ويكيبيديا

    "such as justice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل العدالة
        
    • مثل العدل
        
    • كالعدالة
        
    • كالعدل
        
    They would also support priority activities in other areas, such as justice for children, constitutional reform initiatives and transitional justice programmes. UN كما ستدعم الأنشطة ذات الأولوية في مجالات أخرى، مثل العدالة من أجل الطفل، ومبادرات الإصلاح الدستوري وبرامج العدالة الانتقالية.
    :: How can we enhance the United Nations capacity to deploy police advisers? How can we expand the skills pool to areas such as justice, corrections, security sector reform, governance and economic recovery? UN :: كيف يمكننا تعزيز قدرة الأمم المتحدة على نشر خبراء الشرطة؟ وكيف لنا أن نوسع نطاق مجموعة الخبرات المتاحة لتشمل مجالات مثل العدالة والإصلاحيات وإصلاح قطاع الأمن والحوكمة والانتعاش الاقتصادي؟
    Imprisoned for 25 years for defending and fighting for his noble ideals, he shows us that great causes such as justice and human rights cannot fail to triumph in the end. UN لقد بين لنا سجنه الذي دام ٢٥ سنة وهو يدافع عن مُثُله النبيلة ويكافح من أجلها أن القضايا الكبرى مثل العدالة وحقوق اﻹنسان لا بد وأن ننتصر في نهاية المطاف.
    Kuwaiti society was based on fundamental principles such as justice, freedom, equality, cooperation, the rule of law and respect for human rights. UN وأردفت قائلة إن المجتمع الكويتي يستند إلى مبادئ أساسية مثل العدل والحرية والمساواة والتعاون وسيادة القانون واحترام حقوق اﻹنسان.
    In addition, the RCF is especially relevant since its unique position allows the programme to operate in areas that are sensitive at the country level, such as justice and human rights. UN وإضافة لذلك، فإن إطار التعاون الإقليمي له أهمية خاصة لأن موقعه الفريد يتيح للبرنامج أن يعمل في مجالات حساسة على الصعيد القطري، كالعدالة وحقوق الإنسان.
    The international community should heed this call and adapt its assistance to those national priorities, alongside the support already given in areas such as justice and security. UN وينبغي للمجتمع الدولي تلبية هذا النداء وتكييف المساعدة التي يقدمها مع تلك الأولويات الوطنية، جنبا إلى جنب مع الدعم المقدم بالفعل في مجالات مثل العدالة والأمن.
    If international relations were governed by human values such as justice, friendship, concord and compassion, rich countries would be eager to assist others. UN فعندما تكون العلاقات الدولية محكومة بقيم إنسانية مثل العدالة والصداقة والوئام والرحمة، ستكون البلدان الغنية حريصة على مساعدة البلدان الأخرى.
    Police mission planning also demands a holistic approach that incorporates all relevant cross-cutting elements, such as justice, corrections and other security components. UN ويتطلب التخطيط لبعثات الشرطة أيضا اتباع نهج متكامل تندرج فيه جميع العناصر ذات الصلة والشاملة لقطاعات عدة مثل العدالة والمؤسسات الإصلاحية وغيرها من العناصر الأمنية.
    For example, UNDP is being increasingly called upon to provide support in sensitive areas where its neutrality is an asset, such as justice, human rights, and support to elections and parliaments. UN ومثال ذلك أن الطلبات تتزايد على البرنامج الإنمائي من أجل توفير الدعم في المجالات الحساسة التي يكتسب فيها طابعه المحايد قيمة كبرى، مثل العدالة وحقوق الإنسان ودعم الانتخابات والمجالس النيابية.
    Major tasks lie ahead in the fields of national reconciliation and dialogue, security sector reform, economic recovery and institution-building in key areas such as justice, rule of law and human rights. UN وثمة مهام كبيرة أمامنا في ميادين المصالحة الوطنية والحوار، وإصلاح القطاع الأمني، والإنعاش الاقتصادي وبناء المؤسسات في مجالات رئيسية مثل العدالة وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Building on its attribute as a neutral broker, UNDP support, within the democratic governance practice, can prove to be valuable in sensitive areas such as justice and human rights, and support to parliaments and elections. UN وبناء على الصفة التي اكتسبها الصندوق الإنمائي كوسيط محايد، يمكن للدعم المقدم منه، في نطاق الممارسة المتعلقة بالحكم الديمقراطي، أن يغدو عاملا بالغ القيمة في المجالات الحساسة مثل العدالة وحقوق الإنسان ودعم المجالس النيابية والانتخابات.
    However, it is now clear that despite a number of successful achievements, the development framework established by the Millennium Development Goals was too limited conceptually and lacked references to human rights, specifically in relation to important concepts such as justice and the rule of law. UN غير أنه أصبح من الواضح الآن أن الإطار الإنمائي الذي وضعته الأهداف الإنمائية للألفية، على الرغم من بعض الإنجازات التي حققها، قد كان ضيقا جدا من الناحية المفهومية ولم يكن يتضمن الإشارة إلى حقوق الإنسان، ولا سيما إلى عدد من المفاهيم المهمة مثل العدالة وسيادة القانون.
    III. Articulating a common language of justice for the United Nations 5. Concepts such as " justice " , " the rule of law " and " transitional justice " are essential to understanding the international community's efforts to enhance human rights, protect persons from fear and want, address property disputes, encourage economic development, promote accountable governance and peacefully resolve conflict. UN 5 - إن مفاهيم مثل " العدالة " و " سيادة القانون " و " العدالة الانتقالية " هي مفاهيم ضرورية لفهم الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز حقوق الإنسان، وحماية الأشخاص من الخوف والعوز، وتسوية منازعات الملكية، وتشجيع التنمية الاقتصادية، وتعزيز الحكم الخاضع للمساءلة، وتسوية الصراعات بالوسائل السلمية.
    It then adds that " intervention has to be geared toward introducing change in basic social realms and institutions, such as justice, politics, the family and the marketplace " . UN ثم وتضيف اللجنة قائلة إن التدخل ينبغي أن يُوجّه نحو إضفاء تغيير في المجالات والمؤسسات الاجتماعية الأساسية، مثل العدالة والسياسة والأسرة والسوق().
    In this and other matters, Turkey strives to act as a “virtuous power,” which requires us to align our national interests with values such as justice, democracy, and human dignity, and to achieve our foreign-policy goals through mutual cooperation rather than coercion. News-Commentary والواقع أن تركيا تسعى جاهدة، في هذا الصدد وغيره من الأمور، إلى العمل "كقوة حميدة"، الأمر الذي يفرض علينا المواءمة بين مصالحنا الوطنية وقيم مثل العدالة والديمقراطية والكرامة الإنسانية، والعمل على تحقيق أهداف سياستنا الخارجية من خلال التعاون المتبادل وليس الإكراه.
    Poverty eradication strategies, for example, that can effectively address the multiple dimensions of women's poverty would need to encompass action in many areas, including women's rights to work and at work, their right to critical services such as justice, health care and education, as well as the right to be free from violence and discrimination. UN فلكي تتمكن استراتيجيات القضاء على الفقر من أن تعالج بفعالية الأبعاد المتعددة للفقر في أوساط النساء، على سبيل المثال، يلزم أن تشمل تدابير تُتخذ في عدة مجالات، منها حق المرأة في الحصول على عمل والحقوق المكفولة لها في مكان العمل، وحقها في الحصول على الخدمات الحيوية مثل العدالة والرعاية الصحية والتعليم، إضافة إلى حقها في السلامة من العنف والتمييز.
    The State has invited and encouraged religious scholars to get involved in the training of its citizens to better observe and understand Islamic principles, values and ethical standards, such as justice and fairness, the rule of Law in Islam, as well as, the condemnation of terrorism, violence and drugs. UN دعت الدولة علماء الدين إلى المشاركة في تدريب المواطنين على التقيد بالمبادئ والقيم والمعايير الأخلاقية الإسلامية وفهمها بشكل أفضل، مثل العدل والقسط، وسيادة القانون في الإسلام، فضلا عن إدانة الإرهاب والعنف والمخدرات.
    Possible points of departure are topics such as justice, solidarity, personal engagement, structural injustices, hunger, racism, oppression, persecution, unemployment, and poverty. UN ومن بين نقاط الانطلاق الممكنة، هناك مواضيع كالعدالة والتضامن والالتزام الشخصي وأوجه الظلم البنيوية والجوع والعنصرية والقمع والاضطهاد والبطالة والفقر.
    24. The regional governance programmes occupy a unique position as they can operate in areas such as justice and human rights that are sensitive at the country level. UN 24 - وتحتل برامج الحكم الإقليمية موقعا فريدا لأنها تستطيع العمل في مجالات حساسة على المستوى القطري كالعدالة وحقوق الإنسان.
    Female ministers are responsible for crucial areas, such as justice, defence, finance and economics. UN وتتولى الوزيرات مناصب وزارية في غاية الأهمية كالعدل والدفاع والمالية والاقتصاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد