ويكيبيديا

    "such as teachers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل المدرسين
        
    • مثل المعلمين
        
    • كالمدرسين
        
    • كالمعلمين
        
    • مثل الأساتذة
        
    • كالمدرِّسين
        
    • قبيل المعلمين
        
    The Committee suggests that the State party develop a comprehensive training programme for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigration officers. UN وتقترح اللجنة أن تستحدث الدولة الطرف برنامجا تدريبيا شاملا من أجل المجموعات المهنية مثل المدرسين واﻷخصائيين الاجتماعيين واﻷطباء والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الهجرة.
    Returning public servants, such as teachers and health workers, must receive security assurances as well. UN كما ينبغي توفير ضمانات أمنية للموظفين المدنيين العائدين، مثل المدرسين ومعاوني الصحة.
    Low expectations can have a negative effect on the ways in which indigenous youth perceive themselves, especially when stereotypes are imposed on them by authority figures such as teachers. UN وتدني مستوى التوقعات يمكن أن يؤثر سلبا على كيفية تصور شباب الشعوب الأصلية لأنفسهم، لا سيما عندما تُفرض عليهم هذه القوالب من رموز السلطة مثل المدرسين.
    The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigration officers. UN وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة.
    The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigrations officers. UN وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة.
    The centres provide treatment and rehabilitation for psychotropic substance abusers, preventive education for young people and training for allied professionals, such as teachers. UN وتقدم المراكز العلاج والتأهيل لمتعاطي المؤثرات العقلية، والتثقيف الوقائي للشباب، والتدريب للمهنيين المعنيين كالمدرسين.
    Measures would target professionals likely to come in contact with women migrant workers, such as teachers, law enforcement personnel, police officers, social workers and community leaders. UN وتستهدف التدابير المتخذة المهنيين الذين يحتمل اتصالهم بالعاملات المهاجرات، كالمعلمين والقائمين على إنفاذ القانون وضباط الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين وقادة المجتمع.
    EARS embraced a multi-sectoral approach by different professionals such as teachers, social workers and medical workers. UN واتبعت دائرة التقييم التعليمي والموارد التعليمية نهجاً متعدد القطاعات يضم مختلف المهنيين مثل المدرسين والأخصائيين الاجتماعيين والعاملين في المجال الطبي.
    As a consequence of such laws and the stigma they generate, third parties, such as teachers, publishers, or booksellers may also deny women and girls access to necessary sexual and reproductive health materials. UN ونتيجة لهذه القوانين ووصمة العار التي تسببها، قد تقوم أطراف ثالثة أيضا، مثل المدرسين أو الناشرين أو بائعي الكتب، بإنكار حق المرأة والبنت في الحصول على مواد الصحة الجنسية والإنجابية الضرورية.
    This should include priority to training of humanitarian staff and peacekeeping personnel, and local service providers, such as teachers and health workers, as well as capacity-building of national institutions. UN الأمر الذي يجب أن يتضمن منح الأولوية لتدريب موظفي الشؤون الإنسانية وأفراد حفظ السلام ومقدمي الخدمات المحلية مثل المدرسين والعاملين في المجال الصحي فضلا عن بناء قدرات المؤسسات الوطنية.
    Middle-range actors such as teachers, lawyers and religious leaders can often function as links between the grass roots and higher levels. UN وكثيرا ما يمكن للأطراف الفاعلة المتوسطة مثل المدرسين ورجال القانون والزعماء الدينيين أن تعمل بمثابة روابط ما بين القواعد الشعبية والمستويات العليا.
    It also urges the authorities to integrate the Convention and children's rights into the training curricula of professional groups dealing with children, such as teachers, law enforcement and correctional officials, judges, social workers and health personnel, and into the school and university curricula. UN كذلك فإنها تحث السلطات على دمج الاتفاقية وحقوق الطفل في مناهج التدريب للجماعات المهنية التي تتعامل مع اﻷطفال، مثل المدرسين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي اﻹصلاحيات، والقضاة، والاخصائيين الاجتماعيين والموظفين الصحيين، وفي المناهج الدراسية للمدارس والجامعات.
    23. In addition, UNICEF also supports training programmes for professionals that work directly with, or are regularly in contact with children, such as teachers, social workers, judges and magistrates, police officers and others to increase their awareness about the CRC, particularly the right of the child to participate. UN ٣٢- وبالاضافة إلى ذلك، تدعم اليونيسيف أيضاً برامج التدريب المعدة للمهنيين الذين يعملون مباشرة مع اﻷطفال أو الذين هم على اتصال منتظم باﻷطفال، مثل المدرسين والعاملين الاجتماعيين والقضاة والموظفين القضائيين وموظفي الشرطة وغيرهم، لزيادة وعيهم باتفاقية حقوق الطفل، وخاصة حق الطفل في المشاركة.
    8. Several States have introduced preventive education programmes in primary and secondary schools which target not only students, but also parents and persons providing services such as teachers and counsellors. UN ٨ ـ وقد أدخلت عدة دول برامج توعية وقائية في المدارس الثانوية والابتدائية لا تستهدف الطلبة وحدهم بل وكذلك اﻵباء واﻷمهات واﻷشخاص الذين يقدمون الخدمات، مثل المعلمين والموجهين.
    For example, wage bill decisions should protect staff in essential social services such as teachers and health-care professionals, especially in the most disadvantaged areas; UN فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تؤمن القرارات المتعلقة بتكاليف الأجور حماية الموظفين في مجال الخدمات الاجتماعية الأساسية مثل المعلمين والعاملين في ميدان الرعاية الصحية، لا سيما في أكثر المناطق حرماناً؛
    :: Continued its efforts of awareness-raising through campaigns and education programmes targeting people with high multiplier effect in the society such as teachers, army officers, clergymen and Foundation volunteers. UN :: واستمرت في جهودها للتوعية بواسطة الحملات والبرامج التثقيفية المستهدفة لمن لهم تأثير مضاعف على المجتمع، مثل المعلمين وضباط الجيش ورجال الدين ومتطوعي المؤسسة.
    Professional groups such as teachers, doctors, nurses or social workers who obtained knowledge of such abuse would be required to notify the Prosecutor's Office or the police immediately. UN وبموجب هذا القانون يقتضى من الفئات المهنية مثل المعلمين والأطباء والممرضات أو العاملين الاجتماعيين الذين يحصلون على معلومات بشأن مثل هذا الاعتداء إبلاغ مكتب النائب العام أو الشرطة على الفور.
    It implements follow-up action plans and encourages interaction among the main stakeholders such as teachers, counselors and special psychologists. UN وتنفذ فرقة العمل خطط متابعة وتشجع التفاعل بين الأطراف المعنية الرئيسية كالمدرسين والأخصائيين التربويين والنفسانيين.
    Additionally, various activities and events will be aimed specifically at children and young people as well as individuals with whom they will have significant interaction, such as teachers in training. UN إضافة إلى ذلك، ستنظم أنشطة وفعاليات مختلفة تستهدف على وجه التحديد الأطفال والشباب فضلا عن الأفراد الذين يتفاعلون معهم كثيرا، كالمدرسين الذين يخضعون للتدريب.
    It is also suggested that teaching about children's rights should be incorporated into the training curricula of professionals working with or for children, such as teachers, the police, judges, social workers, health workers and personnel in care and detention institutions. UN ويُقترح أيضاً إدراج تعليم حقوق اﻷطفال في مناهج التدريب الموجهة للمهنيين العاملين مع اﻷطفال أو من أجلهم، كالمعلمين والشرطة والقضاة والعمال الاجتماعيين وموظفي الصحة وموظفي مؤسسات الرعاية والاحتجاز.
    (e) Provide training for professional staff working with children with disabilities, such as teachers, social workers, and medical, paramedical and related personnel; UN (ﻫ) توفير التدريب للمهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين، كالمدرِّسين والأخصَّائيين الاجتماعيين والعاملين في الحقل الطبي والمساعدين الطبيين والعاملين في مجالات ذات صلة؛
    This year we have increased these efforts with the distribution of educational materials and the holding of seminars with groups that work with young people, such as teachers, instructors and sports coaches. UN وقمنا هذا العام بزيادة هذه الجهود بتوزيع مواد تعليمية وعقد حلقات دراسية مع المجموعات التي تعمل مع الشباب، من قبيل المعلمين والمدربين والمدربين الرياضيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد