | وستأتي مساهمة الأمانة في المقام الأول عن طريق تقديم خدمات فنية معززة إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive services for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية الخدمات الفنية اللازمة للجنة. |
The Codification Division provided the substantive services for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية اللازمة للجنة. |
The responsibilities of the Coordination Office further include the provision of substantive services and support to country offices. | UN | وتشمل مسؤوليات مكتب التنسيق أيضا تقديم الخدمات الفنية وخدمات الدعم إلى المكاتب القطرية. |
Emphasizing that the Secretariat's role was to provide substantive services to the Security Council, one commentator stressed the importance of improving the efficiency of this cooperation. | UN | أكد أحد المعلقين على أن دور الأمانة العامة هو تقديم الخدمات الفنية لمجلس الأمن، وشدد على أهمية تحسين كفاءة هذا التعاون. |
The Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive services for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين هذه الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
The Codification Division provided the substantive services for the Ad Hoc Committee and its Working Group. | UN | وقامت شعبة التدوين بتقديم الخدمات الفنية للجنة المخصصة وفريقها العامل. |
The Codification Division provided the substantive services for the Special Committee and its Working Group. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة ولفريقها العامل. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive services for the Ad Hoc Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية الخدمات الفنية للجنة المخصصة. |
The Codification Division provided the substantive services for the Ad Hoc Committee and its Working Group. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة المخصصة وفريقها العامل. |
The secretariat of the United Nations International Drug Control Programme provides substantive services to both organs. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
The secretariat of the United Nations International Drug Control Programme provides substantive services to both organs. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
The secretariat of the United Nations International Drug Control Programme provides substantive services to both organs. | UN | وتقدم أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الخدمات الفنية لكلا الجهازين. |
This will take place first and foremost through enhanced substantive services to the Conference of the Parties (COP) and its subsidiary bodies. | UN | وسيتم ذلك في المقام الأول عن طريق تقديم خدمات فنية معززة إلى مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية. |
The Codification Division provided the substantive services for the Ad Hoc Committee and its Working Group. | UN | وقدمت شعبة التدوين خدمات فنية للجنة المخصصة ولفريقها العامل. |
The analysis by the Geneva Branch of the practices of the Conference helped provide quality advice on the procedures to Member States and enhanced substantive services. | UN | وأسهم تحليل ممارسات المؤتمر من جانب فرع جنيف في تزويد الدول الأعضاء بمستوى جيد من المشورة بشأن الإجراءات، وزيادة الخدمات الموضوعية. |
Responsible for substantive services to the Special Rapporteur on Afghanistan. | UN | مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في أفغانستان. |
3. With respect to the requests contained in operative paragraphs 6 and 20, resources for the substantive services associated with the implementation of those activities were already included in the programme of work of subprogramme 2, Services for policy-making and treaty adherence, of section 16, International drug control, crime prevention and criminal justice, of the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | 3- وفيما يتعلق بالطلبين الواردين في الفقرتين 6 و20 من منطوق القرار، فإن الموارد اللازمة للخدمات الأساسية المرتبطة بتنفيذ تلك الأنشطة قد أُدرجت بالفعل في برنامج عمل البرنامج الفرعي 2: تقديم الخدمات اللازمة لوضع السياسات والتقيد بالمعاهدات، في الباب 16، المراقبة الدولية للمخدرات، ومنع الجريمة، والعدالة الجنائية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
The Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive services for the Ad Hoc Committee. | UN | وقد أمدت شعبة التدوين اللجنة المخصصة بالخدمات الفنية. |
(ii) Percentage of Members States participating in the Conference of the States Parties to the Convention expressing full satisfaction with the quality and timeliness of technical and substantive services provided by the Secretariat | UN | ' 2` النسبة المئوية للدول الأعضاء المشاركة في مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية التي أعربت عن ارتياحها التام لنوعية الخدمات التقنية والموضوعية المقدمة من الأمانة العامة، وتوقيتها |