ويكيبيديا

    "such as telecommunications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • كالاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • من قبيل الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • مثل خدمات الاتصالات
        
    This amount does not include the administrative cost of providing visas and other services such as telecommunications. UN وهذا المبلغ لا يشمل التكاليف اﻹدارية التي ينطوي عليها تقديم التأشيرات وغيرها من خدمات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Priority is being given to basic services such as telecommunications, electricity, transportation, schools, hospitals and waterworks. UN وتعطى اﻷولوية للخدمات اﻷساسية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والنقل والمدارس والمستشفيات وأشغال المياه.
    In some countries private operators, for example, are providing effective public services such as telecommunications, transport, power, waste recycling and water supply. UN وفي بعض الدول يقوم مشتغلون بالقطاع الخاص، على سبيل المثال، بتقديم خدمات عامة فعالة مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل والطاقة وتدوير النفايات وإمدادات المياه.
    Economic liberalization in India has attracted an increasing amount of foreign direct investment (FDI) from Malaysia, Singapore and Thailand to crucial new sectors such as telecommunications and tourism as well as to traditional heavy industries, chemicals, fertilizers, textiles and food processing. UN وأدت عملية تحرير الاقتصاد في الهند إلى اجتذاب قدر متزايد من الاستثمار الأجنبي المباشر من ماليزيا وسنغافورة وتايلند في قطاعات جديدة حيوية كالاتصالات السلكية واللاسلكية والسياحة، فضلا عن الصناعات الثقيلة التقليدية والمواد الكيميائية والأسمدة والأنسجة وتصنيع الأغذية.
    In some cases, opening up key sectors such as telecommunications, banking and retail without adequate regulation and safeguards has destroyed local industries and jobs. UN ففي بعض الحالات، أدى فتح قطاعات رئيسية من قبيل الاتصالات السلكية واللاسلكية والأعمال المصرفية والبيع بالتجزئة بدون تنظيم وضمانات كافية إلى تدمير الصناعات وفرص العمل على الصعيد المحلي.
    The investor - State dispute settlement system was a case in point, as existing bilateral investment treaties, as well as recent RTAs, had given rise to disputes that had ended in investors' favour in a number of sectors, such as telecommunications, energy and transport. UN ويُعد نظام تسوية النزاعات بين المستثمر والدولة مثالاً على ذلك، إذ أدَّت معاهدات الاستثمار الثنائية الأطراف القائمة، فضلاً عن الاتفاقات التجارية الإقليمية المبرمة حديثاً، إلى نشوب نزاعات انتهت لصالح المستثمرين في عدد من القطاعات، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة والنقل.
    The emphasis of the Indian space programme has always been on integrating the advances in space technology and applications with national development goals, particularly in vital service areas such as telecommunications, television broadcasting, meteorology, disaster warning and natural resource surveying and management. UN إن البرنامج الفضائي الهندي يركز دائما على إدماج التقدم في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها مع الأهداف الإنمائية الوطنية، ولا سيما في مجالات الخدمات الحيوية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والبث التلفزيوني والأرصاد الجوية والإنذار من الكوارث ومسح الموارد الطبيعية وإدارتها.
    The measure affects mainly employees at security sensitive installations, such as telecommunications, aviation, power generation, etc.; UN وينطبق هذا اﻹجراء في اﻷساس على الموظفين العاملين في مؤسسات حساسة من ناحية أمنية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والطيران وتوليد الطاقة وما إلى ذلك،
    Outer space systems play a vital role in many important areas, such as telecommunications, navigation, meteorology and remote sensing. UN وتؤدي نظم الفضاء الخارجي دورا حيويا في العديد من المجالات الهامة، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والملاحة والأرصاد الجوية والاستشعار من بعد.
    In OECD countries there are specific regulatory regimes in many sectors; they are particularly common in sectors such as telecommunications, electricity, railways and natural gas. UN ● في البلدان التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي توجد قواعد تنظيمية محددة في الكثير من القطاعات؛ وهي شائعة بوجه خاص في قطاعات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والكهرباء والسكك الحديدية والغاز الطبيعي.
    The experts thought that the success of e-commerce could be enhanced through reforms, including liberalization of areas such as telecommunications and payment systems. UN 12- رأى الخبراء أنه بالإمكان تعزيز نجاح التجارة الإلكترونية عن طريق الإصلاحات، بما في ذلك تحرير مجالات مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية ونظم المدفوعات.
    In this connection, the Fourth Review Conference is scheduled to discuss specifically " the role of competition policy in economic development " and competition policy in strategic sectors such as telecommunications and regulated industries. UN وفي هذا الصدد، من المقرر أن يناقش المؤتمر الاستعراضي الرابع تحديداً " دور سياسات المنافسة في التنمية الاقتصادية " وسياسات المنافسة في القطاعات الاستراتيجية مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والصناعة المنظمة.
    This situation has been aggravated by the expansion of the scope of activities to be audited, particularly in areas that demand highly specialized expertise such as the Integrated Management Information System (IMIS) and other technologically oriented areas, such as telecommunications. UN وقد تفاقم هذا الموقف نتيجة توسيع نطاق اﻷنشطة التي ستراجع، ولا سيما في المجالات التي تتطلب خبرات متخصصة بدرجة عالية مثل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وغيره من المجالات التكنولوجية المتخصصة مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In specialized areas where UNICEF may lack stockpiled supplies, such as telecommunications or vehicle fleets, the organization is breaking new ground, as well as pursuing the idea of establishing contractual arrangements with non-governmental organizations or suppliers that could make these packages available on short notice. UN وفي المجالات المتخصصة حيث قد لا تتوافر لليونيسيف مخزونات اﻹمدادات، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية أو أساطيل المركبات، فإن المنظمة تسعى إلى إيجاد حلول جديدة فضلا عن العمل بفكرة الترتيبات التعاقدية مع المنظمات غير الحكومية أو الموردين الذين يمكن أن يوفروا هذه المجموعات خلال مهلة قصيرة.
    This is particularly crucial as access to low-cost and high-quality producer services, such as telecommunications, transport, finance and distribution, will affect the overall productivity and competitiveness in goods and services of LLDCs. UN وهو أمر بالغ الأهمية لأن إمكانية الحصول على خدمات إنتاجية منخفضة التكلفة وعالية الجودة، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل والخدمات المصرفية والتوزيع، تؤثر على عموم القدرة الإنتاجية والتنافسية للسلع والخدمات في البلدان النامية غير الساحلية.
    While this is clearly an important sector for many countries, it would also seem important to attract foreign investment, technology and expertise into other crucial sectors - such as telecommunications, health, education, financial services or transport. UN وفي حين أن هذا القطاع واضح اﻷهمية لبلدان كثيرة، يبدو من المهم أيضا جذب الاستثمار اﻷجنبي والتكنولوجيا والدراية الفنية إلى قطاعات حيوية أخرى - مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية أو الصحة أو التعليم أو الخدمات المالية أو النقل.
    Among the hardest hit have been some of the traditional " heavy " industries - iron and steel, parts of mechanical engineering and chemicals, and so on - but also a number of " high tech " activities such as telecommunications. UN وكان من بين أكثر الصناعات تأثرا بعض الصناعات " الثقيلة " التقليدية - الحديد والصلب - وأجزاء من الهندسة الميكانيكية والكيميائيات وما اليها، وكذلك عدد من اﻷنشطة القائمة على التكنولوجيا الرفيعة مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Several countries in the region had unilaterally liberalized their services markets, especially key sectors such as telecommunications, financial services and basic facilities. UN وقالت إن العديد من بلدان الإقليم قد شرعت من طرف واحد في تحرير أسواق خدماتها، وخاصة قطاعات أساسية كالاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات المالية والمرافق الأساسية.
    (a) To utilize space resources in providing various services, such as telecommunications, meteorology and remote sensing; UN )أ( استخدام موارد فضائية لتوفير خدمات مختلفة كالاتصالات السلكية واللاسلكية واﻷرصاد الجوية والاستشعار عن بعد ؛
    While services such as telecommunications and construction are expected to perform well, gold mines in Ghana and hydrocarbons in Côte d'Ivoire and Nigeria will also expand. UN وفي حين يُتوقع أن يكون أداء الخدمات من قبيل الاتصالات السلكية واللاسلكية جيدا، ستتوسع أيضا مناجم الذهب في غانا وموارد النفط والغاز في كوت ديفوار ونيجيريا.
    Of particular note are service infrastructures, such as telecommunications and transport, which are entirely dependent on energy access. UN وتجدر الإشارة هنا إلى البنية الأساسية للخدمات، مثل خدمات الاتصالات والنقل، التي تعتمد اعتماداً كاملاً على الحصول على الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد