ويكيبيديا

    "such as ministries of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل وزارات
        
    • كوزارات
        
    • من قبيل وزارات
        
    Other ministries are also represented on NCBs, such as ministries of planning, finance or foreign affairs. UN وهناك وزارات أخرى أيضاً ممثلة في هيئات التنسيق الوطنية، مثل وزارات التخطيط والمالية والشؤون الخارجية.
    He also highlighted how this requirement to integrate at least two focal areas had enabled some cross-sectoral integration and involvement of sectors other than forest departments, such as ministries of finance, agriculture and environment. UN وأوضح كيف أن هذا المطلب بإدماج مجالين على الأقل من مجالات التركيز قد حقق بعض التكامل الشامل لعدة قطاعات ومشاركة قطاعات أخرى بخلاف الإدارات الحرجية، مثل وزارات المالية، والزراعة، والبيئة.
    States reported that specialized bodies such as ministries of Justice or Anti-Corruption Agencies generally took the lead, from a substantive point of view, in developing educational material. UN 23- وذكرت الدول أنَّ هيئات متخصصة، مثل وزارات العدل أو وكالات مكافحة الفساد، تتولى ريادة العمل عموما، في وضع المواد التعليمية من الناحية الفنية.
    In order to achieve this, it is important to foster coordination between sectoral institutions such as ministries of transport, public works, agriculture and finance. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، من المهم تعزيز التنسيق بين المؤسسات القطاعية مثل وزارات النقل، والأشغال العامة، والزراعة، والشؤون المالية.
    UNDP has emphasized the promotion of national capacity in key institutions such as ministries of finance, in particular transparency in the management of resources. UN وركز البرنامج الإنمائي على تعزيز القدرات الوطنية في المؤسسات الرئيسية كوزارات المالية، وبخاصة توفير الشفافية في إدارة الموارد.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    Failure to incorporate the expertise of national economic actors, such as ministries of finance and economy and parliaments, in needs assessment and planning can result in the establishment of capacities that may become unsustainable over the longer term. UN ويمكن أن يسفر الإخفاق في استقطاب خبرة الجهات الفاعلة الاقتصادية الوطنية، مثل وزارات المالية والاقتصاد والبرلمانات، في تقييم وتخطيط الاحتياجات، عن إيجاد قدرات قد تصبح غير مستدامة على المدى البعيد.
    Country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    The capacity of UNPAN to link regional organizations of public administration in an interactive network of exchange should be expanded to encompass national institutions and key national policy-making organs, such as ministries of public administration. UN وينبغي أن توسع قدرة الشبكة على ربط المنظمات الإقليمية للإدارة العامة في شبكة متفاعلة للتبادل لكي تشمل المؤسسات الوطنية والأجهزة الوطنية الرئيسية لرسم السياسات، مثل وزارات الإدارة العامة.
    Also, different ministries such as ministries of education, labour and trade should enhance their inter-ministerial dialogue to combat employment discrimination. UN وكذلك، يجب على مختلف الوزارات مثل وزارات التعليم والعمالة والتجارة تعزيز حوارها المشترك بين الوزارات لمكافحة التمييز في مجال العمالة.
    Support provided to government ministries, such as ministries of women's affairs and justice, through training, civic education, capacity-building and policy analysis on women's human rights. UN تقديم الدعم إلى الوزارات الحكومية، مثل وزارات شؤون المرأة، والعدل، عن طريق التدريب، والتثقيف المدني، وبناء القدرات وتحليل السياسات بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
    In order that real progress can be made, key governmental departments (such as ministries of finance) need to be involved in the development of adaptation strategies. UN ويمكن إحراز تقدم حقيقي بمشاركة الإدارات الحكومية الرئيسية (مثل وزارات المالية) في وضع استراتيجيات التكيف.
    Reaction could take the form of providing guidance, dispatching negotiation teams, mobilizing the support of other United Nations resources, such as the country team, and mobilizing the support of non-United Nations actors, such as ministries of the Government of Afghanistan, non-governmental organizations and/or ISAF. UN وقد تأخذ الاستجابة شكل تقديم التوجيه، وإيفاد أفرقة المفاوضات، وحشد الدعم من موارد الأمم المتحدة الأخرى، مثل الفريق القطري، وتعبئة الدعم من الجهات الفاعلة من غير الأمم المتحدة، مثل وزارات حكومة أفغانستان، والمنظمات غير الحكومية، و/أو القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    6. International years are customarily celebrated at the national level, and tend to be steered by national committees, usually comprised of appropriate Government entities such as ministries of youth or ministries of education, national youth councils, civil society organizations, representatives of the United Nations system and other relevant stakeholders. UN 6 - دُرج على الاحتفال بالسنوات الدولية على الصعيد الوطني، ويُتجه إلى أن توجهها لجان وطنية، عادة ما تتكون من كيانات حكومية مناسبة مثل وزارات الشباب أو وزارات التعليم، ومجالس الشباب الوطنية، ومنظمات المجتمع المدني، وممثلو منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة.
    54. It is recommended that an evaluation of national machineries on human rights and indigenous peoples' rights, such as ministries of tribal affairs, commissions on indigenous peoples and human rights commissions, should be undertaken to identify strengths and weaknesses in promoting and protecting indigenous peoples' rights that shall form the basis for reforming such bodies. UN 54 - ويوصى بإجراء تقييم للأجهزة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية، مثل وزارات الشؤون القبلية، واللجان المعنية بالشعوب الأصلية، واللجان المعنية بحقوق الإنسان، لتحديد جوانب القوة والضعف في تعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها، وهو التقييم الذي يجب أن يشكل الأساس لإصلاح هذه الهيئات.
    (d) Raising awareness on the part of relevant government departments or ministries such as ministries of justice, the interior, foreign affairs and development cooperation as to the seriousness of the problems posed by transnational corruption and the need to support effective measures against it; UN (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛
    (d) Raising awareness on the part of relevant government departments or ministries such as ministries of justice, the interior, foreign affairs and development cooperation as to the seriousness of the problems posed by transnational corruption and the need to support effective measures against it; UN (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛
    (d) Awareness-raising on the part of relevant government departments or ministries such as ministries of justice, the interior, foreign affairs and development cooperation as to the seriousness of the problems posed by transnational corruption and the need to support effective measures against it; UN (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛
    Half of the 26 (43 per cent) countries without national plans on ageing have integrated policy issues on ageing into their national development plans while the rest have included age-related issues into the programmes of particular governmental bodies, such as ministries of Labour and Social Affairs. UN وقام نصف البلدان الست والعشرين (43 في المائة) التي ليست لديها خطة وطنية للشيخوخة، بإدماج قضايا السياسة العامة بشأن الشيخوخة في خطة التنمية الوطنية، بينما قام النصف الباقي بإدراج القضايا المتصلة بالشيخوخة في برنامج هيئات حكومية خاصة، مثل وزارات العمل والشؤون الاجتماعية.
    53. For the purposes of organizing the monitoring of the 10-year plan, use must be made of the national institutional architecture already in place, such as ministries of the environment and national coordination bodies responsible for coordinating the agencies and the scientific partners and producing national and local monitoring indicators, which also have a role in terms of multisectoral integration. UN 53- يمكن، لأغراض تنظيم متابعة خطة السنوات العشر على مستوى البلدان، الاعتماد على الهيكل المؤسسي الوطني المستخدم بالفعل، مثل وزارات البيئة أو الهيئات الوطنية المعنية بالتنسيق بين الإدارات والشركاء من الوسط العلمي من أجل وضع مؤشرات متابعة وطنية ومحلية تساهم في التكامل بين القطاعات.
    Although some development funds are reaching local administrations in Somalia, many international and national financial and donor institutions are required by their statutes to cooperate only with established state institutions, such as ministries of finance or central banks. UN فرغم أن بعض أموال التنمية تصل إلى اﻹدارات المحلية في الصومال، فإن الكثير من المؤسسات المانحة والمؤسسات المالية الدولية والوطنية تشترط أنظمتها منها ألا تتعاون إلا مع مؤسسات حكومية معترف بها كوزارات المالية والمصارف المركزية.
    (b) Promote partnerships and coordination among all stakeholders of education, such as ministries of education, finance, planning, and labour; teachers' associations, labour unions, businesses, non-governmental organizations, women's groups, community leaders, and the media. UN )ب( تعزيز المشاركة والتنسيق فيما بين جميع الجهات المهتمة بالتعليم من قبيل وزارات التعليم والمالية والتخطيط والعمل ورابطات المعلمين والنقابات العمالية، والمؤسسات التجارية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات النسائية وقادة المجتمعات المحلية ووسائط اﻹعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد