ويكيبيديا

    "such as thailand" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل تايلند
        
    • كتايلند
        
    ICT development in developing countries, such as Thailand, poses a great challenge. UN ويشكِّل تطوير تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات تحدياً خطيراً في البلدان النامية، مثل تايلند.
    The Armed Forces of Malaysia have undertaken efforts to conduct border surveillance with neighbouring countries such as Thailand, Indonesia, Philippines and Singapore. UN دأبت القوات المسلحة في ماليزيا على بذل الجهود لمراقبة الحدود مع بلدان مجاورة مثل تايلند وإندونيسيا والفلبين وسنغافورة.
    43. The cases of abduction of nationals of other countries, such as Thailand and Lebanon, remain unresolved. UN 43- ولم يتم حتى اليوم إيجاد حل لقضايا اختطاف رعايا البلدان الأخرى، مثل تايلند ولبنان.
    A few countries such as Thailand have proposed fuel economy standards for ASEAN countries. UN وقد اقترحت قلة من البلدان مثل تايلند معايير للاقتصاد في استهلاك الوقود لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    :: 2006-present: Represented the Cambodian National Mechanism for the promotion of the status of women in several regional workshops and seminars in neighbouring countries such as Thailand, Indonesia, Singapore and the Philippines. UN :: من عام 2006 حتى الوقت الحاضر: قامت بتمثيل الآلية الوطنية الكمبودية للنهوض بوضع المرأة في عدة حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية في البلدان المجاورة مثل تايلند وإندونيسيا وسنغافورة والفلبين.
    Moreover, supply disruptions due to poor weather conditions in major producing countries such as Thailand, the world's biggest producer, China, Viet Nam and Cambodia also contributed to the high prices. UN وعلاوة على ذلك، أسهم انقطاع الإمدادات الناجم عن سوء الأحوال الجوية في البلدان المنتجة الرئيسية، مثل تايلند التي تعد أكبر منتج في العالم، والصين وفييت نام وكمبوديا، في ارتفاع الأسعار.
    Moreover, it was not just a national question, as citizens of other countries such as Thailand and Romania had been abducted as well. UN وقال إنه علاوة على ذلك لا تُعتبر المسألة مجرد مسألة وطنية لأن مواطنين من بلدان أخرى، مثل تايلند ورومانيا، قد اختطفوا أيضاً.
    There were no stateless persons in the country; anyone who did not speak a Myanmar language and whose Myanmar descent could not be traced was deemed to fall under the responsibility of another State, such as Thailand. UN وأضاف أنه لا يوجد أشخاص بدون جنسية في البلد، وأي شخص لا يتحدث لغة ميانمار ولا يمكن تتبع أصله يعتبر خاضعا لمسؤولية دولة أخرى، مثل تايلند.
    Where it was considered that the women were actual trafficking victims, they were repatriated to their home countries such as Thailand and Indonesia, in some cases with the assistance of their respective embassies or international agencies. UN وفي حالة اعتبار النساء ضحايا الإتجار بالفعل، يجري إعادتهن إلى بلدانهن الأصلية مثل تايلند وإندونيسيا، وفي بعض الحالات بمساعدة من سفارة كل منهن أو وكالات دولية.
    For instance, apparel companies may contract with male factory owners from East Asian countries, such as the Republic of Korea, who then oversee female workers from SouthEast Asian countries such as Thailand, Viet Nam and Myanmar. UN فالشركات الموازية قد تتعاقد مثلا مع أصحاب مصانع ذكور من بلدان شرق آسيا، مثل جمهورية كوريا، يقومون آنذاك بالإشراف على عاملات من بلدان جنوب شرق آسيا مثل تايلند وفييت نام وميانمار.
    Logging bans or restrictions on the logging of natural forests have been announced in several countries, such as Thailand, the Philippines, Cambodia, Sri Lanka, China, New Zealand and the United States. UN فأعلنت عدة بلدان مثل تايلند والفلبين وكمبوديا وسري لانكا والصين ونيوزيلندا والولايات المتحدة حظر قطع الغابات الطبيعية أو فرضت قيودا عليه.
    In many countries, such as Thailand, the Republic of Korea, Argentina, India and Australia, members have the possibility of being reappointed, but in the case of Brazil this is possible only once. UN وفي بلدان كثيرة، مثل تايلند وجمهورية كوريا واﻷرجنتين والهند واستراليا، يمكن إعادة تعيين اﻷعضاء، ولكن لا يمكن ذلك في حالة البرازيل إلا مرة واحدة.
    The recent financial crisis in Asian countries, such as Thailand and Indonesia, has highlighted the limited capacity of the informal sector, once viewed as a traditional social safety net, to provide retrenched workers and new entrants to the labour market with productive employment. UN وقد أبرزت اﻷزمة المالية اﻷخيرة في بلدان آسيوية، مثل تايلند وإندونيسيا، قدرة القطاع غير النظامي المحدودة على توفير العمل المنتج للعمال المستغنى عنهم بقصد التقشف والملتحقين الجدد بسوق العمل، بعد أن كان يعتبر بمثابة شبكة أمان اجتماعي تقليدية.
    In many countries, such as Thailand, the Republic of Korea, Argentina, India and Australia, members have the possibility of being reappointed, but in the case of Brazil this is possible only once. UN وفي بلدان كثيرة، مثل تايلند وجمهورية كوريا والأرجنتين والهند واستراليا، يمكن إعادة تعيين الأعضاء، ولكن لا يمكن ذلك في حالة البرازيل إلا مرة واحدة.
    With a few exceptions, such as Thailand and Malaysia, maternal mortality and morbidity in developing countries are stubbornly resistant to positive change. UN ومع بعض الاستثناءات القليلة، مثل تايلند وماليزيا، فإن الوفيات النفاسية والاعتلال في البلدان النامية تقاوم التغيير الإيجابي مقاومة عنيدة.
    In many countries, such as Thailand, the Republic of Korea, Argentina, India and Australia, members have the possibility of being reappointed, but in the case of Brazil this is possible only once. UN وفي بلدان كثيرة، مثل تايلند وجمهورية كوريا واﻷرجنتين والهند واستراليا، يمكن إعادة تعيين اﻷعضاء، ولكن لا يمكن ذلك في حالة البرازيل إلا مرة واحدة.
    65. Some Member States, such as Thailand and Cyprus, indicated that funding for women's organizations was provided by the national machinery for the advancement of women. UN 65 - وذكر بعض الدول الأعضاء، مثل تايلند وقبرص، أنّ الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة هي التي توفر التمويل للمنظمات النسائية.
    24. Most significantly, in the late 1990s, former large-scale producers of opium, such as Thailand and Pakistan, achieved substantial reductions in output. UN 24- ومن التطورات البالغة الأهمية أن بلدانا كانت من كبار منتجي الأفيون سابقا، مثل تايلند وباكستان، حقّقت في أواخر التسعينات تخفيضات ضخمة في الانتاج.
    The sad reality is that, in spite of the agreements, trading States, such as Thailand, still suffer from unilateral and arbitrary measures in areas such as agriculture, textiles and light-manufacture products. UN غير أن الواقع المحزن هو أنه على الرغم من هذه الاتفاقات فإن الدول التجارية مثل تايلند لا تزال تعاني من التدابير المتخذة من جانب واحد والتعسفية في مجالات مثل الزراعة، والمنسوجات، ومنتجات الصناعة الخفيفة.
    The question of abductions was a very serious one which affected not only Japan but also other countries such as Thailand and Romania. UN وأضاف أن حوادث الاختطاف واحدة من أخطر المشاكل التي لا تعني اليابان فقط، ولكنها تعني، كما يعلم، بعض البلدان الأخرى كتايلند ورومانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد