ويكيبيديا

    "such as population" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل السكان
        
    • قبيل السكان
        
    • كالسكان
        
    • مثل تعداد السكان
        
    Reports on long-term trends are still prepared in other areas, such as population or sustainable development. UN ولا يزال يجري إعداد تقارير عن الاتجاهات الطويلة الأجل في مجالات أخرى مثل السكان أو التنمية المستدامة.
    LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population, education, health, food security and trade policy. UN كما شرعت أقل البلدان نموا في إجراء إصلاحات في مجالات هامة مثل السكان والتعليم والصحة واﻷمن الغذائي والسياسة التجارية.
    Nevertheless, IEC is normally used to refer to the fostering of interest in a particular subject, such as population, or the environment, for example. UN ومع ذلك فعادة ما تستخدم هذه العبارة لﻹشارة إلى تعزيز الاهتمام بموضوع معين، مثل السكان أو البيئة على سبيل المثال.
    These assessments rely heavily on climate change models that are very data dependent, particularly in areas such as population and economic growth and energy use. UN وتعتمد هذه التقييمات بدرجة كبيرة على نماذج تغير المناخ التي تستند كثيرا إلى البيانات، ولا سيما في مجالات من قبيل السكان والنمو الاقتصادي واستخدام الطاقة.
    Strengthening women's active involvement in development by linking women's capabilities and contributions with macro-development issues such as population, the environment, critical poverty, food scarcity, energy and urbanization. UN تعزيز اشتراك المرأة الفعال في التنمية بربط قدرات المرأة وإسهاماتها مع قضايا التنمية الكلية كالسكان والبيئة والفقر المدقع وندرة اﻷغذية والطاقة والنزعة الحضرية.
    Nevertheless, IEC is normally used to refer to the fostering of interest in a particular subject, such as population, or the environment, for example. UN ومع ذلك فعادة ما تستخدم هذه العبارة لﻹشارة إلى تعزيز الاهتمام بموضوع معين، مثل السكان أو البيئة على سبيل المثال.
    Other factors, such as population, environment, social welfare and poverty, will be discussed in this section. UN أما العوامل اﻷخرى مثل السكان والبيئة والرعاية الاجتماعية والفقر فستناقش في هذا الفرع.
    Often included are relevant economic and social data, such as population, urbanization, and GDP growth. UN وغالبا ما يتضمن هذا بيانات اقتصادية واجتماعية ذات صلة، مثل السكان والتحضر ونمو الناتج القومي الاجمالي.
    LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population, education, health, food security and trade policy. UN وشرعت أقل البلدان نموا أيضا في إجراء اصلاحات في مجالات هامة مثل السكان والتعليم والصحة واﻷمن الغذائي والسياسة التجارية.
    LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population, education, health, food security and trade policy. UN كما شرعت أقل البلدان نموا في إجراء إصلاحات في مجالات هامة مثل السكان والتعليم والصحة واﻷمن الغذائي والسياسة التجارية.
    At each meeting, a certain subject which covers several chapters of the Programme of Action should be addressed, such as population and sustainable development, population and health care, and population and human rights. UN وفي كل اجتماع، يجب تناول موضوع معين يغطي عدة فصول من برنامج العمل مثل السكان والتنمية المستدامة، والسكان والرعاية الصحية، والسكان وحقوق اﻹنسان.
    They underscored that social issues such as population and reproductive health, including family planning, were important components of sustainable development, which was a people-centred concept. UN وشددت تلك الوفود على أن القضايا الاجتماعية مثل السكان والصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة، تعتبر عناصر مهمة للتنمية المستدامة التي هي مفهوم محوره الناس.
    They underscored that social issues such as population and reproductive health, including family planning, were important components of sustainable development, which was a people-centred concept. UN وشددت تلك الوفود على أن القضايا الاجتماعية مثل السكان والصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة، تعتبر عناصر مهمة للتنمية المستدامة التي هي مفهوم محوره الناس.
    We could also explore the possibility of determining special drawing rights for each country, using criteria such as population, level of poverty and annual variation in their level of food production. UN كما يمكننا استكشاف إمكانية تحديد حقوق السحب الخاصة لكل بلد، وذلك من خلال استخدام معايير مثل السكان ومستوى الفقر والتباين في مستوى الإنتاج الغذائي السنوي.
    Also, by considering issues, such as population, education and development, youth and ageing, as well as international migration, the commissions helped to advance international understanding of emerging population trends and their implications for development. UN وكذلك تنظر اللجان في مسائل، من مثل السكان والتعليم والتنمية، والشباب والشيخوخة، والهجرة الدولية أيضا، عملت هذه اللجان على زيادة فهم المجتمع الدولي للاتجاهات السكانية الناشئة وتأثيراتها على التنمية.
    Other United Nations funds and programmes have also been engaged in cooperation and consultation in areas such as population, food security, agricultural and industrial development and controlling narcotic drugs. UN كذلك شاركت صناديــق وبرامــج اﻷمــم المتحدة اﻷخرى في التعاون والتشاور في مجالات مثل السكان واﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية والصناعية، ومكافحة المخدرات.
    LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population, education, health, food security and trade policy. UN كما بدأت أقل البلدان نموا في تنفيذ اصلاحات في مجالات أساسية من مثل السكان والتعليم والصحة واﻷمن الغذائي والسياسة العامة التجارية.
    In many instances, economic policy change has been accompanied, or followed, by political reform, with a distinct trend towards more participatory forms of governance. LDCs have also initiated reforms in critical areas such as population and food security. UN وفي العديد من الحالات كان تغيير السياسات الاقتصادية مصحوبا أو متبوعا بإصلاح سياسي، مع توفر اتجاه واضح نحو أشكال الحكم المتسمة بمزيد من المشاركة، وقد بادرت أيضا أقل البلدان نموا بإصلاحات في مجالات حاسمة مثل السكان واﻷمن الغذائي.
    For statistical information on Aruba relating to specific issues such as population, birth rate, public health, education etc, please refer to the 2001 Statistical Yearbook of the Central Bureau of Statistics which may be consulted in the files of the secretariat. UN وللاطلاع على المعلومات الإحصائية عن أروبا فيما يتصل بمسائل معينة من قبيل السكان ومعدل الولادات والصحة العامة والتعليم وغير ذلك، يرجى الرجوع إلى الحولية الإحصائية لعام 2001 الصادرة عن مكتب الإحصاءات المركزي، ويمكن الاطلاع عليها في ملفات الأمانة.
    15. The total amount of groundwater use depends on different factors such as population, climatic and hydrogeological conditions, availability of surface water resources and their degree of contamination. UN 15 - تتوقف الكمية الإجمالية لاستخدام المياه الجوفية على عوامل مختلفة من قبيل السكان والظروف المناخية والهيدروجيولوجية ومدى توفر موارد المياه السطحية ودرجة تلوثها.
    Key drivers for GHG emissions, such as population, gross domestic product (GDP) growth, energy intensity of the economy and the share of fossil fuels in primary energy supply; UN (أ) الأسباب الرئيسية لانبعاثات غازات الدفيئة، كالسكان ونمو الناتج المحلي الإجمالي وكثافة الطاقة المستخدمة في النشاط الاقتصادي وحصة أنواع الوقود الأحفوري من إمدادات الطاقة الأولية؛
    In order to monitor discrimination, recurrent data gathering processes, such as population and housing censuses, should disaggregate data, using self-identification as a key criterion for the identification of indigenous peoples. UN ولرصد التمييز، ينبغي تصنيف البيانات في عمليات جمع البيانات المتكررة، مثل تعداد السكان والمساكن، وذلك باستخدام التحديد الذاتي للهوية كمعيار رئيسي للتعرف على الشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد