ويكيبيديا

    "such as the preparation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل إعداد
        
    • قبيل إعداد
        
    • كإعداد
        
    • ومنها مثلاً تحضير
        
    In the future, the secretariat may seek to involve experts in other activities such as the preparation of draft material. UN وقد تسعى اﻷمانة مستقبلاً إلى إشراك الخبراء في أنشطة أخرى مثل إعداد مشاريع المادة المطلوبة.
    A final element is the need to be systematically prepared for new challenges, such as the preparation of NAPs and NAMAs. UN ويتمثل عنصر أخير في ضرورة الاستعداد المنهجي لمواجهة التحديات الجديدة، مثل إعداد برامج العمل الوطنية وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    Future workshops will be conducted on the basis of a specific theme, such as the preparation of a country strategy note. UN وستعقد حلقات عمل أخرى على أساس أن تتناول موضوعا محددا مثل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    33. Harmonization of working methods was needed in areas such as the preparation of reports and requests for additional information. UN ٣٣ - ومضى قائلا إن مواءمة أساليب العمل ضرورية في مجالات من قبيل إعداد التقارير وطلبات تقديم المعلومات اﻹضافية.
    Current initiatives for the further implementation of Agenda 21, such as the preparation of sustainable development guidelines and the organization of sustainable development workshops, are grounded in such system-wide approaches and should, at the same time, contribute to their enrichment. UN والمبادرات الراهنة لزيادة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، من قبيل إعداد المبادئ التوجيهية للتنمية المستدامة وتنظيم حلقات العمل المتصلة بالتنمية المستدامة، تستند الى النهج المطبقة على نطاق المنظومة وينبغي في الوقت ذاته، أن تساهم في إثرائها.
    Work is in progress on activities to promote the use of the Guidelines, such as the preparation of a manual on the implementation of the Guidelines. UN 43- ويجري إحراز تقدم في العمل في مجال الأنشطة الهادفة إلى التشجيع على استخدام المبادئ التوجيهية، كإعداد دليل عملي عن تنفيذ تلك المبادئ مثلاً.
    To promote transfer of information and sharing of experiences, it has developed various activities such as the preparation of technical reviews and guidelines, training activities, query response service, computerized clearinghouse etc. UN ومن أجل تعزيز نقل المعلومات وتقاسم الخبرات، استحدث المركز أنشطة مختلفة مثل إعداد استعراضات تقنية ومبادئ توجيهية وأنشطة تدريبية ودائرة للرد على اﻷسئلة ودار مقاصة تعمل بالحاسوب الخ.
    Some steps in this regard are being considered, particularly in relation to specific tasks, such as the preparation of the CSN and the programming of joint activities in fields such as poverty, AIDS and human development. UN ويجري النظر في بعض الخطوات في هذا الاتجاه، لاسيما فيما يتصل بمهام محددة، مثل إعداد مذكرة الاستراتيجية القطرية وبرمجة اﻷنشطة المشتركة في مجالات مثل الفقر والايدز والتنمية البشرية.
    Overtime work is often unavoidable during periods of peak workload and to meet deadlines, such as the preparation of documentation for the Security Council, the General Assembly and ACABQ. UN وكثيرا ما يكون العمل الاضافي أمرا لا مفر منه أثناء فترات ذروة عبء العمل وللوفاء بالمواعيد النهائية المحددة مثل إعداد الوثائق لمجلس اﻷمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    :: Licences are conditional and lay down certain requirements, such as the preparation of the material to be imported and its handling and disposal at the laboratory of destination. UN :: وتخضع التراخيص لشروط وتنص على متطلبات معينة، مثل إعداد المواد التي ستُستورد ومناولتها والتخلص منها في مختبر الوجهة المقصودة.
    They stressed the need to strengthen national capacities to address emerging issues such as the preparation of BURs, low-emission development strategies, and national measurement, reporting and verification systems. UN وشددوا على ضرورة تعزيز القدرة الوطنية على معالجة القضايا الناشئة من مثل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات، والنظم الوطنية للقياس والإبلاغ والتحقق.
    The LEG also noted that other enabling activities such as the preparation of national communications, technology needs assessments and other specific activities could have addressed some of the needs under the remaining elements of the work programme. UN وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى أن أنشطة تمكينية أخرى مثل إعداد البلاغات الوطنية، وتقييمات الاحتياجات في مجال التكنولوجيا، وسائر الأنشطة المحددة، بإمكانها أن تلبي بعض الاحتياجات في إطار العناصر المتبقية من برنامج العمل.
    A number of activities have been carried out under the auspices of the Global Programme of Action such as the preparation of the Regional Framework for Action on Waste-water, the guiding principles of which include appropriate national waste-water management policies. UN وقد نفذ عدد من الأنشطة التي تمت تحت رعاية برنامج العمل العالمي مثل إعداد إطار إقليمي للعمل بشأن المياه المستعملة، والمبادئ التي تشتمل على سياسات مناسبة وطنية لإدارة المياه المستعملة.
    The charges are that they committed acts of political opposition, such as the preparation of reports criticizing the social, political and economic situation, and that they incited the population to abstain in an election. UN والاتهامات الموجهة إليهم هي القيام بأفعال معارضة سياسية، من مثل إعداد تقارير إنتقادية عن الحالة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية ودعوة السكان إلى الامتناع عن المشاركة في العملية الانتخابية.
    To promote transfer of information and sharing of experiences, it has developed various activities such as the preparation of technical reviews and guidelines, training activities, query response service, computerized clearinghouse etc. UN ومن أجل تعزيز نقل المعلومات والمشاركة في الخبرات، استحدث المركز أنشطة مختلفة مثل إعداد استعراضات تقنية ومبادئ توجيهية وبرامج تدريبية ودائرة للرد على اﻷسئلة ودار مقاصة تعمل بالحاسوب الخ.
    The programme would build on the efforts already made by the Department for Disarmament Affairs, such as the preparation of briefing notes on gender and disarmament, which outline the linkages between gender perspectives and all areas of disarmament. UN وسيستند البرنامج إلى الجهود التي بذلتها إدارة شؤون نزع السلاح بالفعل، من قبيل إعداد مذكرات إحاطة عن نوع الجنس ونزع السلاح، تحدد الصلات القائمة بين المنظور الجنساني وجميع مجالات نزع السلاح.
    Topics such as the preparation of a document that would identify and prioritize unscheduled commitments, to be presented to the Follow-up Commission, are being discussed. UN فتناقش مواضيع من قبيل إعداد وثيقة لتحديد المواعيد الزمنية للالتزامات التي لم تحدد بعد، وترتيبها من حيث اﻷولوية، توطئة لتقديمها إلى لجنة المتابعة.
    The implementation of other components of the project, such as the preparation of various protocols to be annexed to the Abuja Treaty and the popularization of the Treaty, is planned to start very soon. UN أما تنفيذ العناصر اﻷخرى للمشروع التي من قبيل إعداد بروتوكولات مختلفة ترفق بمعاهدة أبوجا والترويج لهذه المعاهدة بين الناس، فمن المزمع أن يبدأ قريبا جدا.
    The Division performs various functions, such as the preparation of the reports of the Secretary-General and servicing the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Division performs various functions, such as the preparation of the reports of the Secretary-General and servicing the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. UN وتضطلع الشعبة بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة بشأن البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    This mechanism promotes coordination, collaboration and information-sharing among UNAMA, the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support, and Safety and Security and the specialized agencies, funds and programmes on issues such as the preparation of the report of the Secretary-General, the development of the integrated strategic framework for Afghanistan, and other issues relevant to the implementation of the mandate of UNAMA. UN وتعزز هذه الآلية التنسيق والتعاون وتبادل المعلومات بين البعثة وإدارات حفظ السلام والدعم الميداني وشؤون السلامة والأمن والوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة بشأن مسائل كإعداد تقرير الأمين العام، ووضع إطار استراتيجي لأفغانستان، وغير ذلك من المسائل التي تهم تنفيذ ولاية البعثة.
    Invites the ICCM to specify tasks for the Forum, such as the preparation of reports on new and emerging issues on chemical safety management, as substantial input for consideration of specific situations and interests, in particular of developing countries and countries with economies in transition, mindful of the need for adequate resources for these tasks; UN 8- ويدعو المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية إلى تحديد واجبات المحفل، ومنها مثلاً تحضير التقارير عن المسائل الجديدة والمستجدة بشأن إدارة السلامة الكيميائية، كإسهام موضوعي للنظر في الأوضاع والاحتياجات النوعية، وخصوصاً في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، مراعياً في ذلك أن أداء هذه الواجبات يقتضي موارد وافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد