ويكيبيديا

    "such an investigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل هذا التحقيق
        
    • إجراء هذا التحقيق
        
    • إجراء التحقيق
        
    • تحقيق من هذا القبيل
        
    • تلك التحريات
        
    • مثل ذلك التحقيق
        
    • يكون ذلك التحقيق
        
    In the context of such an investigation the complainant and his witnesses had to be summoned. UN وفي مثل هذا التحقيق يجب استدعاء المتظلّم وشهوده.
    Uzbekistan was prepared to cooperate; it was not prepared to have such an investigation imposed upon it. UN وأعلن في ختام بيانه أن أوزبكستان مستعدة للتعاون ولكنها غير مستعدة لفرض مثل هذا التحقيق عليها.
    As a rule, such an investigation should be undertaken by the prosecutor ex officio if there are reasonable grounds to believe that an offence has been committed. UN وينبغي كقاعدة عامة إجراء مثل هذا التحقيق من قبل المدعي العام بحكم منصبه إذا كانت هناك أسس معقولة تبرر الاعتقاد بأن مخالفة قد ارتكبت.
    such an investigation shall take place even in the absence of a formal complaint. UN ويجب إجراء هذا التحقيق حتى إذا لم تُقدّم شكوى رسمية.
    The international community must ensure that such an investigation takes place in the very near future to uncover the reality of the initiation of the conflict. UN يجب على المجتمع الدولي ضمان إجراء هذا التحقيق في المستقبل القريب جدا لكشف حقيقة بدء الصراع.
    The External Auditors could be requested to undertake such an investigation. UN الرئيس التنفيذي: يمكن أن يُطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء التحقيق.
    But clearly there is a need for such an investigation on the basis of the vast material that the Mission has collected. UN ولكن من الواضح أنه يلزم إجراء تحقيق من هذا القبيل على أساس القدر الهائل من المواد التي جمعتها البعثة.
    Competent authorities may consider carrying out such an investigation at levels up to and including the level of wholesale trade and, in some cases, even at levels up to and including the level of retail trade. UN ويجوز للسلطات المختصة أن تنظر في إجراء تلك التحريات حتى على مستوى تجارة الجملة، بل وعلى مستوى تجارة التجزئة في بعض الحالات.
    The United Kingdom would welcome the Special Rapporteur's views on the capacity of the National Human Rights Commission to carry out such an investigation. UN وترحب المملكة المتحدة بمعرفة رأي المقرر الخاص عن قدرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على إجراء مثل ذلك التحقيق.
    Any State Party that conducts such an investigation could provide to the Executive Council and the Technical Secretariat a notification of intent to conduct the investigation. UN ويمكن ﻷي دولة طرف تجري مثل هذا التحقيق أن توفر للمجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية إخطارا بعزمها على إجراء التحقيق.
    Any State Party that conducts such an investigation could provide to the Executive Council and the Technical Secretariat a notification of intent to conduct the investigation. UN ويمكن ﻷي دولة طرف تجري مثل هذا التحقيق أن توفر للمجلس التنفيذي واﻷمانة الفنية إخطارا بعزمها على إجراء التحقيق.
    When a person has been summoned to appear before a commission responsible for such an investigation, his attendance is compulsory, and subject to the same constraints as those in judicial procedure. UN وعندما يستدعى شخص للمثول أمام اللجنة المسؤولة عن مثل هذا التحقيق فإن حضوره يكون اجباريا ويخضع لنفس القيود التي تخضع لها الاجراءات القضائية.
    In the circumstances of the present case, where the sheer fact of detention was alleged to constitute the violation of the Convention, the Committee considers that no reasonable purpose would have been served by such an investigation. UN وفي ظروف هذه القضية التي يُدعى فيها أن مجرد الاحتجاز يشكل انتهاكاً للاتفاقية، لا ترى اللجنة أن إجراء مثل هذا التحقيق يحقق أي هدف معقول.
    In the circumstances of the present case, where the sheer fact of detention was alleged to constitute the violation of the Convention, the Committee considers that no reasonable purpose would have been served by such an investigation. UN وفي ظروف هذه القضية التي يُدعى فيها أن مجرد الاحتجاز يشكل انتهاكاً للاتفاقية، لا ترى اللجنة أن إجراء مثل هذا التحقيق يحقق أي هدف معقول.
    Her death was investigated by an outside committee, the health system Mortality Committee, which only examined her medical records and did not conduct any further investigation, even though such an investigation is required by the Ministry of Health. UN وقامت لجنة خارجية التحقيق في وفاتها، ولم تجر اللجنة المعنية بالوفيات، التي درست سجلاتها الطبية فقط، أي تحقيق آخر، مع أن مثل هذا التحقيق تطلبه وزارة الصحة.
    When a person has been summoned to appear before a commission responsible for such an investigation, his attendance is compulsory, and subject to the same constraints as those in judicial procedure. UN وعندما يستدعى شخص للمثول أمام اللجنة المسؤولة عن مثل هذا التحقيق فإن حضوره يكون اجباريا ويخضع لنفس القيود التي تخضع لها الاجراءات القضائية.
    It noted indications of concerns relating to the treatment of ethnic minorities during internal conflict and the calls for independent investigations of these allegations, and asked whether Ethiopia intends to undertake such an investigation. UN ولاحظت مؤشرات تبعث على القلق فيما يتعلق بمعاملة الأقليات الإثنية أثناء الصراع الداخلي، مشيرة إلى الدعوات التي تنادي بإجراء تحقيقات مستقلة في هذه الادعاءات، واستفسرت عما إذا كانت إثيوبيا تعتزم إجراء هذا التحقيق.
    In the absence of such an investigation, the Fact Finding Mission had recommended that the Security Council, acting under Chapter VII of the Charter, should refer the situation to the Prosecutor of the International Criminal Court and had called for the holding of a conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention of 1949. UN وأضاف أنه في حالة عم إجراء هذا التحقيق أوصت بعثة تقصي الحقائق بأن يقوم مجلس الأمن، بمقتضى الفصل السابع من الميثاق، بإحالة الأمر إلى المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية وطالبت بعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    At the same time, as by the end of the reporting period the Palestinian side had only been at the preliminary stage of its effort to conduct and independent and credible investigation as called for by resolution 64/10, the resolution adopted today also once again urges the Palestinian side to conduct such an investigation. UN وفي الوقت نفسه، وبما أن الجانب الفلسطيني لم يكن بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير سوى في المرحلة الأولية من الجهد الذي يبذله لإجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية وفقا لما دعا إليه القرار 64/10، فإن القرار الذي اتخذ اليوم يحث أيضا مرة أخرى الجانب الفلسطيني على إجراء هذا التحقيق.
    The External Auditors could be requested to undertake such an investigation. UN الرئيس التنفيذي: يمكن أن يُطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء التحقيق.
    For this purpose, a team with executive authority needed to be created, covering all the fields of expertise needed for such an investigation. UN ولهذا الغرض، استلزم الأمر إنشاء فريق يتمتع بسلطة تنفيذية ويغطي جميع ميادين الخبرة اللازمة لإجراء تحقيق من هذا القبيل.
    Competent authorities may consider carrying out such an investigation at levels up to and including the level of wholesale trade and, in some cases, even at levels up to and including the level of retail trade. UN ويجوز للسلطات المختصة أن تنظر في اجراء تلك التحريات حتى على مستوى تجارة الجملة ، بل وعلى مستوى تجارة التجزئة في بعض الحالات ؛
    Counsel points to treaty body jurisprudence as well as jurisprudence of the ECHR for the proposition that a complainant should be invited to take part in such an investigation and to receive information about its progress and outcome. UN وتشير المحامية إلى السوابق القضائية المتعلقة بهيئات الإشراف على تطبيق معاهدات حقوق الإنسان إلى جانب السوابق التي سجلتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يخص اقتراح دعوة صاحب الشكوى إلى المشاركة في مثل ذلك التحقيق والاطلاع على معلومات بشأن ما يحرزه من تقدم وما يتوصل إليه من نتائج.
    In either event, if the arrangement is made, it would be appropriate to extend to such an investigation the safeguards and procedures developed under the envisaged treaty article on exchange of information; UN وفي كلتا الحالتين، إذا كان هذا الترتيب قائما سيكون من الملائم أن يكون ذلك التحقيق مشمولا بضمانات وإجراءات توضع بموجب المادة المتعلقة بتبادل المعلومات في المعاهدة المتوخاة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد