ويكيبيديا

    "such as cooperatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل التعاونيات
        
    • قبيل التعاونيات
        
    • كالتعاونيات
        
    It could include organizing entrepreneurial training and self-help financial institutions, such as cooperatives. UN وقد تشمل هذه اﻹجراءات تنظيم التدريب في مجال تنظيم المشاريع وتنظيم المؤسسات المالية القائمة على المساعدة الذاتية، مثل التعاونيات.
    This would mean production by for-profit as well as non-profit institutions such as cooperatives and community enterprises, community management of forest and irrigation systems, as well as community kitchens and childcare centres. UN وهذا يعني الإنتاج من المؤسسات التي تستهدف الربح والمؤسسات التي لا تستهدف الربح مثل التعاونيات ومؤسسات المجتمع المحلي، والإدارة المجتمعية للغابات ونظم الري، وكذلك المطابخ المجتمعية ومراكز رعاية الأطفال.
    If increased agricultural production is to benefit poor peasant farmers, it will be essential to build mechanisms, such as cooperatives and non-exploitative out-grower schemes, that would ensure a trickle-down to the poorest. UN وإذا كان من المفترض أن يفيد ارتفاع أسعار الإنتاج الزراعي فقراء الفلاحين، فمن الضروري بناء آليات، مثل التعاونيات وخطط للتعاقد مع متعهدين غير استغلاليين، تضمن وصول الفوائد إلى أشد الناس فقرا.
    Here the bond between local organizations (such as cooperatives) and larger organizational structures (such as cooperative federations) is particularly important in both urban and rural areas. UN ونجد هنا أن الترابط بين المنظمات المحلية )من قبيل التعاونيات( والهياكل التنظيمية الأكبر )كالاتحادات التعاونية( بالغ اﻷهمية في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    Tenure options that safeguard against these risks, such as cooperatives and CLTs, should be promoted. UN وينبغي تشجيع خيارات الحيازة التي تحمي من هذه المخاطر، كالتعاونيات واستئمانات الأراضي المجتمعية.
    Laws and decrees were enacted defining gender participation and representation in political-economic associations, such as cooperatives, farmers' associations, unions etc. UN فقد سنُت قوانين وأُصدرت أوامر تحدد مشاركة الجنسين وتمثيلهما في الجمعيات السياسية والاقتصادية، مثل التعاونيات وجمعيات المزارعين والنقابات وما إليها.
    97. Encourage the establishment and strengthening of community participation systems, such as cooperatives and self-managed and family businesses, to ensure that beneficiaries are able to participate in the execution of plans, the construction of housing and the provision of services. UN ٧٩ - تسهيل إنشاء وتعزيز نظم المشاركة المجتمعية، مثل التعاونيات والمؤسسات الذاتية التمويل والمؤسسات الخاصة، بما يكفل إدماج المستفيدين في تنفيذ الخطط، وتشييد المساكن وتقديم الخدمات.
    That pluralistic economic model incorporated other actors, such as cooperatives and communities, but the State was the main actor that intervened in the economy as planner, investor, regulator, banker and promoter. UN وإن ذلك النموذج الاقتصادي المتعدد القوميات ضم جهات فاعلة أخرى، مثل التعاونيات والمجتمعات المحلية، غير أن الدولة كانت هي الجهة الفاعلة الرئيسية التي قامت بالتخطيط للاقتصاد وتعزيزه والاستثمار والتنظيم وتولي المعاملات المصرفية في هذا المجال.
    It refers to forms of production and exchange of goods and services by businesses and organizations with cooperative and associative relations and forms of democratic management -- such as cooperatives, associations and mutual benefit societies -- that are driven by social and environmental aims as well as profit and that promote solidarity. UN ويشير هذا الاقتصاد إلى أشكال إنتاج وتبادل السلع والخدمات من قِبل أعمال تجارية ومؤسسات ذات علاقات تعاونية وترابطية وأشكال إدارة ديمقراطية، مثل التعاونيات والرابطات والجمعيات التعاضدية، التي تحكمها مساع اجتماعية وبيئية إلى جانب السعي للربح والتي تعزز التضامن.
    (h) Stimulate the establishment and strengthening of participatory arrangements, such as cooperatives and self-managed and family businesses, to ensure that the beneficiaries are able to participate in the planning and construction of housing and related services; UN )ح( تنشيط إقامة وتعزيز نظم المشاركة، مثل التعاونيات والمشاريع التجارية الحرة والعائلية، وذلك لكفالة مشاركة المستفيدين في تخطيط وإنشاء المساكن والخدمات؛
    33. His country attached great importance to the SME concept, but the latter should not be associated solely with private ownership; it could also involve other forms of enterprise organization such as cooperatives, mixed private-public enterprises and public enterprises. UN ٣٣- وقال إن بلده يولي أهمية كبيرة لمفهوم المشاريع المتوسطة والصغيرة الحجم، ولكن ينبغي ألا يقترن هذا المفهوم بالملكية الخاصة وحدها؛ فمن الممكن أن يشمل أيضا أشكالا أخرى لتنظيم المشاريع، مثل التعاونيات والمشاريع المشتركة بين القطاعين العام والخاص والمشاريع العامة.
    67. The FAO cooperative programme aims at strengthening decentralized capacities of public, private sector and civil society institutions such as cooperatives, farmers' groups and producer associations in support of rural poverty alleviation. UN 67 - ويهدف البرنامج التعاوني لمنظمة الأغذية والزراعة إلى تعزيز القدرات اللامركزية لدى مؤسسات القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني مثل التعاونيات ومجموعات المزارعين ورابطات المنتجين عملا على التخفيف من وطأة الفقر في المناطق الريفية.
    They include organizations and faith based groups set up to provide services to the community in health, human rights, education, environment and other socio-economic areas as well as associations such as cooperatives and cultural groupings set up to promote the common interests of their members. UN وهي تتضمن منظمات وجماعات قائمة على عقيدة أنشئت لتقديم خدمات للمجتمع المحلي في مجالات الصحة، وحقوق الإنسان، والتعليم، والبيئة، وغيرها من المجالات الاقتصادية - الاجتماعية وجمعيات مثل التعاونيات والتجمعات الثقافية المنشأة من أجل النهوض بالمصالح المشتركة لأعضائها.
    98. We call on governments to protect and encourage the development of local small and medium-sized enterprises (SMEs) as well as social economy entities (such as cooperatives). UN 98- وندعو الحكومات إلى حماية وتشجيع إنشاء المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة فضلاً عن كيانات الاقتصاد الاجتماعي ( مثل التعاونيات).
    98. We call on governments to protect and encourage the development of local small and medium-sized enterprises (SMEs) as well as social economy entities (such as cooperatives). UN 98- وندعو الحكومات إلى حماية وتشجيع إنشاء المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة فضلاً عن كيانات الاقتصاد الاجتماعي ( مثل التعاونيات).
    They range from formal groups covered by national legislation, such as cooperatives and national farmers unions, to self-help groups and associations. UN وهي تتراوح بين الجماعات النسائية الرسمية التي تشملها التشريعات الوطنية، مثل التعاونيات ونقابات المزارعين، وجماعات ورابطات المساعدة الذاتية().
    There is also a need to strengthen those labour market policies and institutions that ensure decent working conditions and give workers a collective voice, including innovative institutions (such as associations of self-employed workers) and alternative business models (such as cooperatives). UN وهناك حاجة أيضا إلى تعزيز سياسات سوق العمل ومؤسساته التي تضمن توافر ظروف عمل لائقة وتعطي العمال صوتا جماعيا، بما في ذلك المؤسسات المبتكرة (مثل رابطات العاملين لحسابهم الخاص) والنماذج البديلة للأعمال التجارية (مثل التعاونيات).
    In most developing countries, especially low-income countries, basic social protection for all is most likely to consist of a network of schemes and programmes supported by public finance, as well as other sources such as cooperatives and microfinance institutions, the private sector and civil society organizations. UN ففي معظم البلدان النامية، لا سيما البلدان المنخفضة الدخل، من المرجح أن تتألف الحماية الاجتماعية الأساسية للجميع من شبكة من النظم والبرامج التي تدعمها المالية العامة ومصادر أخرى، من قبيل التعاونيات ومؤسسات التمويل المتناهي الصغر، والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    Social policy will not be merely assistance-based but will have to guarantee a leap in quality and territorial equity through the creation of projects such as cooperatives and social undertakings having direct impact on people and a strong element of social control. UN ولن تتمثل السياسة الاجتماعية في مجرد تقديم المساعدات بل ستكفل طفرة نوعية وعدالة إقليمية في إنشاء المشاريع التي من قبيل التعاونيات والبرامج الاجتماعية ذات التأثير المباشر في الناس والخاضعة لرقابة اجتماعية قوية.
    In that light, self-help groups such as cooperatives can provide communities with an economic and social space in which the impoverished and the marginalized can gain access to and become part of the cooperative system, thereby gaining employment, raising income and reducing poverty. UN وفي ضوء ذلك، يمكن لمجموعات المساعدة الذاتية من قبيل التعاونيات أن تقدم للمجتمعات الحيز الاقتصادي والاجتماعي الذي يمكن فيه للمحرومين والمهمشين من الوصول إلى النظُم التعاونية وأن يصبحوا جزءاً منها، وبذلك يحصلون على العمالة ويزيدون من الدخل ويخفضون من الفقر.
    (g) Sustainable development in rural areas should focus on the construction of social networks, such as cooperatives and knowledge centres, where people can acquire knowledge and qualifications, combine them and hand them down to the next generation; UN (ز) التنمية المستدامة في المناطق الريفية ينبغي أن تركز على إنشاء الشبكات الاجتماعية كالتعاونيات ومراكز المعرفة، حيث يمكن للناس اكتساب المعارف والمؤهلات، تمهيدا للجمع بينها ونقلها إلى الجيل المقبل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد