ويكيبيديا

    "such as iaea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • كالوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • كالجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    Relevant international organizations, such as IAEA, also were encouraged to present educational and training programmes related to implementation of the Treaty. UN كذلك شُجعت المنظمات الدولية ذات الصلة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقديم برامج تثقيفية وتدريبية متصلة بتنفيذ المعاهدة.
    :: Provide financial, technical and diplomatic support to the international bodies that promote and monitor their implementation, such as IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons; UN :: تقديم الدعم المالي والتقني والدبلوماسي إلى الهيئات الدولية التي تعمل على تنفيذها وترصده، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية؛
    There is also an overwhelming view that the CTBT needs an independent organization which may benefit from existing international expertise and facilities such as IAEA. UN وهناك أيضا رأي سائد مفاده أن معاهدة حظر التجارب الشامل تحتاج إلى منظمة مستقلة يمكن لها أن تستفيد من الخبرة والمرافق الدولية الموجودة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Here also there is scope for negotiations and for input from experienced quarters, such as IAEA. UN وهنا أيضاً يوجد مجال للمفاوضات ولمساهمات من الجهات ذات الخبرة، من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Also, some United Nations organizations, such as IAEA, WHO and ICAO, are facing growing competition in attracting the required technical expertise from other international organizations and from the private sector. UN كذلك تواجه بعض مؤسسات الأمم المتحدة، كالوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الطيران المدني الدولي، تزايد المنافسة في اجتذابها للدراية الفنية المطلوبة من المنظمات الدولية الأخرى ومن القطاع الخاص.
    Some organizations, such as IAEA, ILO, IMO, ITU and WIPO, do not have any criteria. UN ولا توجد أي معايير في بعض المنظمات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة الدولية للملكية الفكرية.
    At some of the United Nations system organizations, such as IAEA, UNESCO and WHO, proposals for age requirements had been discussed by their legislative bodies, but none were adopted. UN وناقشت الهيئات التشريعية في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية، مقترحات تتعلق بالشروط الخاصة بالسن، بيد أنها لم تعتمد أياً منها.
    The data had been disseminated at scientific meetings and had also been used by organizations and bodies of the United Nations system, such as IAEA and the Scientific Committee. UN وقد وُزّعت البيانات في اجتماعات علمية واستخدمتها كذلك منظمات وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية.
    In addition, the Team is in touch with a range of international bodies such as IAEA and ICAO, and has developed a particularly productive relationship with Interpol. UN إضافة إلى ذلك، يقيم الفريق اتصالات مع طائفة من الهيئات الدولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولي، كما أقام علاقة مثمرة للغاية مع الإنتربول.
    Secondly, the Team recommends that the Committee approach, whether directly or through the Team, intergovernmental organizations such as IAEA and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), which deal with related issues, to ensure that their work effectively takes into account the requirements of the arms embargo. UN كذلك يوصي الفريق بأن تتصل اللجنة، سواء بصورة مباشرة أو من خلال الفريق، بمنظمات حكومية دولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، التي تتناول قضايا تتصل بذلك، ولضمان أن تراعي أثناء أعمالها متطلبات الحظر على توريد الأسلحة.
    Organizations such as IAEA, ILO, FAO, UNESCO, WHO and WFP also provide comprehensive information to their respective governing bodies. UN كذلك تقدم منظمات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي معلومات شاملة، كل إلى هيئة إدارتها.
    The idea then arose of transferring it to Europe, apparently in order to facilitate liaison with the secretariats of relevant international organizations based in Europe, such as IAEA and the World Health Organization (WHO), and with the secretariat of the United Nations Environment Programme (UNEP), which was to have a regional office in Geneva. UN ثم نشأت فكرة نقلها الى أوروبا، وذلك فيما يبدو لتيسير الاتصال مع أمانات المنظمات الدولية ذات الصلة الموجودة في أوروبا، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية، ومع أمانة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، التي كان من المزمع أن يكون لها مكتب إقليمي في جنيف.
    The Republic of Korea welcomed the cooperation between the Scientific Committee and other specialized agencies of the United Nations system, such as IAEA, the United Nations Environment Programme (UNEP) and WHO, since inter-agency cooperation was essential for establishing strong global guarantees against the harmful effects of atomic radiation. UN وأضاف أن جمهورية كوريا ترحب بالتعاون بين اللجنة العلمية والوكالات المتخصصة اﻷخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية، ﻷن التعاون المشترك بين الوكالات ضروري ﻹنشاء ضمانات عالمية أكيدة ضد اﻵثار الضارة لﻹشعاع الذري.
    The humanitarian programme had also had a real scientific impact, having produced primary data on internal contamination in infants, data which had been used by United Nations bodies such as IAEA and the Scientific Committee in their research. UN وكان للبرنامج الإنساني أثر علمي حقيقي أيضا، حيث أتاح بيانات أولية عن التلوث الداخلي لدى الأطفال الرضع، وهي بيانات استخدمتها هيئات الأمم المتحدة - مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية - في بحوثها.
    Brazil has incorporated in its legislation all norms related to the protection of sensitive materials and equipment derived from the various international agreements and control regimes to which the country is a party, as well as guidelines adopted by international organizations, such as IAEA and IMO. UN أدرجت البرازيل في تشريعاتها جميع القواعد المتصلة بحماية المواد والمعدات الحساسة المستمدة من مختلف الاتفاقات الدولية والأنظمة الرقابية التي هي طرف فيها وكذلك المبادئ التوجيهية التي أقرتها المنظمات الدولية، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة البحرية الدولية.
    OSCE collaborated with various international organizations such as IAEA on nuclear security, and with UNICRI on the provision of capacity-building assistance to States on the threat posed by chemical, biological, radiological and nuclear materials. UN وقد تعاونت المنظمة مع منظمات دولية مختلفة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الأمن النووي، كما تعاونت مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة فيما يتعلق بتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات للدول لمجابهة الأخطار التي تشكلها المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    China has been strictly fulfilling its relevant international non-proliferation obligations and responsibilities in various fields. It abides by the rules and resolutions on non-proliferation obligations adopted by international agencies such as IAEA and the Security Council. UN ظلت الصين تفي بشكل صارم بالتزاماتها ومسؤولياتها ذات الصلة بعدم الانتشار النووي في مختلف المجالات، فهي تلتزم بالقواعد والقرارات المتعلقة بالتزامات عدم الانتشار، والتي اعتمدتها وكالات دولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    A presence close to institutions such as IAEA and CTBTO would also help UNODA to provide support to the Non-Proliferation Treaty, especially if a support unit for the NPT-review process along the lines of the Canadian proposal was established. UN ومن شأن حضور قريب من مؤسسات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يساعد أيضا مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في تقديم الدعم لمعاهدة عدم الانتشار، خصوصا إذا أنشئت وحدة لدعم عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار وفقا لخطوط المقترح الكندي.
    These programmes may be implemented cooperatively with international organizations such as IAEA, OPCW and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN ويمكن تنفيذ تلك البرامج بالتعاون مع المنظمات الدولية من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Also, some United Nations organizations, such as IAEA, WHO and ICAO, are facing growing competition in attracting the required technical expertise from other international organizations and from the private sector. UN كذلك تواجه بعض مؤسسات الأمم المتحدة، كالوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الطيران المدني الدولي، تزايد المنافسة في اجتذابها للدراية الفنية المطلوبة من المنظمات الدولية الأخرى ومن القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد