ويكيبيديا

    "such as afghanistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل أفغانستان
        
    • كأفغانستان
        
    • قبيل أفغانستان
        
    • كما هو الحال في أفغانستان
        
    Estonia has increasingly supported the development of health systems in developing countries, such as Afghanistan. UN وقد ظلت إستونيا تدعم بشكل متزايد تطوير الأنظمة الصحية في بلدان نامية، مثل أفغانستان.
    The situation in some countries, such as Afghanistan and Pakistan, is very significant proof of that. UN وتشكل الحالة في بعض البلدان، مثل أفغانستان وباكستان، دليلا له أهميته على ذلك.
    In some countries such as Afghanistan, Central African Republic and Mauritania, support for the rehabilitation of infrastructure was provided in addition to other support. UN وقُدم لبعض البلدان، مثل أفغانستان وجمهورية أفريقيا الوسطى وموريتانيا، دعم إضافي في مجال إصلاح الهياكل الأساسية.
    The former Yugoslavia, Georgia and Tajikistan also figured on the agenda, as did Asian countries such as Afghanistan and Cambodia. UN إن يوغوسلافيا السابقة، وجورجيا، وطاجيكستان، وردت كذلك في جدول اﻷعمال، كما وردت أيضا بلدان آسيوية مثل أفغانستان وكمبوديا.
    Recent developments in countries such as Afghanistan, Iraq, Libya, Somalia, the Sudan and the Syrian Arab Republic, where thousands of children have been killed and maimed, have confirmed the gravity of the issue. UN ومما أكد خطورة هذه القضية التطورات التي شهدتها بلدان كأفغانستان والعراق وليبيا والصومال والسودان والجمهورية العربية السورية، حيث تعرض الآلاف من الأطفال للقتل والتشويه.
    While we see progress in advancing these values in some troubled areas of our world, such as Afghanistan, Iraq and the Middle East, we have also witnessed other conflicts arising, such as in Georgia. UN ولئن كنا نرى التقدم في رفع لواء تلك القيم في بعض الأنحاء المضطربة من عالمنا، مثل أفغانستان والعراق والشرق الأوسط، فإننا رأينا أيضا ظهور صراعات جديدة أخرى مثل الصراع في جورجيا.
    It is important to settle conflicts in other places as well, such as Afghanistan. UN ومن الأهمية بمكان تسوية الصراعات في الأماكن الأخرى كذلك مثل أفغانستان.
    We have actively supported the great strides made by women in places such as Afghanistan and Iraq in securing their rights under the law. UN ودعمنا بشكل نشط الخطوات الواسعة التي اتخذتها النساء في أماكن مثل أفغانستان والعراق وفي تأمين حقوقهن بموجب القانون.
    It provided financial assistance to many developing countries in Asia and Africa, and to those countries that had suffered from natural disasters or from the consequences of war, such as Afghanistan, Kosovo and Palestine. UN وقال إنها قد قدمت مساعدات مالية إلى كثير من البلدان النامية في آسيا وأفريقيا وإلى تلك البلدان التي ألمّت بها الكوارث الطبيعية أو عانت من مغبات الحروب، مثل أفغانستان وكوسوفو وفلسطين.
    Thailand was ready to share its alternative development experiences with other countries such as Afghanistan. UN وأعرب عن استعداد بلده لتقاسم خبراته في مجال التنمية البديلة مع بلدان أخرى مثل أفغانستان.
    Security conditions for special political missions are also extremely challenging, particularly in locations such as Afghanistan, Iraq, Libya, Somalia and Yemen. UN وتطرح الظروف الأمنية للبعثات السياسية الخاصة تحديات كبيرة أيضا، لا سيما في أماكن مثل أفغانستان والعراق وليبيا والصومال واليمن.
    However, progress towards universal primary education is experienced unevenly, particularly in conflict-affected countries such as Afghanistan. UN على أن التقدم المحرز صوب بلوغ هدف تعميم التعليم متفاوت، ولا سيما في البلدان المتضررة من النزاعات مثل أفغانستان.
    It is a concern that lessons learned from earlier operations such as Afghanistan and Cambodia do not appear to be retained. UN فمن المقلق أن الدروس المستفادة من عمليات سابقة، مثل أفغانستان وكمبوديا، لا يبدو أنها تستوعب.
    This situation has implications for countries such as Afghanistan and Angola and for UNICEF as an organization. UN ولهذه الحالة آثار بالنسبة لبلدان مثل أفغانستان وأنغولا وبالنسبة لليونيسيف كمنظمة.
    In a number of countries, such as Afghanistan, Angola, Cambodia, Iraq, Liberia, Mozambique, Somalia, the Sudan and the former Yugoslavia, conflict has hampered efforts to deliver humanitarian relief. UN وفي عدد من البلدان، مثل أفغانستان وأنغولا والسودان والصومال والعراق وكمبوديا وليبريا وموزامبيق ويوغوسلافيا السابقة، أعاق وجود النزاع الجهود الرامية إلى توصيل مواد اﻹغاثة الانسانية.
    New Zealand peace-keepers have witnessed the devastating effects of land mines during numerous United Nations operations in countries such as Afghanistan and the former Yugoslavia, and have themselves suffered casualties from these weapons. UN فقد شهد حفاظ السلام النيوزيلنديون اﻵثار المدمرة لﻷلغام البرية خلال عمليات عديدة لﻷمم المتحدة في بلدان مثل أفغانستان من جراء هذه اﻷسلحة.
    Carrying out that design in an Islamic and traditionalist society such as Afghanistan required the destruction and erasing of all values which were in contradiction to Communist philosophy. UN إن تنفيذ ذلك المخطط في مجتمــــع إسلامي تقليدي مثل أفغانستان كان يتطلب تدمير وإزالة جميع القيم المنافية للفلسفة الشيوعية.
    Emergency expenditure in 1994 will also probably show a decline in countries such as Afghanistan, Iraq, Liberia and Somalia, where inter-agency appeals have not been adequately funded. UN ومن المحتمل أن تنخفض نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٤ أيضا في بلدان مثل أفغانستان والصومال والعراق وليبريا، حيث لم تُمول النداءات المشتركة بين الوكالات تمويلا كافيا.
    The largest portion of this expenditure was channelled to support relief activities in countries at the height of emergency, such as Afghanistan, Bosnia and Herzegovina, Liberia, Rwanda and Somalia. UN وتم توجيه النصيب اﻷكبر من هذه النفقات لدعم أنشطة اﻹغاثة في البلدان التي تمر في ذروة الحالة الطارئة مثل أفغانستان والبوسنة والهرسك وليبريا ورواندا والصومال.
    In addition, it is estimated that more than a third of out-of-school children live in low-income countries affected by conflict, such as Afghanistan, the Democratic Republic of Congo and the Sudan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدَّر أيضا بأن أكثر من ثلث الأطفال غير الملتحقين بالمدرسة يعيشون في بلدان منخفضة الدخل متضررة من النزاعات، كأفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    In cases such as Afghanistan, Angola, Iraq, Somalia and the Sudan, it has been necessary to deploy up to 20 officers. UN وفي حالات من قبيل أفغانستان وأنغولا والسودان والصومال والعراق، اقتضى الأمر نشر ما يقارب 20 موظفا.
    The food shortage could also jeopardize the return of refugees in places such as Afghanistan and Liberia. Her Government could not continue its disproportionately high share of food aid programming; it called on other countries to rise to the challenge. UN وقالت إن نقص المواد الغذائية يمكن أن يزيد من صعوبة عودة اللاجئين، كما هو الحال في أفغانستان وليبيريا، وأضافت أن الحكومة الأمريكية لا يمكنها الاستمرار في تحمل المسئولية الأساسية عن تمويل المساعدة الغذائية، ودعت الدول الأخرى إلى المشاركة في تحمل العبء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد