ويكيبيديا

    "such as diarrhoea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل الإسهال
        
    • قبيل الإسهال
        
    • كالإسهال
        
    Common childhood disorders that result in high infant mortality, such as diarrhoea, are treated efficiently and effectively at all government health institutions. UN وتعالج جميع المؤسسات الصحية الحكومية بكفاءة وفعالية الاضطرابات الشائعة لدى الأطفال التي تؤدي إلى ارتفاع معدل وفيات الرضع، مثل الإسهال.
    :: Prompt diagnosis and treatment of common diseases, such as diarrhoea and respiratory diseases, including those caused by indoor air pollution as a result of cooking on wood fires UN :: التشخيص والمعالجة الفوريان للأمراض الشائعة، مثل الإسهال وأمراض الجهاز التنفسي، بما في ذلك الأمراض الناجمة عن تلوث الهواء داخل البيوت نتيجة الطهي على نار الحطب
    Some of the largest contributors to the global burden of disease, including malnutrition, infectious diseases such as diarrhoea and malaria, and weather-related disasters, are sensitive to climate variability and change. UN فتقلُّب المناخ وتغيّره يؤثران في بعض أكثر العوامل إسهاماً فيما يعانيه العالم من أمراض تشمل سوء التغذية، وأمراضاً معدية مثل الإسهال والملاريا، وكوارث جوية.
    Malnutrition contributes to more than 35 per cent of child deaths. It weakens the immune system, making children more susceptible to diseases, and reducing their chances of surviving illnesses, such as diarrhoea, pneumonia, and malaria. UN وهو سبب مباشر في أكثر من 35 في المائة من وفيات الأطفال، ثم إنه يضعف لديهم نظام الحصانة مما يجعلهم أكثر عرضة للأمراض ويقلل من فرص، نجاتهم من أمراض مثل الإسهال والالتهاب الرئوي والملاريا.
    Children and pregnant women are particularly vulnerable to illnesses, such as diarrhoea or cholera, when there is not sufficient water available. UN ويتعرض الأطفال والحوامل بصفة خاصة لأمراض من قبيل الإسهال أو الكوليرا عندما لا تكفي كمية المياه المتاحة.
    While praising the emerging thrusts in health sector programmes, one delegation felt that more efforts were needed in the area of childhood diseases such as diarrhoea. UN وفي حين أثنى أحد الوفود على الزخم المستجد في برامج القطاع الصحي، رأى أن الأمر يتطلب بذل المزيد من الجهود في مجال أمراض الطفولة، كالإسهال.
    Strategic partnerships were equally crucial, he said, in the fight against measles and malaria, and against the other underlying causes of child death, such as diarrhoea and pneumonia. UN والشراكات الاستراتيجية لا تقل أهمية في مكافحة الحصبة والملاريا، وفي مكافحة الأسباب التي تكمن وراء وفيات الأطفال، مثل الإسهال والالتهاب الرئوي.
    13. Yet almost 10 million children die each year before their fifth birthday, mostly from preventable causes, such as diarrhoea or malaria. UN 13 - بيد أن ما يقرب من 10 ملايين طفل يموتون كل عام قبل أن يبلغوا عامهم الخامس، بفعل أسباب معظمها يمكن توقّيه، مثل الإسهال أو الملاريا.
    The problem of overcrowding also leads to the exposure of inmates to various infectious diseases such as diarrhoea, cholera, tuberculosis and HIV/ AIDS, in addition to other endemic diseases like malaria. UN وتؤدي مشكلة اكتظاظ السجون أيضاً إلى تعريض السجناء لمختلف الأمراض المعدية، مثل الإسهال والكوليرا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، إضافة إلى أمراض متوطنة أخرى كالملاريا.
    45. Other influential developments have been the introduction of vaccines against preventable childhood diseases and the treatment of more prevalent ailments such as diarrhoea and respiratory disease, together with the increase in the proportion of the population receiving a formal education. UN 45- كما أن إدخال اللقاحات ضد أمراض الأطفال التي يمكن تجنبها، وعلاج الأمراض الأكثر انتشاراً، مثل الإسهال وأمراض الجهاز التنفسي، وارتفاع مستوى الالتحاق بالمدارس بين السكان، كل هذا أدى دوراً أيضاً.
    57. In part because of overcrowded and overtaxed conditions, IDPs are particularly vulnerable to diseases such as diarrhoea, dysentery, tuberculosis and afflictions of the skin. UN 57- وتساهم حالات الاكتظاظ المرهقة في تعريض المشردين داخلياً بصورة خاصة لأمراض مثل الإسهال والزحار والسل والأمراض الجلدية.
    (c) An estimated 100 children die every day in the State party as a result of preventable and treatable diseases such as diarrhoea and pneumonia; UN (ج) موت ما يقدر بحوالى 100 طفل كل يوم في الدولة الطرف نتيجة لأمراض يمكن تجنبها وعلاجها مثل الإسهال والالتهاب الرئوي؛
    14. The lack of technical knowledge or know-how has dire consequences; for example, knowledge about how to treat a simple ailment such as diarrhoea has existed for centuries but millions of children continue to die from this ailment because their parents do not know how to treat them. UN 14 - ومن شأن الافتقار إلى المعرفة التقنية أو الدراية الفنية أن تكون له نتائج وخيمة؛ وعلى سبيل المثال، فإن المعرفة المتعلقة بكيفية معالجة مرض بسيط مثل الإسهال هي معرفة قائمة منذ عدة قرون، ولكن ملايين الأطفال لا يزالون يموتون من هذا المرض لأن أباءهم لا يعرفون كيف يعالجونهم.
    Franciscans International also expressed concern about the negative impact of water pollution and a lack of sanitation on children and the poorest groups in Burkina Faso, as they caused illnesses such as diarrhoea and malaria. UN وتشعر المنظمة بالقلق أيضاً إزاء ما يحدثه تلوث المياه ونقص المرافق الصحية من آثار سلبية على الأطفال وأفقر سكان بوركينا فاسو، الأمر الذي يؤدي إلى أمراض مثل الإسهال والملاريا(90).
    Malnutrition, in particular, undermines children's immunity and resistance to preventable and communicable diseases, such as diarrhoea or malaria. UN ويقوض سوء التغذية بوجه خاص حصانة الأطفال ومقاومتهم للأمراض التي يمكن الوقاية منها والأمراض المعدية مثل الإسهال أو الملاريا().
    (d) Water collection duties and lack of adequate or appropriate sanitation facilities keep girls out of school, and water-related diseases such as diarrhoea cost 443 million school days each year (Goal 2); UN (د) مهام جمع المياه وعدم وجود مرافق صحية كافية أو مناسبة تؤدي إلى حرمان الفتيات من الالتحاق بالمدارس، وتؤدي الأمراض ذات الصلة بالمياه مثل الإسهال إلى إهدار 443 مليون يوم دراسي كل عام (الهدف 2)()؛
    Save the Children UK writes that Israel's restrictions on Palestinian access to and the development of agricultural land -- in an area where almost all families are herders -- mean that thousands of children are going hungry and are vulnerable to deadly illnesses such as diarrhoea and pneumonia. UN وأورد تقرير صندوق إنقاذ الطفولة أن القيود التي تفرضها إسرائيل على الوصول إلى الأراضي الزراعية وتنميتها - في منطقة تعمل فيها جميع الأسر تقريبا في الرعي - تعني أن آلاف الأطفال يبيتون جوعي وهم عرضة لأمراض قاتلة مثل الإسهال والالتهاب الرئوي.
    Despite the still very high incidence of malaria (a total of more than 120,000 cases in 1993, according to a WHO estimate) specifically affecting agricultural workers, improvements have been made in combating diseases such as diarrhoea, acute respiratory diseases and malaria. UN وما زال معدل الإصابة بالملاريا مرتفعاً جداً (تجاوز في عام 1993مجموع الحالات 000 120 حالة حسب تقدير منظمة الصحة العالمية) ويعاني منهاً العمال الزراعيون تحديداً، إلا أنه تم إحراز تقدم في مكافحة بعض الأمراض مثل الإسهال والأمراض التنفسية الحادة والملاريا.
    By reducing the burden of malaria in highly endemic countries, where the disease is a leading child killer and often accounts for 30 to 40 per cent of outpatient visits and hospital admissions, our assistance through the Malaria Initiative allows critical resources and overstretched health workers to concentrate on controlling other childhood illnesses such as diarrhoea and pneumonia. UN وبتقليل عبء الملاريا في البلدان المعرضة لهذا الوباء بصورة عالية حيث تشكل الملاريا المرض الرئيسي الذي يفتك بالأطفال وغالبا ما تكون مسؤولة عن 30 إلى 40 في المائة من زيارات المرضى للعيادات والدخول إلى المستشفيات، تتيح مساعدتنا من خلال مبادرة الحد من انتشار الملاريا تركيز الموارد القليلة وجهود عمال الصحة الذين يعملون فوق طاقتهم على السيطرة على أمراض الأطفال الأخرى مثل الإسهال والالتهاب الرئوي.
    76. Humanitarian activities will also continue to give priority to mitigating epidemic outbreaks and facilitating access of the population to potable water in order to prevent diseases such as diarrhoea, cholera, measles and guinea worm. UN 76 - وستواصل أنشطة المساعدة الإنسانية إعطاء الأولوية للتقليل من انتشار الأوبئة وتيسير وصول السكان إلى المياه الصالحة للشرب درءا للإصابة بأمراض من قبيل الإسهال والكوليرا والحصبة والدودة الغينية.
    While praising the emerging thrusts in health sector programmes, one delegation felt that more efforts were needed in the area of childhood diseases such as diarrhoea. UN وفي حين أثنى أحد الوفود على الزخم المستجد في برامج القطاع الصحي، رأى أن الأمر يتطلب بذل المزيد من الجهود في مجال أمراض الطفولة، كالإسهال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد