ويكيبيديا

    "such as cholera" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل الكوليرا
        
    • من قبيل الكوليرا
        
    • كالكوليرا
        
    In addition, there are fears that diseases such as cholera may spread, exacerbating the problems faced by the population and causing more death. UN بالإضافة إلى كل ذلك، هناك خوف من انتشار الأمراض مثل الكوليرا التي سوف تسبب المزيد من الوفيات في التجمعات السكانية المزدحمة.
    They also note the importance of monitoring the sanitation situation to prevent any possible outbreak of water-borne diseases such as cholera or diarrhoea. UN كما أشارت إلى أهمية رصد الحالة الصحية لمنع أي تفش محتمل للأمراض المنقولة بالمياه مثل الكوليرا أو الإسهال.
    The communities are particularly vulnerable to outbreaks of communicable diseases, notably measles, malaria and diarrhoeal diseases, such as cholera. UN والمجتمعات المحلية معرضة بوجه خاص لتفشي اﻷمراض المعدية، لا سيما الحصبة والملاريا وأمراض اﻹسهال، مثل الكوليرا.
    More than 50 per cent of people in Africa suffer from water-related diseases such as cholera. UN وأكثر من 50 في المائة من سكان أفريقيا يعانون من أمراض متعلقة بنوعية المياه مثل الكوليرا.
    An increased prevalence of diseases such as cholera, yellow fever, meningitis, measles and poliomyelitis has been reported. UN وقد أفيد بارتفاع معدل انتشار أمراض من قبيل الكوليرا والحمى الصفراء والتهاب السحايا والحصبة وشلل الأطفال.
    93. JS5 said that sanitation and water supply were a public health issue and resulted in the persistence of diseases such as cholera, typhoid and dysentery. UN 93- ولاحظت الورقة المشتركة 5 أن التزويد بمرافق الإصحاح وبالماء من مشاكل الصحة العامة التي تؤدي إلى استمرار أمراضٍ كالكوليرا وحمى التيفويد والزحار وغير ذلك من الأمراض(126).
    As a result, diseases such as cholera and malaria are on the rise, particularly among children. UN ونتيجة لذلك تتزايد الإصابة بأمراض مثل الكوليرا والملاريا في ارتفاع وخاصة بين الأطفال.
    As a result of this pollution, children and women are continuously exposed to water-related health hazards and water-borne diseases such as cholera, typhoid and diarrhoea, the incidence of which has been in the ascendancy in the summer months. UN ونتيجة لهذا التلوث، يتعرض اﻷطفال والنساء بصورة مستمرة للمخاطر الصحية المتصلة بالمياه واﻷمراض التي تحملها المياه مثل الكوليرا والتيفود واﻹسهال، التي يزداد انتشارها في شهور الصيف.
    111.132 Continue to work towards reducing the occurrence of water-borne diseases such as cholera, and other infectious diseases (Australia); UN 111-132- مواصلة العمل للحد من الإصابة بالأمراض المنقولة بواسطة الماء مثل الكوليرا وغيرها من الأمراض المعدية (أستراليا)؛
    Mitigating the risk of outbreaks of diseases such as cholera by improving sanitation and access to clean water has been a key priority. UN وكان التخفيفُ من احتمال تفشي الأمراض مثل الكوليرا بتحسين المرافق الصحية وإمكانية الحصول على المياه النظيفة من الأولويات الرئيسية.
    Moreover, he continued, diseases such as cholera and diarrhoea, which were closely associated with contaminated water and poor sanitation, although easily preventable, still caused far too many deaths. UN لكنه استطرد قائلا إن أمراضا مثل الكوليرا والإسهال، المرتبطة بشكل وثيق بتلوث المياه وسوء الصرف الصحي، لا تزال على الرغم من سهولة اتقائها تتسبب في عدد كبير للغاية من الوفيات.
    From table 28, contained in the annex, it is possible to see the patterns of diseases such as cholera, dengue fever, malaria, parasitic illnesses, tuberculosis and AIDS, which are regarded as having the highest incidence within Guatemala's epidemiological profile. UN فمن الممكن أن نرى بفضل الجدول 28، الوارد في المرفق، أنماط الأمراض مثل الكوليرا وحمى الضنك والملاريا والأمراض الطفيلية والسل والإيدز التي تعتبر الأعلى انتشاراً في الوضع الوبائي لغواتيمالا.
    The current fragile budgetary situation severely affects the capacity of the Government to provide social services and address health epidemics, such as cholera. UN وتؤثر الحالة الهشة للميزانية تأثيرا شديدا على قدرة الحكومة على تقديم الخدمات الاجتماعية ومعالجة الأوبئة الصحية مثل الكوليرا.
    The vulnerability of the health sector has also been evident as frequent floods result in outbreaks of waterborne diseases, such as cholera, typhoid, dysentery and the increased incidence of malaria. UN لقد تبينت أيضا هشاشة القطاع الصحي حيث أن الفيضانات المتكررة يتمخض عنها تفشي الأمراض التي ينلقها الماء مثل الكوليرا والتيفوئيد والزحار وازدياد حالات الإصابة بالملاريا.
    The lack of basic services is resulting not only in high maternal and infant mortality but also in outbreaks of waterborne diseases such as cholera and meningitis. UN ولا يترتب على نقص الخدمات الأساسية معدلات وفيات النفاس ووفيات الأطفال وحسب، بل إنه يؤدي أيضا إلى تفشي الأوبئة المنتقلة بالمياه مثل الكوليرا والتهاب السحايا.
    In this connection, the World Health Organization recently granted the country its polio eradication certificate, just as diseases such as cholera, yellow fever and smallpox, in particular, had been eradicated earlier. UN وفي هذا الصدد منحتها منظمة الصحة العالمية مؤخرا شهادة القضاء على شلل اﻷطفال، تماما كما تم القضاء في وقت سابق على أمراض مثل الكوليرا والحمى الصفراء والجدري بوجه خاص.
    Diseases such as cholera, typhoid and malaria, which were once essentially under control in Iraq, have rebounded since 1991 at epidemic levels. UN فقد رجعت منذ عام ١٩٩١، وبمستويات وبائية أمراض مثل الكوليرا والتيفود والملاريا التي كانت تحـت السيطرة أساسـا فـي العراق فـي وقـت مــا.
    The Ministry of Health and Social Aid has declared a health emergency in the north for fear of the spread of endemic respiratory, dermatological and gastrointestinal diseases, such as cholera, malaria, dengue and others. UN وقد أعلنت وزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية حالة الطوارئ الصحية في الشمال خوفا من انتشار أمراض الجهاز التنفسي واﻷمراض الجلدية والمعوية المستوطنة، مثل الكوليرا والملاريا وحمى الدنجي وغيرها.
    As a result of this pollution, children and women are continuously exposed to water-related health hazards and water-borne diseases such as cholera, typhoid and diarrhoea, the incidence of which has been in the ascendancy in the summer months. UN ونتيجة لهذا التلوث، يتعرض اﻷطفال والنساء بصورة مستمرة للمخاطر الصحية المتصلة بالمياه واﻷمراض التي تحملها المياه مثل الكوليرا والتيفود واﻹسهال، التي يزداد انتشارها في شهور الصيف.
    This situation is responsible for the development of communicable diseases such as cholera and other diarrhoeal diseases. UN ويُسفر هذا الوضع عن تفشي أمراض معدية من قبيل الكوليرا أو أمراض الإسهال الأخرى.
    In spite of training and awareness-raising activities implemented by IOM and other organizations, the national and international presence in these camps did not appear to the Group as being commensurate with the needs of the population and with the threat that diseases, including those that have recently appeared in the country, such as cholera and chikungunya, constitute for these vulnerable persons. UN وعلى الرغم من أنشطة التدريب والتوعية التي تنفذها المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من المنظمات، فإن الوجود الوطني والدولي في تلك المخيمات لا يبدو من وجهة نظر الفريق متناسبا مع حجم احتياجات السكان والتهديدات التي تشكلها الأمراض لهذه الفئة الضعيفة من الناس، بما في ذلك الأمراض التي ظهرت مؤخرا في البلد كالكوليرا والشيكونغونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد