ويكيبيديا

    "such as trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل التجارة
        
    • قبيل التجارة
        
    • كالتجارة
        
    • مثل تجارة
        
    • كالسياسات التجارية
        
    • سبيل المثال التجارة
        
    • مثل وزارات التجارة
        
    • ومنها التجارة
        
    The Bank was pleased with the broad agenda, which looked at the full set of resources for development, both public and private, as well as other economic activities such as trade. UN وأعرب عن سعادة البنك بجدول الأعمال العريض، الذي يتناول المجموعة الكاملة من الموارد المكرسة للتنمية، سواء كانت موارد عامة أو خاصة، فضلا عن الأنشطة الاقتصادية الأخرى مثل التجارة.
    Global integration touches many areas such as trade and technology, as well as the environment and the social and cultural fields. UN ويمس الاندماج العالمي العديد من المجالات مثل التجارة والتكنولوجيا، وكذلك البيئة والميادين الاجتماعية والثقافية.
    The close link of the social aspects of development to non-financial elements, such as trade and the environment, deserved greater prominence in the debate. UN فالصلة الوثيقة بين الجوانب الاجتماعية للتنمية والعناصر غير المالية مثل التجارة والبيئة، جديرة باهتمام أكبر في المناقشة.
    With the trend towards globalization, developing countries are in danger of having the gains they have made in areas such as trade negated. UN ومع الاتجاه السائد نحو العولمة، تواجه البلدان النامية خطر تبدد المكاسب التي أحرزتها في مجالات من قبيل التجارة.
    International migration cannot be addressed in isolation, as migration issues are strongly linked to a range of other policy issues such as trade and economy, employment, environment, health and security. UN ولا يمكن التصدي للهجرة الدولية في معزل عن القضايا الأخرى، لأن مسائل الهجرة مرتبطة ارتباطا وثيقا بجملة من مسائل السياسات الأخرى، كالتجارة والاقتصاد، والعمالة، والبيئة، والصحة والأمن.
    In areas such as trade and investment, certain formulations actually represented a regression from past commitments. UN وفي مجالات مثل التجارة والاستثمار، هناك صيغ معينة تمثل في الواقع تراجعا عن الالتزامات السابقة.
    More attention should be paid to associated policies, such as trade. UN وينبغي زيادة الاهتمام بالسياسات المتصلة بهذا المجال مثل التجارة.
    Most developing countries were not in a position to make commitments in new areas such as trade and environment, investment and competition. UN ومعظم البلدان النامية ليست في وضع يمكنها من إبرام التزامات في مجالات جديدة مثل التجارة والبيئة والاستثمار والمنافسة.
    International and regional organizations involved in standard-setting in areas such as trade, investment, development, corporate transparency and reporting have particularly important roles to play. UN وللمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بوضع المعايير في مجالات مثل التجارة والاستثمار والتنمية وشفافية الشركات والإبلاغ أدوار هامة بصفة خاصة في هذا الشأن.
    This obligation can be fulfilled, inter alia, by formulating polices related to health, as well as to sectors such as trade and agriculture. UN ويمكن الوفاء بهذا الالتزام من خلال عدة أمور منها صياغة سياسات متعلقة بالصحة، وبقطاعات مثل التجارة والزراعة أيضاً.
    This includes forging potential concrete partnerships on specific thematic areas, such as trade, finance and investment. UN ويشمل ذلك إقامة شراكات ملموسة محتملة بشأن مجالات مواضيعية محددة، مثل التجارة والتمويل والاستثمار.
    Other development areas that the current MDGs neglected, such as trade, economic growth and adaptation to climate change, might be included. UN وقد يشمل ذلك مجالات إنمائية أخرى أهملتها الأهداف الإنمائية الحالية للألفية، مثل التجارة والنمو الاقتصادي والتكيف مع تغير المناخ.
    Development policy must be linked with other policy areas such as trade, environment and climate change. UN ويجب أن تكون سياسات التنمية مرتبطة بميادين أخرى في مجال السياسات مثل التجارة والبيئة وتغير المناخ.
    Other issues on the trade agenda, such as trade and environment, also need to be addressed. UN وثمة مسائل أخرى مدرجة في جدول أعمال التجارة، مثل التجارة والبيئة، تحتاج إلى المعالجة.
    The United Nations development system could play a significant role in supporting South-South and triangular cooperation in areas such as trade and agriculture. UN ويمكن أن يقوم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بدور مهم في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات من قبيل التجارة والزراعة.
    These policies cover issues such as trade, debt relief, agriculture, technology and other development-related policies. UN وتشمل هذه السياسات مسائل من قبيل التجارة وتخفيف عبء الديون، والزراعة، والتكنولوجيا وغيرها من السياسات ذات الصلة بالتنمية.
    Committee members recognized the data uncertainties involved, which were caused by factors such as trade through free trade zones and illegal trade. UN ويعترف أعضاء اللجنة بأوجه عدم اليقين من البيانات، والذي يعزى إلى أسباب من قبيل التجارة من خلال المناطق التجارية الحرة، والاتجار غير المشروع.
    New programmatic areas appeared, such as trade, human rights, HIV and decentralized cooperation. UN فقد ظهرت مجالات برنامجية جديدة كالتجارة وحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشري والتعاون اللامركزي.
    New programmatic areas appeared, such as trade, human rights, HIV and decentralized cooperation. UN فقد ظهرت مجالات برنامجية جديدة كالتجارة وحقوق الإنسان وفيروس نقص المناعة البشري والتعاون اللامركزي.
    Many developed countries are failing to meet key commitments, particularly in areas such as trade. UN ولا تتمكن بلدان نامية عديدة من الوفاء بالتزاماتها الرئيسية، ولا سيما في مجال كالتجارة.
    Other themes also need to be addressed, such as trade in services, chain values and transfer pricing. UN وتدعو الحاجة إلى تناول مواضيع أخرى مثل: تجارة الخدمات، وسلاسل القيمة، وتسعير التحويل.
    24. Another means of improving participation in the context of globalization is through human rights impact assessments of policies - such as trade, investment, economic or financial policies - or global development projects - whether public or private sector projects. UN 24- وتمثل عمليات تقييم أثر السياسات - كالسياسات التجارية أو الاقتصادية أو المالية أو المتعلقة بالاستثمار - أو المشاريع الإنمائية العالمية، أكانت تابعة للقطاع العام أم القطاع الخاص، على حقوق الإنسان وسيلة أخرى لتعزيز المشاركة في سياق العولمة.
    The activities of UNCITRAL are typically carried out through seminars and briefing missions for government officials from interested ministries (such as trade, foreign affairs, justice and transport), judges, arbitrators, practising lawyers, the commercial and trading community, scholars and other interested individuals. UN 7- يُضطَلَع بأنشطة الأونسيترال عادة في شكل حلقات دراسية وبعثات إطلاعية مخصصة للمسؤولين الحكوميين من الوزارات المهتمة (مثل وزارات التجارة والشؤون الخارجية والعدل والنقل)، وللقضاة والمحكّمين والمحامين الممارسين والعاملين في مجال التجارة والتبادل التجاري والباحثين وغيرهـم مـن الأفراد المهتمين.
    Special emphasis was placed on the areas of priority approved by the HLC, such as trade and investment, macroeconomic policy development and coordination, poverty eradication and management of the environment. UN وأولي اهتمام خاص للمجالات ذات اﻷولوية التي أقرتها اللجنة الرفيعة المستوى ومنها التجارة والاستثمار، ووضع سياسات الاقتصاد الكلي والتنسيق بينها والقضاء على الفقر، واﻹدارة البيئية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد