ويكيبيديا

    "such a structure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الهيكل
        
    • لهذا الهيكل
        
    • بنية كهذه
        
    • ذلك الهيكل
        
    • وهذا الهيكل
        
    Subsequently, the outcomes and outputs of such a structure do not enjoy global legitimacy or ownership. UN وبالتالي، إن النتائج والنواتج التي تسفر عن هذا الهيكل لا تحظى بالشرعية أو الملكية على الصعيد العالمي.
    The United Nations had a strong role to play in developing such a structure, alongside the Bretton Woods institutions. UN ولدى الأمم المتحدة دور هام تضطلع به في إقامة هذا الهيكل بالاقتران مع مؤسسات بريتون وودز.
    such a structure should then provide the basis on which a general obligation could be founded. UN حينئذ سيمثل هذا الهيكل لا محالة الأساس الذي يمكن أن يُبنى عليه التزام عام.
    However, we need such a structure to be established in a permanent way with sufficient financial resources to suitably carry out its mandate. UN لكنه لا بد لهذا الهيكل أن يكون قائما بصورة دائمة، وأن تتوفر له الموارد المالية اللازمة، لكي ينفذ ولايته بشكل ملائم.
    Planning collectively for cross-cutting issues, even within one department, is difficult as it is hard to reflect them in such a structure. UN والتخطيط الجماعي للقضايا الشاملة مسألة عسيرة، حتى داخل إدارة واحدة، لأن من الصعب تجسيد هذه القضايا في ذلك الهيكل.
    such a structure usually comprises large agricultural and informal sectors. UN وهذا الهيكل يشتمل عادةً على قطاع زراعي كبير وقطاعات غير رسمية.
    such a structure would also be set up in the autonomous regions. UN وسيجري أيضا إنشاء مثل هذا الهيكل في الإقليمين المستقلين.
    I encourage Member States to keep such a structure under consideration for the medium term. UN وإني أشجع الدول الأعضاء على أن تبقي هذا الهيكل قيد النظر على المدى المتوسط.
    The Committee expects that such a structure would also provide greater synergies among the staff of the new section and optimization of the use of resources. UN وتتوقع اللجنة أن يوفر هذا الهيكل أيضا قدراً أكبر من التآزر بين موظفي القسم الجديد، ويتيح الاستخدام الأمثل للموارد.
    However, universal participation in the design of such a structure was essential in order to avoid past errors which had led to failure. UN ومع ذلك، فإن المشاركة العالمية في تصميم مثل هذا الهيكل ضرورية بغية تجنب اﻷخطاء الماضية التي أدت إلى الفشل.
    In any event, such a structure would not be a short-term goal: it would need to be developed as a continuously evolving and broadly based consultative process. UN وعلى أي حال فإن هذا الهيكل لن يكون هدفا للمدى القصير: فسوف يتعين وضعه كعملية تشاورية متطورة باستمرار وذات قاعدة عريضة.
    Japan will work together with other Member States to formulate such a structure, which will bring financial stability to this Organization. UN وستعمل اليابان بالترافق مع الدول الأعضاء الأخرى لصياغة هذا الهيكل الذي سيحقق الاستقرار المالي لهذه المنظمة.
    The leadership of such a structure would also enable us to benefit from the best advice that the international community can offer to us. UN ومن شأن قيادة هذا الهيكل أيضا تمكيننا من الاستفادة من أفضل أنواع المشورة التي يمكن للمجتمع الدولي أن يقدمها إلينا.
    such a structure also ensures more effective management of cases and more effective supervision of investigations. UN كما أن هذا الهيكل يضمن إدارة أكثر فعالية للقضايا وإشرافا أكثر فعالية على التحقيقات.
    Include proposals for placing staff into such a structure upon commencement of the study; UN وإدراج مقترحات لوضع الموظفين في هذا الهيكل عند بدء الدراسة؛
    such a structure would be able to legitimately speak and be heard on behalf of all staff. UN ومن شأن هذا الهيكل أن تكون له القدرة على التكلم بشكل قانوني وأن يُستمع إلى خطابه نيابة عن جميع الموظفين.
    We urge you to put such a structure and process into place without delay and to work with partners to secure adequate funding for its success. UN ونحن نحثكم على إرساء هذا الهيكل وهذه الإجراءات دون إبطاء، وعلى العمل مع الشركاء لتأمين توافر التمويل الكافي لنجاحها.
    Though the United Nations Evaluation Group recommends that evaluation managers report directly to the heads of respective departments, only half of the stand-alone evaluation units have such a structure. UN ورغم أن الفريق يوصي المديرين بتقديم التقارير مباشرة إلى رؤساء مختلف الإدارات، فإنه لا يتوافر هذا الهيكل إلا في نصف وحدات التقييم المستقلة.
    such a structure should include agricultural statistics. UN وينبغي لهذا الهيكل أن يشمل الإحصاءات الزراعية.
    Planning collectively for cross-cutting issues, even within one department, is difficult as it is hard to reflect them in such a structure. UN والتخطيط الجماعي للقضايا الشاملة مسألة عسيرة، حتى داخل إدارة واحدة، لأن من الصعب تجسيد هذه القضايا في ذلك الهيكل.
    such a structure for integration, such a global model is in keeping with the realities of our day. UN وهذا الهيكل التكاملي، هذا النموذج العالمي، يتماشى مع حقائق يومنا هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد