ويكيبيديا

    "such as peace and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل السلام والأمن
        
    • مثل السلم والأمن
        
    • قبيل السلام والأمن
        
    Peacebuilding is by nature a multifaceted and multilayered undertaking involving all stakeholders, working together in areas such as peace and security, development and human rights. UN فبناء السلام بطبيعته جهد متعدد الوجوه والمستويات، يضم جميع أصحاب المصلحة العاملين معاً في مجالات مثل السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    Many elements of New Partnership for Africa's Development, such as peace and security, poverty alleviation, socio-economic development, good governance and infra-structural development directly correspond to ongoing programmes of the United Nations in African countries. UN والعديد من عناصر الشراكة الجيدة، مثل السلام والأمن وتخفيف حدة الفقر والتنمية الاجتماعية والاقتصادية والحكم الرشيد، وتطوير البنية الأساسية، تتوافق على نحو مباشر مع البرامج التي تنفذها الأمم المتحدة حاليا في البلدان الأفريقية.
    It will continue to use task forces to highlight gender mainstreaming in particular sectors, such as peace and security and information and communication technologies, and in intergovernmental processes, as well as in developing strategies, methodologies and tools for gender mainstreaming. UN وستستمر اللجنة في استخدام فرق العمل التابعة لها في إبراز المسائل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاعات معينة، مثل السلام والأمن وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وفي العمليات المشتركة بين الحكومات، بالإضافة إلى وضع الاستراتيجيات، والمناهج والأدوات اللازمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Positive developments have occurred in areas such as peace and security, economic growth and improvements in the living standards of African people. UN وقد حدثت تطورات إيجابية في مجالات مثل السلم والأمن والنمو الاقتصادي، وطرأ تحسن على المستويات المعيشية للشعوب الأفريقية.
    The shared principles, the commitments undertaken and the EU-Africa Joint Strategy illustrate a renewed partnership based on cooperation in areas such as peace and security, development, good governance and human rights, trade and regional integration. UN إن المبادئ المتشاطرة والالتزامات المتعهد بها والاستراتيجية المشتركة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا كلها تبين بوضوح الشراكة المتجددة المرتكزة على التعاون في مجالات مثل السلم والأمن والتنمية والحكم الصالح وحقوق الإنسان والتجارة والتكامل الإقليمي.
    I am sure that Member States appreciate the importance of being led by a representative who is firmly committed to issues and challenges in areas such as peace and security, development, social equity, climate governance and the protection of human rights. UN وأنا على ثقة بأن الدول الأعضاء تقدر أهمية أن يتولى قيادتها ممثل ملتزم التزاما ثابتا بالمسائل والتحديات التي تنطوي عليها مجالات مثل السلام والأمن والتنمية والعدالة الاجتماعية وإدارة المناخ وحماية حقوق الإنسان.
    4. Mr. Liu Zhenmin (China) said that, given the recent expansion of the Organization's activities in fields such as peace and security, development and human rights, a corresponding increase in the budget was unavoidable in order to ensure adequate funding for mandated programmes and activities. UN 4 - السيد ليو زيمين (الصين): قال إنه نظرا لتوسع نطاق أنشطة المنظمة مؤخرا في مجالات مثل السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان، فلا بد من حدوث زيادة مقابلة في الميزانية لكفالة التمويل الكافي للبرامج والأنشطة التي صدرت بشأنها ولايات.
    Although the crisis is closely related to issues such as peace and security, human rights, development and many other matters of common concern, we cannot let it cast a shadow over all the global challenges that we currently face. UN ولئن كانت الأزمة متصلة اتصالا وثيقا بمسائل مثل السلم والأمن وحقوق الإنسان والتنمية ومسائل أخرى كثيرة ذات اهتمام عام، فإننا لا يسعنا أن نسمح لها بأن تلقي بظلالها القاتمة على كل التحديات العالمية التي نواجهها حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد