ويكيبيديا

    "such as the united states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل الولايات المتحدة
        
    • كالولايات المتحدة
        
    • من قبيل الولايات المتحدة
        
    • مثل وكالة
        
    In addition, we are sufficiently flexible to work alongside other partners, such as the United States and the European Union. UN ونحن علاوة على ذلك، مرنون بصورة كافية للعمل إلى جانب الشركاء الآخرين، مثل الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    7. Several countries, such as the United States, have established inter-agency working groups comprised of senior officials from various agencies. UN ٧ - وأنشأت عدة بلدان مثل الولايات المتحدة أفرقة مشتركة بين الوكالات تضم كبار المسؤولين من مختلف الوكالات.
    The services emerged in the 1980s and in several countries, such as the United States and Japan, became a large industry. UN ونشأت هذه الخدمات في الثمانينات، وقد أصبحت صناعة كبيرة في عدة بلدان، مثل الولايات المتحدة واليابان.
    Establishing and applying an effective competition regime comparable to those that existed in developed countries such as the United States or the European Union required substantial resources, financial and human. UN إذ إن وضع وتطبيق نظام منافسة فعّال، يشبه النظم القائمة في البلدان المتقدمة مثل الولايات المتحدة أو الاتحاد اﻷوروبي، يتطلب موارد كبيرة، مالية وبشرية على حد سواء.
    :: Morocco is currently upgrading its nuclear security infrastructure in cooperation with IAEA, among others, and with international partners such as the United States, France and the European Union; UN :: يواصل المغرب تحديث بنيته التحتية المتعلقة بالأمن النووي في إطار التعاون على الخصوص مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والشركاء الدوليين كالولايات المتحدة وفرنسا والاتحاد الأوروبي؛
    It is no accident that this idea first developed in federal States, such as the United States of America and Canada. UN ولم تكن مجرد مصادفة أن هذه الفكرة تطورت أولا في دول اتحادية، مثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا.
    How can a country such as the United States demand conditions for membership in the Human Rights Council? UN فكيف يمكن لبلد مثل الولايات المتحدة أن تطالب بشروط للعضوية في مجلس حقوق الإنسان؟
    Model legislation could be suggested which drew upon existing registration processes for security companies in many countries such as the United States. UN ويمكن اقتراح تشريعات نموذجية تعتمد على عمليات التسجيل الحالية للشركات الأمنية في بلدان عديدة مثل الولايات المتحدة.
    This has been done in the past by countries such as the United States, Canada and Australia, and more recently in some South East Asian and Latin American countries. UN وقد فعلت ذلك فيما مضى بلدان مثل الولايات المتحدة وكندا وأستراليا، وحديثاً بعض بلدان جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Other countries such as the United States rely heavily upon disclosure-based regulations. UN فيما تعتمد بلدان أخرى مثل الولايات المتحدة اعتماداً كبيراً على اللوائح القائمة على كشوف البيانات.
    The Prosecutor also visited non-State parties to the Rome Statute, such as the United States of America and Morocco. UN وزارت المدعية العامة أيضا دولا غير أطراف في نظام روما الأساسي، مثل الولايات المتحدة الأمريكية والمغرب.
    Some major powers such as the United States themselves had not ratified the Rome Statute. UN وإن بعض القوى الكبرى، مثل الولايات المتحدة نفسها، لم تصدق على نظام روما الأساسي.
    We are pleased to see that important donors such as the United States and Japan are now increasing their support to population issues. UN ويسرنا أن نرى أن هناك دولا مانحة هامة مثل الولايات المتحدة واليابان تزيد اﻵن من دعمها لقضايا السكان.
    What is curious and really alarming is to hear a country such as the United States say that another country is in violation of international laws. UN فالغريب والمثير للجزع حقا الاستماع إلى بلد مثل الولايات المتحدة يقول إن بلدا آخر ينتهك القوانين الدولية.
    But, we understand that, although the proposals contained in the draft resolution are quite detailed, they are not the product of a coordination of the views of the countries concerned, such as the United States, the Russian Federation and other nuclear-weapon States. UN ولكننا نفهم أنه بالرغم من أن المقترحات الواردة في مشروع القرار مفصلة تفصيلا دقيقا فهي ليست نتيجة تنسيق ﻵراء البلدان المعنية، مثل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي ولدول أخرى حائزة على اﻷسلحة النووية.
    Natural resources also underscored the early stages of, and still contribute to, the development of countries such as the United States of America, Canada and the Netherlands. UN وعززت الموارد الطبيعية أيضاً المراحل الأولى لتنمية بلدان مثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا وهولندا، ولا تزال تساهم في هذه التنمية.
    Gender equality is not only a concern of developing countries, but also of developed countries such as the United States. UN إذ أن المساواة بين الجنسين ليست أمرا يهم البلدان النامية فحسب ولكنه يهم أيضا البلدان المتقدمة النمو مثل الولايات المتحدة.
    As for the claim that a Syrian officer had made contact after the alleged attack, it is not worthy of the great intelligence-gathering capacity that a country such as the United States of America is supposed to possess. UN وأما الادعاء حول اتصال لأحد الضباط السوريين بعد الهجوم المفترض، فهو لا يليق بحجم الإمكانيات الاستخباراتية المفترضة لدولة مثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Micronesia was collaborating with its partners, such as the United States of America, in advancing the Protocol and putting in place the necessary laws. UN وتتعاون ميكرونيزيا مع شركائها، كالولايات المتحدة الأمريكية، في التقدم بشأن البروتوكول ووضع القوانين الضرورية.
    Production has been strengthening and demand has been steadily increasing particularly in large markets such as the United States. UN فما فتئ الإنتاج يتزايد والطلب يرتفع باطراد لا سيما في الأسواق الكبيرة كالولايات المتحدة.
    Thus, he notes that the same immigrant groups that in Germany and Sweden are economically unsuccessful are successful in other countries, such as the United States. UN وهكذا، يلاحظ أن مجموعة المهاجرين ذاتها التي تعيش فشلاً اقتصادياً في ألمانيا والسويد تحقق نجاحاً في بلدان أخرى كالولايات المتحدة.
    Following the events of 11 September 2001 and the United States interventions in Afghanistan and Iraq, the security threat to the diplomatic missions in Switzerland of countries such as the United States and the United Kingdom has increased. UN وعلى إثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 وعقب التدخل الأمريكي في أفغانستان والعراق، تزايد الخطر في سويسرا على أمن هيئات التمثيل الدبلوماسية لبلدان من قبيل الولايات المتحدة وبريطانيا العظمى وغيرهما.
    Conducted sociological surveys and social feasibility studies for international donor agencies such as the United States Agency for International Development (USAID), FAO and others. UN أعدت دراسات استقصائية في علم الاجتماع ودراسات جدوى اجتماعية للوكالات المانحة الدولية، مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومنظمة الأغذية والزراعة، وجهات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد