ويكيبيديا

    "such as asia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل آسيا
        
    • كآسيا
        
    Nevertheless, we should not rule out the concept as one of the possible options applicable to other regions such as Asia, in the event that other modalities of selection or options fail to command enough support. UN ومع ذلك، ينبغي ألا نستبعد المفهوم باعتباره واحدا من الخيارات الممكنة القابلة التطبيق على مناطق أخرى مثل آسيا في حالة ما إذا لم تحصل أشكال الاختيار أو الخيارات اﻷخرى على التأييد الكافي.
    The expansion of this programme to regions such as Asia and the countries of the Commonwealth of Independent States is currently being explored. UN ويجري حاليا النظر في توسيع هذا البرنامج بحيث يشمل مناطق مثل آسيا وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    In that regard, it was important to nurture the entrepreneurship culture, which was still at a low stage compared to regions such as Asia. UN ومن المهمّ، في هذا الصدد، تعزيز ثقافة الشراكة، التي لا تزال في مراحلها الأولى بالمقارنة مع أقاليم أخرى مثل آسيا.
    Together with annexes for other regions, such as Asia and Latin America, it will become an integral part of the Convention. UN وسيصبح هذا الملحق، باﻹضافة الى الملاحق المتعلقة بالمناطق اﻷخرى مثل آسيا وأمريكا اللاتينية، جزءا لا يتجزأ من الاتفاقية.
    The experience gained in the development of the Convention could be shared with countries in other regions, such as Asia, which are increasingly affected by transboundary air pollutants. UN ويمكن إطلاع البلدان في مناطق أخرى كآسيا على التجربة المكتسبة في وضع هذه الاتفاقية، وهي بلدان يتزايد تضررها بفعل ملوِّثات الهواء العابرة للحدود.
    But clearly, enhancing the representation of areas such as Asia, Latin America and Africa must be an objective, and account must be taken of the significant contributions to the United Nations of nations such as Japan. UN ولكن من الواضح، أنه لا بد أن يكون تعزيز تمثيل مناطق مثل آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا أحد الأهداف، ولا بد من مراعاة المساهمات الكبيرة التي تقدمها للأمم المتحدة دول مثل اليابان.
    Thirdly, Japan believes that economic and social development is indispensable to reduce the supply of drugs from the producing countries, and it has, accordingly, extended support for development programmes related to achieving a supply reduction in areas such as Asia and Latin America. UN ثالثا، تعتقد اليابان أنه لا غنى عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية لتخفيض عرض المخدرات من جانب البلدان المنتجة ووفقا لذلك، قدمت دعما لبرامج التنمية المتصلة بتخفيض العرض في مناطق مثل آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Regions such as Asia and Africa remain less urbanized (less than 40%). UN ولا تزال مناطق مثل آسيا وأفريقيا أقل تحضرا (أقل من 40 في المائة).
    Inaccessibility of vulnerable populations is most often cited as a barrier to effective prevention by countries in regions where the epidemic is closely linked to injecting drug use, such as Asia and Eastern Europe. UN وفي أغلب الأحيان، تعتبر عدم إمكانية الوصول إلى هذه الفئات السكانية الضعيفة حاجزا يمنع البلدان من تقديم خدمات وقائية فعالة في المناطق التي يرتبط فيها الوباء ارتباطا وثيقا بتعاطي المخدرات بالحقن، مثل آسيا وأوروبا الشرقية.
    We also support the proposals to increase the regional representation of the permanent membership in the Council -- especially with regard to the regions that are currently underrepresented, such as Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. UN وندعم أيضا اقتراح زيادة التمثيل الإقليمي في المجلس - خاصة فيما يتعلق بالمناطق غير الممثلة بصورة كافية مثل آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Any new body should not duplicate the efforts of regional human rights mechanisms, and efforts should perhaps be concentrated on regions such as Asia and Africa, where regional human rights bodies like those in Latin America and Europe did not exist. UN وأي هيئة جديدة ينبغي ألا تستنسخ جهود الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، وربما كان من المطلوب تركيز الجهود على أقاليم مثل آسيا وأفريقيا، التي لا توجد بها أي هيئات إقليمية لحقوق الإنسان، كما هو الحال كذلك في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    We wish to propose that we ensure that the lion's share of the resources meant to achieve that are directed to regions of the world where there is a larger percentage of young people -- such as Asia and Africa -- and where youth unemployment is also the highest. UN ونود أن نقترح ضمان أن يوجه نصيب الأسد من الموارد المخصصة لهذا الغرض، إلى مناطق العالم التي يوجد بها نسبة كبيرة من الشباب - مثل آسيا وأفريقيا - والتي بها أيضا أعلى معدل للبطالة.
    47. Participants encouraged African countries to draw from the experiences and lessons learned from other regions, such as Asia and Latin America. UN 47 - وشجع المشاركون البلدان الأفريقية على الاستفادة من التجارب والدروس المستخلصة من مناطق أخرى، مثل آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Indeed, the regions that, overall, have fared better in the face of the crisis, such as Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean, were better integrated and coordinated at the regional level than sub-Saharan African countries and some Arab and many Eastern European countries, which have been more gravely affected. UN وعموما، فإن المناطق التي نجحت أكثر من غيرها في التصدي للأزمة، مثل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لها مستوى تكامل وتنسيق إقليمي يفوق ما حققته بلدان أفريقيا جنوب الصحراء، وبعض البلدان العربية، والعديد من بلدان أوروبا الشرقية، التي تضررت بدرجة أكبر.
    47. Participants encouraged African countries to draw from the experiences and lessons learned from other regions, such as Asia and Latin America. UN 47- وشجع المشاركون البلدان الأفريقية على الاستفادة من التجارب والدروس المستخلصة من مناطق أخرى، مثل آسيا وأمريكا اللاتينية.
    While in the European Union and the Americas, regional mechanisms to promote the development of drug information systems have contributed substantially to the availability and standardization of drug statistics, in other regions, such as Asia and Africa, such mechanisms of regional cooperation are noticeably absent. UN ففي حين أن الآليات الإقليمية المعنية بتعزيز إقامة نظم معلومات عن المخدرات في الاتحاد الأوروبي والأمريكتين أسهمت كثيراً في توافر إحصاءات المخدرات وتوحيدها، فإن آليات التعاون الإقليمي هذه غائبة بشكل ملحوظ في مناطق أخرى مثل آسيا وأفريقيا.
    Strengthening the humanitarian response is central to interventions in regions prone to natural disasters (such as Asia and the Pacific) and those experiencing vulnerability and humanitarian crises as a result of insecurity and conflict, environmental fragility and/or weaker governance. UN ٥٨ - ويعتبر تعزيز الاستجابة الإنسانية عاملاً محوريًا في التدخلات في المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية (مثل آسيا ومنطقة المحيط الهادئ) والمناطق التي تعاني ضعفًا وأزمات إنسانية نتيجة انعدام الأمن والنزاعات والهشاشة البيئية و/أو ضعف الحكم.
    She indicated that the development impact of TNCs had not yet been comprehensively studied and that more work needed to be done to identify the profile of a development-friendly TNC, what measures encouraged some TNCs to play an active role in the development of the host country, and what explained the concentration of successful linkages in certain regions such as Asia. UN 15- وأوضحت الممثلة أن الأثر الإنمائي للشركات عبر الوطنية لم يُدرس دراسة شاملة وأنه يلزم الاضطلاع بمزيد من العمل لتحديد السمات الاجمالية للشركة عبر الوطنية التي تعتبر ملائمة للتنمية، وتحديد التدابير التي تشجع بعض الشركات عبر الوطنية على أداء دور نشط في تنمية البلد المضيف، وما يفسر تركز الروابط الناجحة في مناطق معينة مثل آسيا.
    As members know, regional associations, such as the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) for example, must be considered along with entire continents, such as Asia -- I often talk about the identity of Asia -- and with international forums such as the United Nations. UN وكما يعلم الأعضاء فإن المنظمات الإقليمية كرابطة أمم جنوب شرق آسيا، على سبيل المثال، يجب إيلاؤها الاعتبار الواجب إلى جانب القارات الكاملة كآسيا - وأنا كثير ما أتكلم عن هوية آسيا - وإلى جانب المحافل الدولية كالأمم المتحدة.
    The Statistics Division, through the Global Civil Registration and Vital Statistics Group, is in the process of identifying partners at global and regional levels for the purpose of promulgating the revised international statistical standards for civil registration and vital statistics by preparing and conducting regional and subregional workshops in other regions, such as Asia and Latin America. UN وتعمل شعبة الإحصاءات حاليا، بواسطة الفريق العالمي للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، على تحديد شركاء على الصعيدين العالمي والإقليمي من أجل نشر المعايير الإحصائية الدولية المنقحة للتسجيل المدني والإحصاءات الحيوية عن طريق إعداد حلقات عمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي وعقدها في مناطق أخرى، كآسيا وأمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد