ويكيبيديا

    "such as italy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل إيطاليا
        
    It is lowest in the southern European countries, such as Italy, Spain and Greece. UN لكنها الأدنى من نوعها في بلدان الجنوب الأوروبي مثل إيطاليا وإسبانيا واليونان.
    Migration should not be criminalized, as had recently been done in developed States such as Italy. UN وذكر أنه لا ينبغي تجريم الهجرة كما حدث أخيرا في بلدان متقدمة النمو مثل إيطاليا.
    6. Among those arrested for deportation are citizens of third countries, such as Italy and Canada, who are of Eritrean origin. UN ٦ - ومن ضمن هؤلاء الذين قبض عليهم للترحيل مواطنون من بلدان ثالثة، مثل إيطاليا وكندا، ومن أصل إريتري.
    The University also initiated contacts with countries such as Italy and Ukraine for cooperation on space-related projects. UN كما استهلت الجامعة اتصالات مع بلدان مثل إيطاليا وأوكرانيا للتعاون بشأن المشاريع المتعلقة بالفضاء.
    This can create a de facto situation where irregular migrants become stuck in border countries such as Italy and Greece. UN وهذا الإجراء قد يؤدي إلى وضع يصبح فيه المهاجرون غير النظاميين، بفعل الواقع، غير قادرين على مغادرة بلدان حدودية مثل إيطاليا واليونان.
    The project will focus on selected civil law countries such as Italy and Switzerland and common law countries such as Australia and the United Kingdom. UN وسيركِّز المشروع على بلدان مختارة من بلدان القانون المدني، مثل إيطاليا وسويسرا، وبلدان مختارة من بلدان القانون العام، مثل أستراليا والمملكة المتحدة.
    The Special Rapporteur suggests that the experience gained on this occasion should not only bolster national efforts to combat racism, but should also be considered by the European Union, several of whose member States, such as Italy, Spain, and the Central European countries, continue to experience serious incidents of racism in football. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن الخبرة المكتسبة من هذه المناسبة ينبغي استغلالها في تطعيم الحملة الوطنية لمكافحة العنصرية، وأن تشكل أيضاً موضوع دراسة على صعيد الاتحاد الأوروبي الذي لا تزال عدة بلدان منه مثل إيطاليا وإسبانيا وبلدان أوروبا الوسطى تشهد حوادث عنصرية خطيرة في مجال كرة القدم.
    Initiatives already taken by countries such as Italy, France and Kyrgyzstan for the preparation and observance of the International Year of Mountains are an indication of the importance that the cultural dimension of mountain communities will have for all countries in observing the Year. H. Research considerations UN وتعتبر المبادرات التي اتخذتها بلدان مثل إيطاليا وفرنسا وقيرغيزستان بشأن الإعداد للسنة الدولية للجبال والاحتفال بها، دليلا على الأهمية التي سيتسم بها البُعد الثقافي للمجتمعات الجبلية بالنسبة لجميع البلدان في إطار الاحتفال بهذه السنة.
    129. There is on-going cooperation with neighbouring countries, such as Italy, for the inclusion of Albanian migrants in voluntary contributions schemes and informing them about payment deadlines in Albania. UN 129 - يجري التعاون مع الدول المجاورة مثل إيطاليا على إشراك المهاجرين الألبان في نظم الاشتراكات الطوعية واطلاعهم على مواعيد السداد النهائية في ألبانيا.
    That success, as in the case of the Sudan, represented a continuation of the Organization's recognized achievements in other parts of Iraq, those achievements having been made possible by funding from other donors, such as Italy. UN 25- واسترسل يقول إنَّ ذلك النجاح، كما جرى في حالة السودان، يمثل استمراراً لإنجازات المنظمة المشهودة في أجزاء أخرى من العراق، تلك الإنجازات التي تسنّت بتمويل من مانحين آخرين، مثل إيطاليا.
    Preemption by Gazprom has been accomplished through a raft of acquisitions. Gazprom has flooded the market in Turkey, withheld gas in Ukraine, threatened to do so in Belarus, and offered preferential market access to willing partners, such as Italy. News-Commentary أما غاية الوقاية الاستباقية فقد تحققت لشركة غازبروم من خلال مجموعة ضخمة من عمليات الاستحواذ. فقد أغرقت غازبروم السوق في تركيا، وقيدت إمدادات الغاز إلى أوكرانيا، وهددت باتخاذ نفس الإجراءات في بيلاروسيا، وعرضت شروطاً تميزية خاصة للوصول إلى السوق لصالح الشركاء المطواعين، مثل إيطاليا.
    The trend is apparent in changes in life expectancy in countries adopting notional defined contribution plans, such as Italy, Latvia, Poland, and Sweden. UN ويحدث هذا النمط فيما يخص العمر المتوقع في بلدان تتبنى خططا وطنية محددة تقوم على المساهمة فيها من قبل المستفيدين، مثل إيطاليا ولاتفيا وبولندا والسويد().
    A second interlocutor agreed that there should be better ways of hearing the views and perspectives of non-Council members with special expertise (such as Italy on Libya) in informal discussions with the members of the Council, because there may not always be the right mix of countries on the Council as a crisis emerged. UN وأيد محاور ثان الرأي القائل بضرورة إتاحة سبل أفضل للاستماع إلى آراء ووجهات نظر البلدان ذات الخبرات الخاصة من غير الأعضاء بالمجلس (مثل إيطاليا في مسألة ليبيا) في مناقشات غير رسمية مع أعضاء المجلس، لأنه يحتمل عندما تقع الأزمة ألا يكون تشكيل أعضاء المجلس معبرا عن المزيج الصحيح من البلدان.
    (d) The results of the cooperation of the European Centre for Byzantine and PostByzantine Culture of Thessaloniki, operating under the auspices of UNESCO, with the agencies of countries with Byzantine culture monuments, such as Italy, the Balkan countries, the Caucasian countries, Jordan and Syria. UN (د) النتائج التي خلص إليها تعاون المركز الأوروبي للثقافة البيزنطية وما بعد البيزنطية في ثيسالونيكي، الذي يعمل تحت رعاية اليونسكو، مع وكالات من البلدان التي يوجد فيها معالم أثرية بيزنطية مثل إيطاليا وبلدان البلقان وبلدان القوقاز والأردن وسوريا؛
    Southern eurozone countries such as Italy and Spain have suffered from rising competition with China in textiles and light manufacturing industries. But just as the pre-crisis credit boom masked underlying structural problems, post-crisis credit constraints have greatly amplified the downturn. News-Commentary صحيح أن أوروبا تصارع في الوقت نفسه الشيخوخة السكانية. كما عانت بلدان منطقة اليورو الجنوبية مثل إيطاليا وأسبانيا من المنافسة المتصاعدة من قِبَل الصين في مجال المنسوجات والصناعات التحويلية الخفيفة. ولكن تماماً كما عملت طفرة الائتمان قبل الأزمة على حجب المشاكل البنيوية الأساسية، فإن القيود الائتمانية بعد الأزمة كانت سبباً في تضخيم الجانب السلبي إلى حد كبير.
    32. With respect to junior professionals, the College worked closely with organizations, such as the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and the World Food Programme, and with Member States, such as Italy and the Netherlands, to train young professionals in developing knowledge and skills related to United Nations organizations and working collaboratively within multicultural teams. UN 32 - وبخصوص الموظفين الفنيين المبتدئين، عملت الكلية بصورة وثيقة مع مؤسسات مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأغذية العالمي، ومع دول أعضاء مثل إيطاليا وهولندا، لتدريب الموظفين الفنيين الشبان على تنمية معارفهم ومهاراتهم ذات الصلة بعمل مؤسسات الأمم المتحدة والعمل التعاوني في إطار أفرقة متعددة الثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد