ويكيبيديا

    "such an amendment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل هذا التعديل
        
    • إجراء هذا التعديل
        
    • إدخال هذا التعديل
        
    • شأن هذا التعديل
        
    • تعديل من هذا القبيل
        
    • تعديلا من هذا القبيل
        
    • على هذا التعديل
        
    • لمثل هذا التعديل
        
    • أن هذا التعديل
        
    • مثل ذلك التعديل
        
    such an amendment would also be consistent with the objective of producing a streamlined text. UN ومضى يقول إن مثل هذا التعديل سيكون متسقا أيضا مع هدف إعداد نص مبسط.
    The secured creditor may also make such an amendment. UN ويمكن للدائن المضمون أيضا أن يجري مثل هذا التعديل.
    45. Mr. Thelin said that he would not draft such an amendment. UN 45 - السيد ثيلين: قال إنه لن يصوغ مثل هذا التعديل.
    Nor has she demonstrated that the legislature was even considering such an amendment. UN ولم تثبت كذلك أن السلطة التشريعية تنظر حتى في إجراء هذا التعديل.
    The Working Group noted that such an amendment to Rule 115 is necessary for discouraging a growing trend by parties to file non-meritorious Rule 115 motions just before the Appeals Judgement is due to be issued. UN وأشار الفريق العامل إلى ضرورة إدخال هذا التعديل على القاعدة 115 للحد من تزايد اتجاه الأطراف إلى القيام قبل التاريخ المتوقع لصدور حكم الاستئناف مباشرة بإيداع طلبات غير وجيهة بموجب القاعدة 115.
    such an amendment would make the necessary linkage between paragraphs 1 and 2. UN ومن شأن هذا التعديل أن يقيم علاقة الارتباط اللازمة بين الفقرتين 1 و2.
    Several members opposed such an amendment. UN واعترض عدة أعضاء على مثل هذا التعديل.
    Unfortunately, those laws could be changed only by means of a constitutional amendment; once such an amendment had been adopted, the courts would be obliged to respect its provisions. UN وللأسف فلن يتاح تغيير هذه القوانين إلا من خلال تعديل دستوري وما أن يتم اعتماد مثل هذا التعديل حتى تصبح المحاكم مُلزمة باحترام أحكامه.
    such an amendment could result in a " split regime " if not all Parties to the instrument in question ratified the amendment. UN ويمكن أن يسفر مثل هذا التعديل عن " نظام يقوم على شقين " لو أن جميع الأطراف في الصك المعني لم يصدقوا على التعديل.
    2. such an amendment may be made before the Protocol enters into force. UN 2 - يجوز إجراء مثل هذا التعديل قبل بدء نفاذ البروتوكول.
    2. such an amendment may be made before the Protocol enters into force. UN 2 - يجوز إجراء مثل هذا التعديل قبل بدء نفاذ البروتوكول.
    2. such an amendment may be made before the Protocol enters into force. UN 2 - يجوز إجراء مثل هذا التعديل قبل بدء نفاذ البروتوكول.
    Please indicate the steps taken to raise the minimum age of marriage for girls to 18 years in order to bring it in line with article 1 of the Convention on the Rights of the Child and article 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the Committee's general recommendation 21, and whether a timetable has been established for enacting such an amendment. UN يرجى بيان الخطوات المتخذة من أجل رفع الحد الأدنى لسن زواج الفتيات إلى 18 عاماً، حتى يتماشى مع المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل، والمادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتوصية العامة رقم 21 الصادرة عن اللجنة، وما إذا كان قد وضِع جدول زمني لإصدار مثل هذا التعديل.
    Please indicate the steps taken to raise the minimum age of marriage for girls to 18 years in order to bring it in line with article 1 of the Convention on the Rights of the Child, article 16 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and the Committee's general recommendation No. 21, and whether a timetable has been established for enacting such an amendment. UN فيرجى بيان الخطوات المتخذة من أجل رفع الحد الأدنى لسن زواج الفتيات إلى 18 عاماً، حتى يتماشى مع المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل، والمادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتوصية العامة رقم 21 الصادرة عن اللجنة، وما إذا كان جدول زمني قد وضِع لإصدار مثل هذا التعديل.
    Nor has she demonstrated that the legislature was even considering such an amendment. UN ولم تثبت كذلك أن السلطة التشريعية تنظر حتى في إجراء هذا التعديل.
    Presently, the Ministry of Interior is in the process of making such an amendment. UN وتعكف وزارة الداخلية حالياً على إجراء هذا التعديل.
    If such an amendment to the statutes were to be made, the judges would have to conform their respective rules of procedure to their respective amended statutes. UN وفي حالة إدخال هذا التعديل على النظامين الأساسيين، سيتعين على القضاة أن يوائموا لائحة محكمتهم مع النظام الأساسي المعدَّل لمحكمتهم.
    such an amendment would permit more opportunity for increasingly frequent membership for major regional Powers which do not have permanent membership, although this should not be at the expense of opportunities for smaller countries to serve on the Council. UN فمن شأن هذا التعديل أن يتيح مزيدا من الفرص لتكرر العضوية على نحو متزايد بالنسبة للقوى الاقليمية الكبيرة التي لا تحظى بعضوية دائمة، على ألا يكون ذلك على حساب اتاحة الفرص للبلدان اﻷصغر للعمل في المجلس.
    He indicated that the arrangement for appointing ad hoc members would continue; however, should such an amendment of article 20 of the Regulations be approved, the Secretary-General would temporarily suspend further appointments of ad hoc members, at least until the financial implications had been reviewed and approved by the Board. UN وأشار الى أن الترتيب المتعلق بتعيين أعضاء خاصين سيستمر، ولكن إذا تمت الموافقة على إدخال تعديل من هذا القبيل على المادة ٢٠ فإن اﻷمين العام سيتوقف بصفة مؤقتة عن إجراء تعيينات جديدة ﻷعضاء خاصين، الى أن يقوم المجلس، على اﻷقل، باستعراض اﻵثار المالية ويوافق عليها.
    such an amendment would strip the rule of any international impact by reducing the draft article to a mere clause referring strictly to international law. UN ولعل تعديلا من هذا القبيل من شأنه أن يفرغ القاعدة من أي محتوى دولي ما دامت ستتقلص إلى مجرد بند إحالة إلى القانون المحلي.
    He therefore saw no reason why the Conference should not decide on the issue straight away, particularly given that no delegation had opposed such an amendment. UN وقال إنه لا يرى بالتالي ما الذي يمنع المؤتمر من حسم الموضوع على الفور، لا سيما وأنه لم يعترض أي وفد على هذا التعديل.
    such an amendment should also entitle a court to have due regard not only to the contract of carriage, but also to how the goods were in fact carried. UN وينبغي لمثل هذا التعديل أيضا أن يعطي المحكمة الحق ليس في إيلاء الاعتبار الواجب لعقد النقل فحسب بل للكيفية التي تم بها نقل البضائع فعلا.
    such an amendment would leave the spirit and effectiveness of the recommendation unaffected and would help to avoid a difficult political issue. UN وأضاف أن هذا التعديل لن يمسَّ بروح وفعّالية التوصية وسيساعد على تفادي مسألة سياسية صعبة.
    One of the concerns expressed was that such an amendment would prevent States that became parties during the period between two sessions from being elected to serve on the bureau. UN ومن بين الشواغل التي جرى الإعراب عنها أن مثل ذلك التعديل من شأنه أن يمنع الدول التي تصبح أطرافا خلال الفترة ما بين الدورتين من أن تنتخب للعمل في المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد