ويكيبيديا

    "such as press releases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبيل النشرات الصحفية
        
    • مثل البيانات الصحفية
        
    • كالنشرات الصحفية
        
    • مثل النشرات الصحفية
        
    • قبيل البيانات الصحفية
        
    • قبيل النشرات الصحافية
        
    Nationwide public information campaigns on political dialogue and community reconciliation, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    Nationwide public information campaign on security, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and fact sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الأمن، تشمل إصدار أخبار أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم إحاطات إعلامية أسبوعية للصحافيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    :: Nationwide public information campaigns on political dialogue and community reconciliation, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events. UN :: تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    Based on such information and other sources of public information such as press releases, the UNCTAD secretariat is requested in provision 3 to continue to publish annually a report on developments in the field of competition. UN وتدعو الفقرة ٣ من الفرع واو أمانة اﻷونكتاد الى القيام بصفة مستمرة بنشر تقرير سنوي عن التطورات في مجال المنافسة بناء على هذه المعلومات وعلى غيرها من مصادر المعلومات العامة مثل البيانات الصحفية.
    The provision of additional resources would enable UNOSOM to transmit the newspaper and other information materials, such as press releases, electronically to various cities in the country for local printing and dissemination. UN ومن شأن تقديم موارد اضافية أن يتيح للعملية القيام الكترونيا ببث الصحيفة والمواد اﻹعلامية اﻷخرى كالنشرات الصحفية إلى المدن المختلفة في البلاد بهدف طباعتها ونشرها محليا.
    The website also features other information relating to the work of UNCITRAL, such as press releases, treaty status information, latest events and news. UN ويتضمن الموقع أيضا معلومات أخرى تتصل بعمل الأونسيترال، مثل النشرات الصحفية ومعلومات عن حالة المعاهدات وآخر الأحداث والأخبار.
    The trainees learned how to write different information products, such as press releases or web pages, as well as how to organize a communications campaign using the UNCTAD implementation of a specific programme on issues related to World Trade Organization accession as an example. UN وقد تعلم المتدربون طريقة كتابة مختلف المنتجات الإعلامية، من قبيل البيانات الصحفية أو صفحات على شبكة الإنترنت، وكيفية تنظيم حملة للاتصالات، باستخدام برنامج محدد ينفذه الأونكتاد بشأن المسائل المتعلقة بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، باعتباره مثالا على ذلك.
    Furthermore, the requirement that all public information material that has ever been posted on the Web since its inception, such as press releases and treaties, be translated into all six official languages should also be re-examined. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي استعادة النظر في اشتراط ترجمة كل ما نشر على الشبكة منذ إنشائها من مواد إعلامية، من قبيل النشرات الصحفية والمعاهدات إلى اللغات الرسمية الست.
    We shall also be extending this technology, with its greatly enhanced search facility, to other areas of the site, such as press releases. UN وسوف نعمم هذه التكنولوجيا أيضا، بما يتوافر لديها من تسهيلات بحث معززة إلى حد كبير، على مجالات أخرى في الموقع، من قبيل النشرات الصحفية.
    Furthermore, the requirement that all public information material that has ever been posted on the web since its inception, such as press releases and treaties, be translated into all six official languages should also be re-examined. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إعادة النظر في اشتراط ترجمة كل ما نشر على الشبكة منذ إنشائها من مواد إعلامية، من قبيل النشرات الصحفية والمعاهدات إلى اللغات الرسمية الست.
    Nationwide public information campaign on the justice system, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and fact sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن نظام العدل، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، فضلا عن عقد اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في مناسبات التوعية المجتمعية
    :: Nationwide public information campaigns on political dialogue and community reconciliation, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, and weekly press briefings and participation in community outreach events UN :: تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في أحداث التوعية المجتمعية
    :: Nationwide public information campaign on security, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN :: تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الأمن، تشمل إصدار معلومات تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة أسبوعية، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، فضلا عن تنظيم اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في أحداث التوعية المجتمعية
    :: Nationwide public information campaign on the justice system, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and facts sheets, as well as weekly press briefings and participation in community outreach events UN :: تنظيم حملة إعلامية على الصعيد الوطني بشأن نظام العدل، تشمل إصدار معلومات أسبوعية تلفزيونية وإذاعية ومكتوبة، من قبيل النشرات الصحفية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، فضلا عن عقد اجتماعات أسبوعية لإحاطة الصحفيين والمشاركة في أحداث التوعية المجتمعية
    Copies of the Nairobi Forward-looking Strategies, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Declaration on Violence against Women are being distributed in all six official languages, along with special information products such as press releases, backgrounders and fact sheets. UN وتم توزيع نسخ من استراتيجيات نيروبي التطلعية، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واﻹعلان بشأن العنف ضد المرأة بجميع اللغات الرسمية الست، بالاضافة الى منتجات إعلامية خاصة مثل البيانات الصحفية ومنشورات المعلومات اﻷساسية وصحائف الوقائع.
    In addition, the Department is making a continuous effort to make available on the UNDP Gopher facility the texts of important United Nations documents, such as press releases, Security Council documents and resolutions, the United Nations daily journal, statements of the Secretary-General and reports relating to peace-keeping operations. UN وفضلا عن ذلك، تبذل اﻹدارة جهدا متواصلا لكي تتيح على برنامج غوفر التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نصوص الوثائق الهامة لﻷمم المتحدة مثل البيانات الصحفية ووثائق وقرارات مجلس اﻷمن، والجريدة اليومية لﻷمم المتحدة، وبيانات اﻷمين العام والتقارير المتصلة بعمليات حفظ السلم.
    (vi) Distribution of information material, such as press releases and United Nations documents, to correspondents accredited at United Nations Headquarters and at United Nations conferences held away from Headquarters (MD, UNIS/GVA, UNIS/VIE). UN ' ٦ ' توزيع المواد اﻹعلامية، مثل البيانات الصحفية ووثائق اﻷمم المتحدة، على المراسلين المعتمدين في مقر اﻷمم المتحدة وفي مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي تعقد خارج المقر )شعبة وسائط اﻹعلام، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(.
    Internet users around the world will be able to follow the Assembly proceedings by viewing the live webcast and access information such as press releases, daily highlights, official documents, daily journal, statements and other information material at the following address: www.un.org/ageing. UN وسيتمكّن مستخدمو الإنترنت في أرجاء العالم من متابعة أعمال الجمعية بواسطة النقل المباشر على الشبكة العالمية ومن الحصول على المعلومات، كالنشرات الصحفية وأهم الأنباء اليومية، والوثائق الرسمية، واليومية، والبيانات والمواد الإعلامية الأخرى، على العنوان التالي: www.un.org/ageing.
    Internet users around the world will be able to follow the Conference proceedings by viewing the live web cast and access information, such as press releases, daily highlights, official documents, daily journal, statements and other information material, at www.un.org/ffd. UN وسيتمكّن مستخدمو الإنترنت في أرجاء العالم من متابعة أعمال المؤتمر بواسطة النقل المباشر على الشبكة العالمية ومن الحصول على المعلومات، كالنشرات الصحفية والمختصرات اليومية، والوثائق الرسمية، واليومية، والبيانات والمواد الإعلامية الأخرى، على العنوان التالي: www.un.org/ffd. المرفق الأول
    28. An important issue which needs to be addressed concerns those information documents and materials (such as press releases for example) which were never mandated for translation or production in all official languages. UN 28 - وتتعلق إحدى المسائل الهامة التي تتطلب المعالجة بالوثائق والمواد الإعلامية (مثل النشرات الصحفية) التي لم تطلب أبداً ترجمتها أو نشرها بجميع اللغات الرسمية.
    Internet users around the world will be able to follow the proceedings of the session by accessing information such as press releases, daily highlights, official documents, daily journal, statements and other information material at: www.johannesburgsummit.org. UN وسيتمكن مستخدمو الإنترنت في جميع أنحاء العالم من متابعة أعمال الدورة بالاطلاع على المعلومات، من قبيل البيانات الصحفية والموجزات اليومية والوثائق الرسمية ويومية الدورة والبيانات والمواد الإعلامية الأخرى، بالرجوع إلى الموقع التالي: www.johannesburgsummit.org.
    Nationwide public information campaigns on political dialogue and community reconciliation, including the production of weekly television, radio and written information, such as press releases, posters, information sheets and fact sheets, and weekly press briefings and participation in community outreach events UN تنظيم حملات إعلامية على الصعيد الوطني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، تشمل إصدار معلومات تلفزيونية وإذاعية ومعلومات مكتوبة أسبوعيا، من قبيل النشرات الصحافية والملصقات وورقات المعلومات وصحائف الوقائع، وتنظيم إحاطات إعلامية أسبوعية للصحفيين والمشاركة في أحداث التوعية المجتمعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد