ويكيبيديا

    "such as gender equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل المساواة بين الجنسين
        
    • قبيل المساواة بين الجنسين
        
    • كالمساواة بين الجنسين
        
    • مثل تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • مثلاً بالمساواة بين الجنسين
        
    It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. UN وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين.
    It was also important, delegations said, to continue to strengthen capacity to support cross-cutting areas such as gender equality. UN وقالت الوفود إن من المهم أيضاً مواصلة تعزيز القدرة على دعم المجالات الشاملة مثل المساواة بين الجنسين.
    Although a national human rights institution had not yet been established, there were several institutions dealing with specific areas of human rights such as gender equality, equal opportunities, the rights of the child, humanitarian law and privacy. UN وأضاف أنه بالرغم من عدم تأسيس مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان بعد، فإن هناك مؤسسات عدة تتناول مجالات محددة من حقوق الإنسان، من مثل المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص وحقوق الطفل والقانون الإنساني والخصوصية.
    :: Undertook studies and research on subjects such as gender equality, work, education and family rights, health-care models and programmes, sexual and reproductive rights UN :: اضطلعت بدراسات وبحوث عن موضوعات من قبيل المساواة بين الجنسين والعمل والتعليم وحقوق الأسرة ونماذج الرعاية الصحية وبرامجها والحقوق الجنسية والإنجابية
    The Millennium Development Goals faced much criticism due to their compartmentalised approach to issues, such as gender equality and environmental sustainability which are by nature cross-cutting issues. UN وقد واجهت الأهداف الإنمائية للألفية كثيراً من الانتقادات بسبب نهجها المجزأ تجاه قضايا من قبيل المساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية، وهي بطبيعتها قضايا شاملة.
    Other issues, such as gender equality, health and cultural attitudes, had also been of interest to the Committee. UN وقد اهتمت اللجنة أيضا بمسائل أخرى، كالمساواة بين الجنسين والمواقف الصحية والثقافية.
    We must also take into account cross-cutting issues such as gender equality, sustainable development and human rights. UN وعلينا أيضا أن نأخذ بعين الاعتبار المسائل الشاملة مثل المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة وحقوق الإنسان.
    In order to eradicate the stereotyped image of women, curricula were modified to include new concepts, such as gender equality. UN وبغية القضاء على الصورة المقولبة للمرأة، تم تحديث المناهج لتشمل مفاهيم جديدة مثل المساواة بين الجنسين.
    However, difficulties persist in accurately capturing cross-cutting issues, such as gender equality. UN بيد أنه لا تزال هناك صعوبات في تحديد القضايا الشاملة بدقة مثل المساواة بين الجنسين.
    According to the work programme, the Commission will focus, each year, on a thematic cluster, while also giving priority attention to linkages with cross-cutting issues, such as gender equality UN ووفقاً لبرنامج العمل، ستركز اللجنة، كل سنة، على مجموعة من المواضيع، مع إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية للروابط القائمة مع القضايا المشتركة، مثل المساواة بين الجنسين.
    The inclusion of cross-cutting issues, such as gender equality and human rights in evaluations, was also highlighted. UN وأبرز أيضا إدراج المسائل الجامعة، مثل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في التقييمات.
    It asked to what extent Monaco intended to modify its immigration policy to remove discrepancies between the treatment of Monegasque natives and foreigners and how it intended to adapt its labour market regulations to strengthen their compatibility with basic principles, such as gender equality. UN وسألت إلى أي مدى تعتزم موناكو الذهاب في تعديل سياستها الخاصة بالهجرة من أجل إزالة التضارب القائم بين معاملة المواطنين من موناكو والأجانب، وكيف تعتزم تكييف قوانين سوق العمل من أجل تعزيز انسجامها مع مبادئ أساسية مثل المساواة بين الجنسين.
    They have also covered other areas, such as gender equality in the workplace, women's rights within the family and women's access to justice, including through transitional justice mechanisms. UN وشملت تلك المبادرات أيضاً مجالات أخرى، مثل المساواة بين الجنسين في مكان العمل، وحقوق المرأة داخل الأسرة، ووصول المرأة إلى العدالة، بطرق منها آليات العدالة الانتقالية.
    Issues such as gender equality, non-discrimination and violence against women have been emphasised in speeches exclusively devoted to the rights of women. UN وقد جرى التأكيد للكلمات التي خُصصت تحديدا لحقوق المرأة على مسائل مثل المساواة بين الجنسين وعدم التمييز والعنف المرتكب ضد المرأة.
    Apart from constituting one of the Millennium Development Goals (MDG), fighting AIDS and reducing its negative social and economic consequences contribute to the achievement of other MDGs, such as gender equality, the empowerment of women, reducing infant mortality and improving maternal health. UN فإلى جانب أن مكافحة الإيدز والحد من آثاره السلبية والاجتماعية والاقتصادية يشكلان أحد الأهداف الإنمائية للألفية، فإنهما يسهمان أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، مثل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخفض معدل وفيات الرضع وتحسين صحة الأم.
    These workshops included topics such as gender equality, the provisions of CEDAW, violence against women and life skills. UN وتناولت حلقات العمل هذه مواضيع من قبيل المساواة بين الجنسين وأحكام الاتفاقية والعنف ضد المرأة والمهارات اللازمة للحياة العملية.
    UNDP will however establish the fundamental principles of the strategy in the new strategic plan, following an inventory of corporate best practices for successfully mainstreaming cross-cutting issues such as gender equality. UN وسيحدد البرنامج الإنمائي مع ذلك المبادئ الأساسية في الخطة الاستراتيجية الجديدة، بعد إجراء حصر لأفضل الممارسات المؤسسية لتعميم القضايا الشاملة بنجاح، من قبيل المساواة بين الجنسين.
    The policy research agenda will focus on ways to eradicate poverty and reverse growing inequalities and exclusion, with a commitment to core concerns such as gender equality and women’s empowerment. UN وستركز خطة البحوث بشأن السياسات على الوسائل الكفيلة بالقضاء على الفقر وإعكاس اتجاه التزايد في التفاوتات والاستبعاد، مع الالتزام بمواطن القلق الرئيسية من قبيل المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة.
    These workshops included topics such as gender equality, the provisions of CEDAW, violence against women and life skills. UN وتناولت حلقات العمل هذه مواضيع من قبيل المساواة بين الجنسين وأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والعنف ضد المرأة والمهارات الحياتية.
    The pilot initiative " Delivering as one " had proven its effectiveness as a tool for addressing cross-cutting issues such as gender equality and child mortality within country-specific programmes. UN وقد أثبتت مبادرة ' ' توحيد الأداء`` التجريبية فعاليتها كأداة لمعالجة المسائل الشاملة، كالمساواة بين الجنسين ووفيات الاطفال ضمن البرامج المحددة لكل بلد.
    Many countries acknowledged the importance of specialist technical resources, staff with recognized expertise in specific sectors, such as gender equality and the law or economic reform, both within the national machinery and within other sectoral ministries and institutions. UN وأقر العديد من البلدان بأهمية الموارد الفنية التخصصية، والموظفين من ذوي الخبرات المعترف بها في قطاعات محددة، كالمساواة بين الجنسين وقانون الإصلاح الاقتصادي، سواء من داخل الجهاز الوطني أو داخل وزارات ومؤسسات قطاعية أخرى.
    Emphasizing that the advancement of women should be an integral part of the economic and social development process within the main global issues, such as gender equality and women's participation in the peace process, in national and international governance and in sustainable development, UN وإذ يؤكـد أن النهوض بالمـرأة يجـب أن يكـون جــزءا لا يتجـزأ مـن عمليـة التنميــة الاقتصاديــة والاجتماعية ضمن القضايا العالمية الرئيسية، مثل تحقيق المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة في عملية السلم وفي الحكم على الصعيدين الوطني والدولي، وفي التنمية المستدامة،
    Cuba noted that the national report, in particular, describes steps taken to ensure equal opportunity in key areas such as gender equality, disabilities, social inequalities and sexual orientation, as well as those measures aimed at combating all forms of discrimination. UN 47- وأشارت كوبا من جهتها إلى أن التقرير الوطني لليختنشتاين تضمن، بصفة خاصة، وصفاً للخطوات المتخذة من أجل ضمان تكافؤ الفرص في مجالات رئيسية تتعلق مثلاً بالمساواة بين الجنسين وحالات الإعاقة والتفاوتات الاجتماعية والميل الجنسي، فضلاً عن التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد