I would also like to thank all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of this session. | UN | كما أود أن أشكر جميع الممثلين والزملاء على إسهاماتهم القيِّمة في نجاح هذه الدورة. |
He may count on the full support of the Bahamas delegation to ensure the success of this session. | UN | وبإمكانه أن يعول على التأييد الكامل لوفد البهاما لضمان نجاح هذه الدورة. |
Please rest assured that the Republic of San Marino is eager to offer all its support for the success of this session. | UN | وأود أن أؤكد له استعداد جمهورية سان مارينو لتقديم كامل دعمها له لكفالة نجاح هذه الدورة. |
I have brought with me greetings and best wishes from the Government and the people of Nepal for the success of this session. | UN | وأنا أحمل معي تحيات وأطيب أماني نيبال، حكومة وشعبا، بنجاح هذه الدورة. |
I am fully confident that your experience and competence will contribute to the success of this session. | UN | إنني على أتم الثقة بأن ما تتمتعون به من خبرة وكفاءة سيسهم في إنجاح هذه الدورة. |
I know that Miguel's experience and life example will ensure the success of this session. | UN | وأعلم أن تجربة ميغيل وأسلوب حياته سيكفلان نجاح هذه الدورة. |
Your personal and professional qualities ensure the success of this session. | UN | إن مؤهلاتكم الشخصية والمهنية تضمن نجاح هذه الدورة. |
I am confident that her abilities and expertise will be key to the success of this session. | UN | وأنا على ثقة بأن قدراتها وخبرتها ستكون عاملا أساسيا في نجاح هذه الدورة. |
You may count on my delegation's unremitting willingness and desire to work with you for the success of this session. | UN | يمكنكم أن تعولوا على استعداد وفد بلادي المستمر للعمل معكم ورغبته في ذلك من أجل نجاح هذه الدورة. |
Finally, thanks and appreciation are also due to all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of this session. | UN | وأخيرا، أدين بالشكر أيضا لجميع الممثلين والزملاء على إسهاماتهم التي لا تقدر بثمن في نجاح هذه الدورة. |
I am confident that his efficiency and capacity will ensure the success of this session. | UN | وإنني لواثق من أن كفاءته وقدرته سيكفلان نجاح هذه الدورة. |
The Chinese delegation is ready to cooperate with all other parties to contribute to the success of this session. | UN | ووفد الصين مستعد للتعاون مع كل الأطراف للإسهام في نجاح هذه الدورة. |
I am sure that your diplomatic skill, coupled with professional assistance from the Secretariat, will ensure the success of this session. | UN | وأنا متأكد من أن مهارتكم الدبلوماسية إذا اقترنت بها المساعدة المهنية من الأمانة العامة، ستكفل نجاح هذه الدورة. |
Switzerland is pleased to be working with you towards the success of this session of the General Assembly. | UN | وسويسرا مسرورة جداً بالعمل معكم على نجاح هذه الدورة للجمعية العامة. |
My delegation is committed to working constructively in the coming weeks for the success of this session of the Commission. | UN | ويلتزم وفدي بالعمل بصورة بناءة في الأسابيع المقبلة من أجل نجاح هذه الدورة من دورات الهيئة. |
I believe that your experience and leadership will ensure the success of this session. | UN | وإنني أؤمن بأن خبرتكم وقيادتكم ستكفلان نجاح هذه الدورة. |
Japan will cooperate closely with him for the success of this session. | UN | وســتتعاون اليابــان تعاونا وثيقا معه بغية نجاح هذه الدورة. |
The Movement will continue its positive engagement and will continue to show the utmost flexibility required to ensure the success of this session. | UN | وستواصل الحركة المشاركة بصورة بناءة وستظل تبدي أقصى درجات المرونة اللازمة لضمان نجاح هذه الدورة. |
I bring best wishes from His Excellency Dingiri Banda Wijetunga, President of Sri Lanka, and best wishes for the success of this session of the Assembly in its endeavours for world peace. | UN | إنني أنقل معي تحيات فخامة دينفيري باندا ويجيتونغ رئيس جمهورية سري لانكا وأطيب تمنياته بنجاح هذه الدورة للجمعية العامة في مساعيها من أجل السلم العالمي. |
On this occasion, I have the honour of conveying the best wishes of His Majesty Sultan Qaboos Bin Said for the success of this session, aimed at strengthening the commitment of the international community to the conservation of the world environment and the protection of its resources and ecosystems for the benefit of humankind. | UN | ويشرفني في هذه المناسبة، أن أنقل إلى الجمعية أطيب تمنيات حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان المعظم، بنجاح هذه الدورة لاستمرار تفعيل التزام المجتمع الدولي نحو صون البيئة العالمية وحماية مواردها وأنظمتها لخير حاضر اﻷسرة البشرية ومستقبلها. |
We equally extend our congratulations to the other members of the Bureau. We assure them that the Ivorian delegation will spare no effort in making its contribution to the success of this session. | UN | كما نتوجه بتهانئنا إلى أعضاء المكتب، مؤكدين لهم أن وفد كوت ديفوار لن يدخر جهدا للمساهمة في إنجاح هذه الدورة. |