ويكيبيديا

    "such a system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل هذا النظام
        
    • لهذا النظام
        
    • نظام من هذا القبيل
        
    • نظام كهذا
        
    • وهذا النظام
        
    • لمثل هذا النظام
        
    • ومن شأن هذا النظام
        
    • ومثل هذا النظام
        
    • بمثل هذا النظام
        
    • مثل ذلك النظام
        
    • يكون هذا النظام
        
    • هذا النظام على
        
    • هذا النظام في
        
    • فهذا النظام
        
    • بهذا النظام
        
    They asked us whether our Government really wanted such a system. UN وسألونا عما إذا كانت حكومتنا تريد فعلا مثل هذا النظام.
    such a system would require a credible, reliable and acceptable performance appraisal system, and that was far from the case at present. UN وعلاوة على ذلك، سيتطلب مثل هذا النظام وجود آلية لتقييم الأداء تكون ذات مصداقية وموثوقة ومقبولة، وهو أمر بعيد الآن.
    She regretted the total lack of gender-disaggregated data and asked about efforts to develop such a system of statistics. UN وتأسف لعدم وجود بيانات موزعة بحسب نوع الجنس وسألت عن الجهود المبذولة لتطوير مثل هذا النظام الإحصائي.
    However, even for our country, the financial burden of such a system is becoming a matter of concern. UN لكنّ العبء المالي لهذا النظام أصبح مسألة تثير القلق حتى لدى بلدنا.
    The absence of such a system would seriously undermine the performance of both subsidiary bodies in this regard. UN ويؤدي عدم وجود نظام من هذا القبيل إلى إضعاف أداء كلتا الهيئتين الفرعيتين في هذا الصدد.
    Assistance for establishing such a system for vehicle registration is required for other countries in the subregion. UN ويلزم تقديم المساعدة لإنشاء نظام كهذا لتسجيل المركبات في بلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    By granting all residents the same freedom of worship, such a system respected their civil and natural equality. UN وهذا النظام يمنح نفس حرية العبادة لجميع السكان وهو يحترم من هذا المنطلق، مساواتهم المدنية والطبيعية.
    In such a system, nature, our source and the sustenance of our existence, has been ignored and exploited. UN وفي مثل هذا النظام تتعرض الطبيعة التي هي مصدرنا وقوام وجودنا للتجاهل والاستغلال.
    They believe such a system should be urgently developed. UN وهم يعتقدون أنَّ من الواجب الإسراع بإنشاء مثل هذا النظام.
    However, the establishment of such a system is one of the goals of the National Action Plan for Combating Trafficking in Human Beings. UN ولكن إنشاء مثل هذا النظام هو أحد أهداف خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    No information on the way forward to the implementation of such a system was provided. UN ولم تقدم أية معلومات عن كيفية المضي قدما في تنفيذ مثل هذا النظام.
    They believe such a system should be urgently developed. UN وهم يعتقدون أنَّ من الواجب الإسراع بإنشاء مثل هذا النظام.
    such a system is also essential for meeting wider development objectives. UN ويعدّ مثل هذا النظام أساسيا أيضا لتحقيق أهداف التنمية على نطاق أوسع.
    The establishment of such a system did not receive much attention in the programme narrative. UN ولم يلق إنشاء مثل هذا النظام اهتماما كبيرا في سرد البرنامج.
    We recall that such a system has advantages in other areas, notably the prevention of natural disasters. UN ونذكِّر بأن لهذا النظام مزايا في مجالات أخرى، لا سيما منع الكوارث الطبيعية.
    The broad elements of such a system are put forward, together with related tools. UN ويطرح هذا الفصل العناصر العامة لهذا النظام والأدوات ذات الصلة به.
    However, the introduction of such a system may have an impact on the question of what constitutes an unauthorized registration. UN غير أن إحداث نظام من هذا القبيل قد يكون له أثر على تحديد المقصود بالتسجيل غير المأذون به.
    He therefore urged UNEP to include the establishment of such a system in the programme of assistance that was being drafted. UN وبناء على ذلك حث برنامج الأمم المتحدة للبيئة على تضمين إنشاء نظام كهذا في برنامج المساعدة الذي تجري صياغته.
    such a system groups current grades into broad salary bands. UN وهذا النظام يجمِّع الرتب الحالية في نطاقات عريضة للأجور.
    The need for such a system has never been greater or more urgent, especially in the area of agricultural commodities. UN والحاجة لمثل هذا النظام أكبر وأشد إلحاحا أكثر من أي وقت مضى، لا سيما في مجال السلع الزراعية.
    such a system would give all actors the necessary guarantees to invest in and promote an efficient development of the agriculture sector. UN ومن شأن هذا النظام أن يمنح جميع الأطراف الفاعلة الضمانات اللازمة للاستثمار في تنمية القطاع الزراعي وتعزيز كفاءته.
    such a system will be critical to ensuring that the international response in Iraq remains strategically aligned and complementary. UN ومثل هذا النظام أساسي في كفالة استمرار المواءمة والتكامل في استراتيجية الاستجابة الدولية لاحتياجات العراق.
    If not, the introduction of such a system would set a good example for other countries. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإن العمل بمثل هذا النظام سيكون نموذجا تتبعه بلدان أخرى.
    Had such a system existed in the Indian Ocean region, the death and destruction caused by the tsunami would perhaps have been far less. UN ولو كان مثل ذلك النظام قائما في منطقة المحيط الهندي، لربما كانت الوفيات والدمار اللذان سببتهما أمواج سونامي أقل بكثير.
    such a system should be more supportive of the productive sector of the economy rather than short-term capital movements. UN وينبغي أن يكون هذا النظام أكثر دعما للقطاع الإنتاجي الاقتصادي، وليس لدعم نقل رؤوس الأموال في الأجل القصير.
    It is recommended that such a system be implemented at the local government/user's level and made available to users at no cost. UN ويوصى بتنفيذ هذا النظام على صعيد الحكومة والمستعملين المحليين وتوفيرها للمستعملين بدون تكلفة.
    An interesting case has been the example of putting in place such a system in war-torn Somalia. UN ومن الحالات المثيرة للاهتمام على سبيل المثال إقامة هذا النظام في الصومال التي تمزقها الحرب.
    Through a strategic one-time investment, such a system would provide UNIDO with a proper tool of the kind commonly used by many modern organizations, which would seamlessly integrate the Organization's worldwide operations. UN فهذا النظام سيوفر لليونيدو، عن طريق استثمار استراتيجي مرة واحدة، أداة مناسبة من النوع الشائع استخدامه في عديد من المنظمات الحديثة، الأمر الذي سيؤدي إلى تكامل عمليات المنظمة على نطاق عالمي.
    It was recommended that the target group for such a system be narrowly defined in order to make the task manageable. UN وأوصى بتحديد المجموعة المستهدفة بهذا النظام تحديداً ضيقاً كي تكون المهمة مقدوراً عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد