ويكيبيديا

    "such as the international monetary fund and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل صندوق النقد الدولي
        
    • قبيل صندوق النقد الدولي
        
    • كصندوق النقد الدولي
        
    Following the Office’s lead, institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank had also taken that approach. UN وقد اعتمدت، على غرار المكتب مؤسسات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي هذا النهج أيضا.
    Rationale: in addressing the international aspects of the realization of the right to development, partnership should be developed not only among the United Nations organs but also with other major international institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank. UN الأساس المنطقي: لدى معالجة الجوانب الدولية لإعمال الحق في التنمية، ينبغي إقامة شركة لا بين أجهزة الأمم المتحدة فحسب، بل أيضا مع سائر المؤسسات الدولية الرئيسية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    At an international level, this means that actors such as the International Monetary Fund and the World Trade Organization will have to play a greater role in the human rights and development debate. UN ويعني هذا على الصعيد الدولي أنه سيتعين على جهات مثل صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية أن تضطلع بدور أكبر في المناقشات الجارية حول حقوق اﻹنسان والتنمية.
    Institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank and regional entities such as the Inter-American Development Bank must provide support to overcome the crises that cause financial instability, especially in the emerging markets. UN ويجب على المؤسسات، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والكيانات اﻹقليمية مثل المصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية، أن توفر الدعم للتغلب على اﻷزمات التي تسبب عدم الاستقرار المالي، وبخاصة في اﻷسواق اﻵخذة في الظهور.
    At the same time, other bodies, such as the International Monetary Fund and the World Bank, have gained significant ground in economic and social spheres. UN وفي نفس الوقت، اكتسبت هيئات أخرى، من قبيل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، أهمية كبيرة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    36. The Committee recommends that Zambia's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, such as the International Monetary Fund and the World Bank, so as to ensure that the rights enshrined in the Covenant are duly protected, for all Zambians, and, in particular for the most disadvantaged and marginalized groups of society. UN 36- توصي اللجنة بمراعاة التزامات زامبيا بموجب العهد في جميع مناحي مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، من أجل ضمان الحماية الواجبة للحقوق المحفوظة في العهد لجميع الزامبيين، وخاصة أكثر فئات المجتمع حرمانا وتهميشا.
    These are currently being debated by the General Assembly's Second Committee and by the specialized agencies and United Nations-related organizations, such as the International Monetary Fund and the World Bank. UN وتناقش هذا حاليا اللجنة الثانية للجمعية العامة والوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة بالأمم المتحدة مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The general approach of the Government of the United Kingdom had been to work with regional technical assistance providers such as the International Monetary Fund and with Territory agencies to enhance their own systems to detect, investigate and prosecute money-laundering and other suspected abuses. UN وكان النهج العام لحكومة المملكة المتحدة يتمثل في العمل مع مقدمي المساعدة التقنية للإقليم مثل صندوق النقد الدولي ومع وكالات الإقليم لتعزيز نظمها الخاصة للكشف عن غسل الأموال وغيره من المخالفات المشتبه في حدوثها، ثم التحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها.
    We reiterate our reservations concerning the actions undertaken by international credit institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank, since they have collaborated actively to take strong economic and political measures against certain nations. UN مرة أخرى نؤكد تحفظنا على التدابير التي اتخذتها مؤسسات الإقراض الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي حيث تعاونت بنشاط لاتخاذ تدابير اقتصادية وسياسية شديدة ضد بعض البلدان.
    The facility extended by various international bodies, such as the International Monetary Fund and the World Bank, to provide technical assistance to countries that lack capacity must be fully utilized. UN ويجب استخدام كامل التسهيلات المقدمة من مختلف الهيئات الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تنقصها القدرة في هذا المجال.
    77. Unfortunately, international financial institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank were ill-equipped to face the crises that had arisen in various markets. UN ٧٧ - ومضى قائلا إنه من المؤسف أن المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ليست مستعدة كما ينبغي لمواجهة اﻷزمات التي نشأت في مختلف اﻷسواق.
    64. Developing and emerging countries should be given a greater voice in international forums where reform was under discussion, particularly specialized institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank. UN 64 - وقال إن البلدان النامية والبلدان الناشئة ينبغي أن تُعطى صوتاً أكبر في المحافل الدولية التي تجري فيها مناقشة الإصلاح، وخاصة المؤسسات المتخصصة مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    39. His delegation agreed with the experts that the international financial institutions, such as the International Monetary Fund and the World Bank, were well placed to assess the actual economic impact on third States of sanctions imposed by the United Nations and to provide them with the necessary financial assistance. UN ٣٩ - إن غانا، على غرار الخبراء، تعتقد بأن المؤسسات المالية الدولية، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، قادرة على تقييم العواقب الاقتصادية الفعلية التي تتركها على الدول الثالثة جزاءات اﻷمم المتحدة وعلى تزويدها بالمساعدة المالية الضرورية.
    With the assistance of international organizations such as the International Monetary Fund and the World Bank, Yemen had embarked on an economic restructuring programme in 1995. UN ٩٥ - ومضى قائلا ان اليمن قد شرع ، بمساعدة من المنظمات الدولية ، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ، في تنفيذ برنامج اعادة هيكلة اقتصادية في سنة ٥٩٩١ .
    60. The Committee strongly recommends that Senegal's obligations under the Covenant be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions, such as the International Monetary Fund and the World Bank, to ensure that the economic, social and cultural rights of Senegalese and, in particular, of the most vulnerable groups of society, are duly protected. UN 60- وتوصي اللجنة بقوة بمراعاة التزامات السنغال بموجب العهد في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لضمان توفير الحماية الواجبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للسنغاليين، وبوجه خاص لأضعف فئات مجتمعهم.
    56. In many instances, macroeconomic frameworks emerging from PRSPs and those used for national budgeting processes are not closely linked, even when the countries concerned are receiving programme support from multilateral lending agencies, such as the International Monetary Fund and the World Bank. UN 56 - وفي كثير من الحالات، لا يكون هناك ارتباط وثيق بين أطر الاقتصاد الكلي الناتجة عن ورقات استراتيجيات الحد من الفقر وبين الأطر المستخدمة في عمليات وضع الميزانيات الوطنية، حتى عند البلدان المعنية ممن تتلقى دعما برنامجيا من وكالات الإقراض المتعددة الأطراف، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    36. The general approach of the Government of the United Kingdom had been to work with regional technical assistance providers such as the International Monetary Fund and with Territory agencies to enhance their own systems to detect, investigate and prosecute money-laundering and other suspected abuses. D. Agriculture, fisheries and construction UN 36 - وتمثل النهج العام المتبع من قبل حكومة المملكة المتحدة في العمل مع مقدمي المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي مثل صندوق النقد الدولي ومع وكالات الإقليم لتعزيز نظمها الخاصة بالكشف عن غسل الأموال وغيره من المخالفات المشتبه في حدوثها والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها.
    At another level, regional groups, the Group of 77, the Movement of Non-Aligned Countries and the financial bodies of the system, such as the International Monetary Fund and the World Bank, should build upon new experiences and pay close attention to agreed decisions — in short, they must modernize themselves in order to confront the problems by which are being overpowered and taken by surprise. UN ولكن على مستوى آخر، يجـب على المجموعات اﻹقليمية ومجموعة اﻟ ٧٧ وبلدان عـدم الانحياز والهيئات المالية في المنظومة، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن تستفيد من الخبرات الجديدة وأن تولي اهتماما جادا للقرارات المتفق عليها. وباختصــار يجب أن تجدد نفسها حتى تواجه المشاكل التي كادت أن تفاجئها وتطغى عليها.
    Under this scenario, Germany would play a role in global peace and security through the European seat, as well as serving as a periodic rotating member. Moreover, Germany recognizes the need to consolidate Europe’s voting power and reduce the number of European seats in other global institutions, such as the International Monetary Fund and the World Bank, to make room for emerging powers. News-Commentary وبموجب هذا السيناريو، تلعب ألمانيا دوراً في السلام والأمن العالميين من خلال المقعد الأوروبي، فضلاً عن العمل بوصفها عضواً دوريا. وعلاوة على ذلك، تدرك ألمانيا ضرورة دمج القوة التصويتية لأوروبا وتقليص عدد المقاعد الأوروبية في المؤسسات العالمية الأخرى، مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لإفساح المجال للقوى الناشئة.
    There should also be an enhancement of the voice, representation and participation of developing countries in important forums and in the decision-making of international institutions such as the International Monetary Fund and the World Bank. UN وينبغي أيضاً تشجيعُ المشاركة والتمثيل واشتراك البلدان النامية في المنتديات الهامة وفي صنع القرار في المؤسسات الدولية من قبيل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد