ويكيبيديا

    "such as the united nations development programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • من قبيل برنامج الأمم المتحدة
        
    It also made financial planning much more complex in multilateral development agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP). UN وهي تزيد كثيرا أيضا من التخطيط المالي في الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The accumulated experience of cooperation agencies and entities such as the United Nations Development Programme (UNDP) offered a broad range of options and best practices. UN وقال إن الخبرة التي تجمعت لدى الوكالات والكيانات المتعاونة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تتيح طائفة واسعة من الخيارات وأفضل الممارسات.
    It was stressed that the activities under this subprogramme should be carried out in consultation with the country team and the United Nations agencies concerned, such as the United Nations Development Programme. UN وجرى التشديد على وجوب تنفيذ الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي بالتشاور مع الفريق القطري ووكالات الأمم المتحدة المعنية، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    We acknowledge the support being provided by our development partners, including United Nations agencies such as the United Nations Development Programme and UNICEF. UN ونعرب عن تقديرنا للدعم المقدم من شركائنا الإنمائيين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    It was stressed that the activities under the subprogramme should be carried out in consultation with the country team and the United Nations agencies concerned, such as the United Nations Development Programme. UN وجرى التشديد على وجوب تنفيذ الأنشطة المدرجة في إطار البرنامج الفرعي بالتشاور مع الفريق القطري ووكالات الأمم المتحدة المعنية، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Economic development was, indeed, a categorical imperative, but it should be left to other bodies, such as the United Nations Development Programme or reformed Bretton Woods institutions. UN وأكد أن التنمية الاقتصادية، التي تمثل بالتأكيد ضرورة قصوى في حد ذاتها، تندرج في إطار اختصاصات هيئات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو مؤسسات بريتون وودز بعد إصلاحها.
    However, accessing external funding for major capital development had proved to be difficult for Tokelau because of the strict criteria set by the donor community and United Nations agencies such as the United Nations Development Programme. UN بيد أن الوصول إلى التمويل الخارجي من أجل المشاريع الإنتاجية الكبرى صعب بسبب المعايير الصارمة التي وضعها مجتمع المانحين ووكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In response, United Nations agencies with mitigation responsibilities, such as the United Nations Development Programme (UNDP), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Food Programme (WFP), the World Meteorological Organization (WMO) and the World Bank, have considerably increased their disaster reduction capacities and funding. UN وردا على ذلك، قامت وكالات الأمم المتحدة المكلفة بمسؤوليات في مجال تخفيف حدة أثر الكوارث، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والبنك الدولي بزيادة قدراتها وتمويلها زيادة كبيرة في مجال الحد من الكوارث.
    24. Information may be requested on projects subsidized by the Fund from United Nations staff in the field and representatives of other United Nations agencies, funds or programmes, such as the United Nations Development Programme. UN 24 - طلب معلومات بشأن المشاريع التي تلقت إعانات من الصندوق من موظفي الأمم المتحدة في الميدان وممثلي وكالات الأمم المتحدة، أو صناديقها أو برامجها الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, accessing external funding for major capital development had proved to be difficult for Tokelau because of the strict criteria set by the donor community and United Nations agencies such as the United Nations Development Programme. UN بيد أن الوصول إلى التمويل الخارجي من أجل المشاريع الإنتاجية الكبرى صعب بسبب المعايير الصارمة التي وضعها مجتمع المانحين ووكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Other multilateral agencies such as the United Nations Development Programme and the regional development banks have accumulated relevant information. UN وقد جمعت وكالات أخرى متعددة الأطراف مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمصارف الإنمائية الإقليمية معلومات ذات صلة بالموضوع.
    The gaps in their resources should be filled by assistance from agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP), UNIDO and UNCTAD, in forms including innovative partnerships. UN وأردف قائلا إنه ينبغي سد النقص في مواردها بمساعدة من وكالات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو والأونكتاد، بأشكال تتضمن شراكات مبتكرة.
    It could even be said that it is hard to imagine that an organization such as the United Nations Development Programme should have only some $700 million annually to help all of the poor countries in the world. UN بل يمكن القول إن من الصعب تصور أن منظمة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ليس لديها سوى حوالي 700 مليون دولار سنويا لمساعدة جميع البلدان الفقيرة في العالم.
    In 2009, ILO upgraded its promotional work relating to the Declaration through the creation of a Helpdesk which responds to requests for information and guidance from Governments, employers, workers and other international organizations, such as the United Nations Development Programme (UNDP). UN كانت المنظمة قد زادت من عملها الترويجي في عام 2009 فيما يتعلق بالإعلان عن طريق إنشاء مكتب للمساعدة يستجيب للطلبات المتعلقة بطلب المعلومات والتوجيه من الحكومات وأصحاب العمل والعمال والمنظمات الدولية الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Agency has been implementing various programmes with the support of national and international organizations, such as the United Nations Development Programme (UNDP), ILO and Oxfam, and of various agencies and departments of the central and state Governments. UN فهي تواصل تنفيذ برامج مختلفة بدعم من منظمات وطنية ودولية، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة أوكسفام ومختلف الوكالات والإدارات التابعة للحكومات المركزية وحكومات الولايات.
    That applies to organizations participating in the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals and observer organizations, such as the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وينطبق هذا على المنظمات المشاركة في برامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشتركة بين المنظمات وعلى المنظمات التي تتمتع بمركز مراقب، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    UNICEF was working with a number of partners, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank, to devise quick-release mechanisms. UN وذكر أن اليونيسيف تعمل مع عدد من الشركاء، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لاستحداث آليات للاستجابة السريعة.
    For many years now, Cambodia has been working closely with the United Nations in a number of areas of cooperation, especially with the United Nations agencies such as the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and others. UN ما فتئت كمبوديا منذ سنوات عديدة تتعاون تعاونا وثيقا مع الأمم المتحدة في عدد من المجالات، ولا سيما مع وكالات الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي وغيرها.
    This approach, which is based on the fact that transition is more than an economic process and involves the participation of the local community, envisages a division of labour and coordination with other major actors, such as the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وهذا النهج، الذي يستند إلى أن الانتقال هو أكثر من مجرد عملية اقتصادية، وأنه ينطوي على مشاركة المجتمع المحلي، يتوخى تقسيم العمل والتنسيق مع أطراف فاعلة رئيسية أخرى من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    He underscored the need to build ties with the United Nations agencies in the subregion, such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO). UN وشدد على الحاجة لإقامة صلات مع وكالات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Financial support is being requested from the Inter-American Development Bank (IDB) to ensure the project's viability, without prejudice to the exploration of other funding sources such as the United Nations Development Programme (UNDP) or the World Bank. UN ويطلب الدعم المالي من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لكفالة بقاء المشروع، بدون المساس باستكشاف مصادر التمويل اﻷخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد