ويكيبيديا

    "such as sexual exploitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل الاستغلال الجنسي
        
    • كالاستغلال الجنسي
        
    • قبيل الاستغلال الجنسي
        
    • من بينها الاستغلال الجنسي
        
    Governments should also proactively investigate and prosecute other crimes committed around mines and quarries, such as sexual exploitation of children. UN ينبغي على الحكومات أيضاً أن تتولى بصورة نشطة التحقيق في الجرائم الأخرى المرتكبة حول المناجم والمحاجر مثل الاستغلال الجنسي للأطفال وملاحقتها قضائياً.
    Guidance was needed regarding relevant criteria and whether criteria differed between forms of exploitation, such as sexual exploitation or forced labour. UN ومن ثم فإن هناك حاجة إلى توفير إرشادات بخصوص المعايير ذات الصلة، وبما إذا كانت هذه المعايير تختلف تبعا لأشكال الاستغلال، مثل الاستغلال الجنسي أو السخرة.
    The Task Force is focused on the prevention of all forms of exploitation of children and adolescents in the tourism sector, such as sexual exploitation, child labour and trafficking. UN وتُركز فرقة العمل على منع جميع أشكال استغلال الأطفال والمراهقين في قطاع السياحة، مثل الاستغلال الجنسي وعمل الأطفال والاتجار بهم.
    Further, migrant women at risk of homelessness are made even more vulnerable to further violence, such as sexual exploitation and trafficking. UN وعلاوة على ذلك، تصبح المهاجرات اللاتي يواجهن خطر التشرد حتى أكثر عرضة لمزيد من ممارسات العنف كالاستغلال الجنسي والاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Institutions need to be strengthened so that they can coordinate their approach to complex problems such as sexual exploitation. UN ولا بد من تدعيم المؤسسات لمعالجة المشاكل المعقدة من قبيل الاستغلال الجنسي معالجة منسقة.
    Although these plans are not specific to violence against children, they encompass the combating of hazardous forms of child labour, such as sexual exploitation for commercial purposes and child trafficking, which are often intrinsically violent. UN ورغم أن هذه الخطط لا تتصل بالعنف ضد الأطفال، على وجه التحديد، فإنها تشمل مكافحة الأشكال الخطرة من عمل الأطفال، مثل الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، والاتجار بهم، وهي أشكال غالبا ما تكون عنيفة في جوهرها.
    These violations include torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, such as sexual exploitation. UN وتشمل هذه الانتهاكات التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مثل الاستغلال الجنسي(65).
    15. Also urges Governments to ensure that the prevention of and responses to trafficking continue to take into account the specific needs of women and girls, especially in addressing specific forms of exploitation, such as sexual exploitation and domestic servitude; UN 15 - تحث أيضا الحكومات على كفالة أن تظل تدابير منع الاتجار والتصدي له مراعية للاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات، خصوصا عند التصدي لأشكال معينة من الاستغلال، مثل الاستغلال الجنسي والاسترقاق المنزلي؛
    110.74. Reinforce preventive measures for combating trafficking in women and girls for purposes such as sexual exploitation (Sri Lanka); UN 110-74- تعزيز التدابير الوقائية من أجل مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض مثل الاستغلال الجنسي (سري لانكا)؛
    65. Given that the majority of detected victims/survivors of trafficking are women and girls, all States should ensure that the prevention of and responses to trafficking continue to take into account the specific needs of women and girls, especially in addressing specific forms of exploitation such as sexual exploitation and domestic servitude. UN 65 - نظرا لأن غالبية الأشخاص الذين يتبين أنهم ضحايا للاتجار أو ناجين منه هم نساء أو فتيات، ينبغي لجميع الدول أن تتكفل بأن تظل تدابير منع الاتجار والتصدي له مراعية للاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات، خصوصا عند التصدي لأشكال معينة من الاستغلال، مثل الاستغلال الجنسي والاسترقاق المنزلي.
    To incorporate in the Criminal Code support for victims in cases of sexual offences and sexual abuse in all their forms, such as sexual exploitation for commercial purposes (regulated by art. 13 of the Code of Criminal Procedure); UN :: النص في قانون العمل على تقديم الدعم إلى الضحايا في حالات الجرائم والانتهاكات الجنسية بجميع أشكالها، مثل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية (تنظمه المادة 13 من قانون الإجراءات الجنائية)؛
    :: Assistance to DFS and the Policy Support Unit of OHRM, including by participating in working groups, in the development of policies to address mission-specific issues, such as sexual exploitation and abuse with respect to civilian staff UN :: تقديم المساعدة إلى إدارة الدعم الميداني ووحدة دعم السياسات/مكتب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك من خلال المشاركة في مجموعات العمل ووضع سياسات لمعالجة قضايا خاصة بالبعثات مثل الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي المتعلق بالمدنيين
    The Special Rapporteur posited a link between violence and the right to adequate housing, noting that live-in migrant domestic workers seldom reported abuse, as they thereby risked deportation, loss of employment, homelessness and vulnerability to further violence, such as sexual exploitation and trafficking (ibid., para. 55). UN وشدد المقرر الخاص على الصلة بين العنف والحق في السكن الملائم، مشيرا إلى أن خادمات المنازل المهاجرات اللاتي يعشن مع مخدميهن نادرا ما يبلّغن عن سوء المعاملة، بسبب مخاطر الإبعاد وفقدان المأوى والعمالة والتعرض للمزيد من العنف، مثل الاستغلال الجنسي والاتجار (المرجع السابق نفسه، الفقرة 55).
    In addition, they must not become involved in activities such as sexual exploitation and child trafficking, which violate the principles of the United Nations Charter, national laws and international humanitarian law. They must be committed to the rules set out in resolution 46/182, which provides for the role of relevant nongovernmental organizations and civil society in activities carried out in countries affected by humanitarian disasters. UN وعلى رأسهم النساء والأطفال، وأن تنأى بنفسها عن التورط في تصرفات تخالف ميثاق الأمم المتحدة والتشريعات الوطنية والقانون الإنساني الدولي، مثل الاستغلال الجنسي وتهريب الأطفال، وأن تلتزم بأحكام قرار الجمعية العامة 46/182 الذي ينظم دور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني تحت إشراف الدولة المتضررة في التعامل مع حالات الكوارث الإنسانية.
    Aware of the frequent lack of visibility in our societies of various forms of exploitation, such as sexual exploitation, the removal of organs, forced labour, slavery and practices similar to slavery, UN وإذ تُدرك أن مختلف أشكال الاستغلال، كالاستغلال الجنسي وانتزاع الأعضاء والعمل القسري والرق والممارسات الشبيهة بالرق، قلّما تكون بادية للعيان في مجتمعاتنا،
    Assistance to the Department of Field Support and the Policy Support Unit of the Office of Human Resources Management, including by participating in working groups, in the development of policies to address mission-specific issues, such as sexual exploitation and abuse with respect to civilian staff UN تقديم المساعدة إلى إدارة الدعم الميداني ووحدة دعم السياسات التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك من خلال المشاركة في الأفرقة العاملة، ووضع السياسات لمعالجة قضايا خاصة ببعثات محددة كالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي المتعلق بالموظفين المدنيين
    Qatar has sought to develop and strengthen its legislative framework in order to combat trafficking in persons. In that context, the Qatar Criminal Code of 2004 makes criminal offences of various acts that amount to trafficking in human beings, as recognized internationally, such as sexual exploitation, prostitution, slavery, slavery-like practices and forced labour. UN ففي إطار تطوير وتقوية البنية التشريعية لمكافحة جرائم الاتجار بالبشر فقد جرم قانون العقوبات القطري لعام 2004 العديد من الأفعال التي ترقى لمفهوم الاتجار بالبشر المعترف به دولياً كالاستغلال الجنسي والبغاء والاسترقاق والممارسات الشبيهة بالرق والعمل القسري.
    For example, it has urged that issues such as sexual exploitation, gender-based violence, and under age recruitment and abduction be taken into account in refugee status determinations. UN فحثت، على سبيل المثال، على أخذ مسائل من قبيل الاستغلال الجنسي والعنف الجنساني وتجنيد الصغار في السن والاختطاف في الاعتبار لدى البت في منح صفة اللاجئ.
    With regard to content, several delegations mentioned that few evaluations dealt with issues related to child rights, such as sexual exploitation of children. UN ١٧ - وفيما يخص المضمون، ذكرت وفود عديدة أنه لا توجد سوى تقييمات ضئيلة تتناول تلك القضايا المتعلقة بحقوق الطفل، من قبيل الاستغلال الجنسي لﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد