ويكيبيديا

    "such as the international committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل اللجنة الدولية
        
    • مثل لجنة
        
    • كاللجنة الدولية
        
    • قبيل اللجنة الدولية
        
    • من قبيل لجنة
        
    Much of the assistance comes from non-governmental organizations such as the International Committee of the Red Cross and Red Crescent and national AIDS committees. UN ويأتي معظم المساعدات من منظمات غير الحكومية مثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر واللجان الوطنية لﻹيدز.
    This means that references to work by other bodies, such as the International Committee of the Red Cross (ICRC), will not be dealt with in the present report. UN ويعني ذلك أنه لن يجري في هذا التقرير تناول الإشارات المرجعية إلى عمل الهيئات الأخرى، مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    It might be better to strengthen the role of other agencies with more experience in the area, such as the International Committee of the Red Cross. UN وقد يكون من اﻷفضل تعزيز الدور الذي تقوم به الوكالات اﻷخرى اﻷكثر خبرة في هذا المجال، مثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    We have seen humanitarian organizations such as the International Committee of the Red Cross not being allowed to reach victims. UN ورأينا المنظمات الإنسانية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية غير مسموح لها بالوصول إلى الضحايا.
    Please indicate if international organizations, such as the International Committee of the Red Cross, have been involved in the process of monitoring prisons. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت المنظمات الدولية، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، تشارك في عملية رصد الأحوال في السجون.
    An impartial humanitarian body, such as the International Committee of the Red Cross, may offer its services to the Parties to the conflict. UN ويجوز لهيئة إنسانية غير متحيزة، كاللجنة الدولية للصليب الأحمر، أن تعرض خدماتها على أطراف النزاع.
    The projects were realized in collaboration with partners such as the International Committee of the Red Cross. UN وأنجزت المشاريع بالتعاون مع الشركاء من قبيل اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Meetings with United Nations agencies and other international organizations, such as the International Committee of the Red Cross (ICRC) UN اجتماعا مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية
    The minors who arrived in Spain tended to be undocumented and brought to the attention of the Spanish authorities by organizations such as the International Committee of the Red Cross or UNHCR, but those organizations had never brought any cases of minors wrongly detained to the attention of the juvenile prosecutor's offices. UN ولا يحمل القصّر الذين يصلون إلى إسبانيا في معظم الأحيان أي وثائق وتقوم منظمات مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر أو مفوضية حقوق الإنسان بتوجيه انتباه السلطات الإسبانية إليهم، لكن هذه المنظمات لم توجه انتباه مكاتب المدعي العام للأحداث إلى أي حالات جرى فيها احتجاز القصّر على نحو خاطئ.
    The need for coordination also extended to other intergovernmental agencies, such as the International Committee of the Red Cross, to avoid the risk of any duplication in areas such as human rights training. UN وقال إن الحاجة إلى التنسيق تشمل أيضاً وكالات حكومية دولية أخرى من مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر من أجل تفادي مخاطر حدوث أي ازدواج في مجالات من مثل التدريب المتعلق بحقوق الإنسان.
    UNRWA should ensure a permanent dialogue with other participants in humanitarian activity, such as the International Committee of the Red Cross, which had a unique and independent role deriving from the Geneva Conventions of 1949. UN وينبغي على الأونروا أن تضمن حواراً دائماً مع المشاركين الآخرين في النشاط الإنساني، مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، التي لها دور فريد ومستقل مستمد من اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    These activities have benefited from the technical support of the Ministry of Public Health and financial support from other partners such as the International Committee of the Red Cross, the French Red Cross and the Spanish Red Cross. UN وأنجزت هذه الأنشطة بدعم تقني من وزارة الصحة العمومية وبدعم مالي من شركاء آخرين مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر والصليب الأحمر الفرنسي والصليب الأحمر الإسباني.
    The Institute would also establish a database on missing persons, which would contain information previously held by international organizations such as the International Committee of the Red Cross and the International Commission on Missing Persons. UN وسيضع المعهد أيضاً قاعدة بيانات، تحتوي معلومات كانت في عهدة منظمات دولية فيما مضى من مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين.
    We are convinced that the readiness of affected States to deal with this, the ongoing, I must say, and generous contributions of donor countries, the tireless work of the United Nations and bodies such as the International Committee of the Red Cross, ICBL and Geneva Call, will facilitate the accomplishment of this challenging task. UN ونحن مقتنعون بأن استعداد الدول المتضررة لمعالجة هذه المسألة، والمساهمات السخية التي تقدمها البلدان المانحة حالياً، وأعمال الأمم المتحدة والهيئات التي لا تعرف الكلل، مثل اللجنة الدولية للصليب الأحمر، والحملة الدولية لحظر الألغام البرية، ونداء جنيف، كل هذا سييسّر من إنجاز هذه المهمة الصعبة.
    Over the past few years, UNHCR, UNICEF, and organizations and agencies such as the International Committee of the Red Cross, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the International Save the Children Alliance (ISCA) have established a close working relationship with regard to unaccompanied minors. UN وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، قامت مفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف ومنظمات ووكالات مثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر والتحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة، بإنشاء علاقة عملية وثيقة مختصة بالقصر غير المصحوبين.
    The diverse humanitarian impact of sanctions could be mitigated by exempting from them United Nations and other well-established humanitarian organizations, such as the International Committee of the Red Cross and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, and facilitating their work in the field. UN وباﻹمكان التخفيف من حدة اﻷثر اﻹنساني المتنوع والمترتب على الجزاءات بإعفاء اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹنسانية المستقرة تماما مثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والاتحاد الدولي والصليب اﻷحمر ورابطات الهلال اﻷحمر من هذه الجزاءات وتيسير عملها في الموقع.
    Please indicate if international organizations, such as the International Committee of the Red Cross, have been involved in the process of monitoring prisons. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت المنظمات الدولية، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، تشارك في عملية رصد الأحوال في السجون.
    International bodies such as the International Committee of the Red Cross were cooperating with security forces in Argentina to promote the protection of human rights. UN وتتعاون الهيئات الدولية مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مع قوات اﻷمن في اﻷرجنتين من أجل تعزيز حماية حقوق اﻹنسان.
    It is to be deplored that representatives of humanitarian organizations, such as the International Committee of the Red Cross, have not been permitted to visit such camps. UN ومما يدعو الى الاستياء عدم السماح لممثلي المنظمات اﻹنسانية، مثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بزيارة مثل هذه المعسكرات.
    Such schemes, which may be undertaken either by States or by impartial humanitarian organizations such as the International Committee of the Red Cross, shall consist, in particular, of the provision of consignments of foodstuffs, medical supplies and clothing. UN ' ' وتتكون هذه العمليات التي يمكن أن تقوم بها دول أو هيئة إنسانية غير متحيزة كاللجنة الدولية للصليب الأحمر، علي الأخص من رسالات الأغذية والإمدادات الطبية والملابس.
    “An impartial humanitarian body, such as the International Committee of the Red Cross, may offer its services to the Parties to the conflict. UN " ويجوز لهيئة انسانية غير متحيزة، كاللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، أن تعرض خدماتها على أطراف النزاع.
    In the few cases where logging companies did provide some basic social services, such as the Oriental Timber Company hospital in Buchanan, their departure left a gap, which was filled by national and international non-governmental organizations and bilateral organizations, such as the International Committee of the Red Cross. UN وفي الحالات القليلة حيث كانت شركات قطع الأشجار تقدم فعلاً بعض الخدمات الاجتماعية الأساسية، من قبيل المستشفى التابع للشركة الشرقية للأخشاب في بوكانن، ترك رحيل هذه الشركات ثغرة سدتها المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمنظمات الثنائية، من قبيل اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    In this context, it is interesting to note that initiatives are already being taken by non-governmental bodies such as the International Committee of the Red Cross and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN ومن المثير للاهتمام في هذا الصدد أن الهيئات غير الحكومية، من قبيل لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، تضطلع بالفعل ببعض المبادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد