ويكيبيديا

    "such as homicide" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل القتل
        
    • كالقتل
        
    • مثل جرائم القتل
        
    There are, however, some striking disparities with regard to violent offences such as homicide and robbery. UN بيد أن هناك بعض التفاوتات اللافتة للانتباه فيما يتعلق بجرائم العنف مثل القتل عمدا والسطو.
    The average length of sentence for violent crimes such as homicide is three to five years. UN ومتوسط طول مدة العقوبة بالنسبة للجرائم العنيفة مثل القتل يتراوح بين ثلاثة وخمسة أعوام.
    Military jurisdiction continues to apply to offences that are not of a specifically military nature, such as homicide, theft and fraud. UN وتستمر المحاكم العسكرية في نظر الجرائم المجردة من الطابع العسكري المحدد، مثل القتل والسرقة والاحتيال.
    Military jurisdiction continues to apply to offences that are not of a specifically military nature, such as homicide, theft and fraud. UN ويستمر تطبيق الاختصاص العسكري على اﻷفعال اﻹجرامية المجردة من الطابع العسكري المحدد، مثل القتل والسرقة والاحتيال.
    JS2 reported that meaningful data on the extent of domestic and sexual violence such as homicide, forced marriage, and violence in institutions (as psychiatric institutes), is not available. UN 23- وأشار محفل حقوق الإنسان إلى عدم توافر بيانات مفيدة عن نطاق العنف المنزلي والجنسي، كالقتل والزواج القسري والعنف في المؤسسات (كمؤسسات العلاج النفسي)(67).
    More serious offences (such as homicide and other violent offences) typically lead to longer prison sentences being pronounced by the court. UN وعادة ما تؤدي الجرائم الأخطر (مثل القتل وغيره من جرائم العنف) إلى أن تصدر المحاكم أحكاما بالسجن لمدد أطول.
    Number of persons who were arrested, brought before justice, convicted and incarcerated for violent or other serious crimes (such as homicide, armed robbery, assault and trafficking) UN عدد الأشخاص الذين جرى توقيفهم وتقديمهم إلى القضاء وإدانتهم وحبسهم لارتكابهم جرائم عنيفة أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة مثل القتل والسطو المسلح والاعتداءات الشخصية والاتجار غير المشروع
    The new section contained a definition of torture, which would henceforth be considered as an aggravating circumstance for offences such as homicide, assault and rape. UN ويحتوي الباب الجديد على تعريف للتمييز الذي يعتبر التمييز من الآن فصاعداً ظروفاً مشددة لجرائم مثل القتل والاعتداء والاغتصاب.
    In cases involving serious charges such as homicide or murder, and where the accused is denied bail by the court, the accused must be tried in as expeditious a manner as possible. UN فينبغي محاكمة المتهم في الحالات التي تنطوي على تهم جسيمة مثل القتل العمد أو القتل، والتي ترفض فيها المحكمة اخلاء سبيل المتهم بكفالة، بأسرع ما يمكن.
    In the case of crimes against the person, such as homicide, grievous bodily harm and slight bodily harm, the punishment is increased by one degree if the harm is committed on the person of the husband or of the wife. UN وفي حالة الجرائم التي ترتكب ضد الشخص، مثل القتل والإيذاء البدني الشديد والإيذاء البدني الطفيف، يزداد العقاب بمقدار درجة واحدة إذا ما كان الأذى الحادث للشخص بسبب الزوج أو الزوجة.
    In cases involving serious charges such as homicide or murder, and where the accused is denied bail by the court, the accused must be tried in as expeditious a manner as possible. UN فينبغي محاكمة المتهم في الحالات التي تنطوي على تهم جسيمة مثل القتل العمد أو القتل، والتي ترفض فيها المحكمة اخلاء سبيل المتهم بكفالة، بأسرع ما يمكن.
    243. Systematic evaluation of criminal acts suggests that violence in El Salvador might initially be divided into two categories: (a) ordinary crime having deadly results, such as homicide and assault and battery. UN ٢٤٣ - ويشير التقييم المنهجي لﻷعمال الاجرامية الى أنه يمكن تقسيم العنف في السلفادور بصفة مبدئية إلى فئتين : )أ( الجريمة العادية ذات النتائج المميتة، مثل القتل والاعتداء والضرب.
    Ms. WEDGWOOD proposed the deletion of the words " involving serious charges such as homicide or murder, and " from the third sentence. UN 85- السيدة ودجوود: اقترحت شطب العبارة " involving serious charges such as homicide or murder, and " " تشمل تهماً خطيرة مثل القتل أو القتل العمد، و " من الجملة الثالثة.
    (b) Whether there have been any judicial decisions punishing the perpetrators of enforced disappearances for the offence of enforced disappearance and not for other crimes such as homicide. UN (ب) ما إذا كانت قد صدرت أي قرارات قضائية تعاقب مرتكبي جرائم الاختفاء القسري على ارتكابهم لها هي نفسها وليس على جرائم أخرى مثل القتل.
    The Minister also stressed the negative impact of such new and emerging forms of crime as cybercrime and crimes targeting the privacy and personal data of citizens, as well as crimes occurring at higher rates, such as homicide and femicide. UN وأكدت كذلك على الأثر السلبي لأشكال الجريمة الجديدة والمستجدة مثل الجرائم السيبرانية والجرائم التي تستهدف الخصوصية والبيانات الشخصية للمواطنين، علاوة على الجرائم التي تُرتكب بمعدلات مرتفعة، مثل القتل وقتل الإناث.
    Furthermore, in Norway custodial sentences punishing offences such as homicide, rape or aggravated assault were less harsh than in many other countries and would be too lenient in the case of individuals with a high risk of reoffending. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أحكام السجن المنزلة في حق مرتكبي انتهاكات مثل القتل أو الاغتصاب أو إلحاق إصابات جسدية خطيرة هي في النرويج أخفّ من تلك المنزلة في العديد من البلدان الأخرى، كما أنها غير كافية في حالة الأشخاص المعرضين بصورة كبيرة لخطر معاودة الإجرام.
    Proportion of persons (per 1,000 persons) who were arrested, brought before justice, convicted and incarcerated for violent or other serious crimes (such as homicide, armed robbery, assault and trafficking) UN نسبة الأشخاص (لكل 000 1 شخص) الذين جرى توقيفهم وتقديمهم إلى القضاء وإدانتهم وحبسهم لارتكابهم جرائم عنيفة أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة مثل القتل والسطو المسلح والاعتداءات الشخصية والاتجار غير المشروع
    Incidence of violent death and life threatening crimes reported Number of persons and rate who were arrested/brought before a court convicted/sentenced/incarcerated for violent or other serious crimes (such as homicide, robbery, assault and trafficking) UN عدد ومعدل الأشخاص (لكل 000 100 شخص) الذين تم توقيفهم/تقديمهم إلى القضاء/إدانتهم/إصدار أحكام ضدهم/ حبسهم لارتكابهم جرائم عنف أو غير ذلك من الجرائم الخطيرة (مثل القتل والسرقة والاعتداء والإتجار غير المشروع)
    33. If the aim of the perpetration is to hurt another person because of his or her nationality, the crime is committed with " base motive or purpose " , which is an aggravating element in connection with many offences such as homicide battery, violation of personal freedom, defamation, unlawful detention. UN 33- وإذا كان هدف ارتكاب الجريمة هو إيذاء شخص آخر بسبب جنسيته، تعتبر الجريمة ذات " دافع أو غرض وضيع " ، وهو عامل من عوامل التشديد فيما يتصل بالعديد من الجرائم من مثل القتل والاعتداء بالضرب وانتهاك الحرية الشخصية والتشهير والاحتجاز غير القانوني.
    Number of persons and rate (per 100,000 persons) who were arrested/brought before a court/convicted/sentenced/ incarcerated for violent or other serious crimes (such as homicide, robbery, assault and trafficking): UN عدد الأشخاص والمعدل (لكل 000 100 شخص) للموقوفين/الماثلين أمام المحكمة/المدانين/الصادر عليهم أحكام/المحبوسين لجرائم عنف أو جرائم أخرى خطيرة (كالقتل وقطع الطريق والاعتداء والاتجار بالبشر):
    Such crimes would normally be classified only under their original type of offence (such as homicide, extortion, kidnapping, etc.) and, as a result, there would be no appreciation of the role that organized crime might play in committing all forms of crime (see box below). UN وهذه جرائم عادة ما تصنف فقط في إطار نوعها الأصلي من الأفعال الإجرامية (كالقتل والابتزاز والاختطاف، وما إلى ذلك)، ونتيجة لذلك سوف لا يرد أي تقييم للدور الذي قد تؤديه الجريمة المنظمة في ارتكاب الجرائم بجميع أشكالها.
    As to the photographic montages made in Laayoune prison, exploiting the manipulated images of persons who have been prosecuted or sentenced for various crimes, such as homicide, rape or drug trafficking, they are part of a blatant propaganda campaign and will in no way lessen Morocco's determination to comply with international standards, while respecting individual rights and freedoms. UN أما عمليات المونتاج المصور التي أجريت في سجن العيون والتي استغلت فيها صور موضبة لأشخاص متابعين أو مدانين لارتكابهم جرائم مختلفة، مثل جرائم القتل والاغتصاب والاتجار بالمخدرات، فهي جزء من حملة دعائية رخيصة، ولن تنال أبدا من تصميم المغرب على التقيد بالمعايير الدولية، في ظل احترام الحقوق والحريات الفردية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد