ويكيبيديا

    "such as undp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مثل البرنامج الإنمائي
        
    • مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • مثل اليونديب
        
    • من قبيل البرنامج الإنمائي
        
    • من قبيل مبادرة البرنامج الإنمائي
        
    • كالبرنامج الإنمائي
        
    • قبيل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    The Committee encourages coordination and cooperation in these activities with other entities of the United Nations, such as UNDP. UN وتشجع اللجنة التنسيق والتعاون في هذه الأنشطة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Typically, an additional resource requirement for development agencies such as UNDP UN عادة، احتياج إضافي من الموارد اللازمة للوكالات الإنمائية مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Other institutions, such as UNDP and the World Bank, are currently involved in these types of studies. UN فهناك مؤسسات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي تعنى حالياً بهذه الأنواع من الدراسات.
    The cooperation should also include other partners of the Integrated Framework (IF), such as UNDP and the Bretton Woods institutions. UN وينبغي أيضاً أن يشمل التعاون مع شركاء آخرين من الإطار المتكامل، كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات بريتون وودز.
    In this regard, government is currently undertaking, with the assistance of development partners such as UNDP and the Commonwealth, a law reform exercise that will address the current inequalities. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الحكومة حالياً، بمساعدة الشركاء في التنمية، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكومنولث، بعملية لإصلاح القوانين تعالج أوجه عدم المساواة الحالية.
    He indicated that while those were painstaking challenges, they were indispensable to managing a complex organization such as UNDP in a way that builds trust in the abilities and effectiveness of the organization. UN وأشار إلى أنه بالرغم من أن تلك التحديات تتطلب جهودا مضنية فإنه لا غنى عنها لإدارة منظمة معقدة مثل البرنامج الإنمائي بطريقة تساعد على بناء الثقة في قدرات المنظمة وفعاليتها.
    Financing opportunities for small-scale entrepreneurs are being considered by several funding and development agencies, such as UNDP and the African Development Bank. UN وتنظر حاليا عدة وكالات تمويلية وإنمائية، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الأفريقي، في فرص التمويل لصغار متعهدي المشاريع.
    Key institutions such as UNDP have assumed new roles. UN فمؤسسات أساسية مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تولت أدوارا جديدة.
    UNODC was invited to continue its efforts and coordinate with other bodies such as UNDP and the International Maritime Organization. UN ودُعي المكتب إلى مواصلة العمل والتنسيق مع هيئات أخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة البحرية الدولية.
    It will also work with other United Nations entities, such as UNDP and organizations such as the World Bank, to achieve cost-effective interventions and avoid duplication of effort. UN وسوف يعمل البرنامج مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات مثل البنك الدولي لتحقيق تدخلات فعالة من حيث التكلفة وتجنب الازدواجية.
    1 evaluation assessment of police capacity and deployment conducted, and support provided to 1 community-based police perception survey with partners such as UNDP UN إجراء تقييم واحد لقدرة الشرطة ونشرها، وتقديم الدعم لإجراء دراسة استقصائية مجتمعية للتصورات المتعلقة بالشرطة مع شركاء مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: 1 evaluation assessment of police capacity and deployment conducted, and support provided to 1 community-based police perception survey with partners such as UNDP UN :: إجراء تقييم واحد لقدرة الشرطة ونشرها، وتقديم الدعم لإجراء دراسة استقصائية مجتمعية للتصورات المتعلقة بالشرطة مع شركاء مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Such projects are in general implemented jointly with other United Nations entities such as UNDP, UNCTAD and the regional commissions, and with other international institutions. UN وتُنفَّذ هذه المشاريع عموما بالاشتراك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد واللجان الإقليمية، ومع مؤسسات دولية أخرى.
    In 2012, the Standing Police Capacity responded to requests for support from missions lead by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs as well as from other United Nations entities such as UNDP. UN في عام 2012، استجابت هيئة الشرطة الدائمة لطلبات الحصول على الدعم الواردة من بعثات تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية، وكذلك كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Such projects are in general implemented jointly with other United Nations entities such as UNDP, UNCTAD and the regional commissions, and with other international institutions. UN وتُنفَّذ هذه المشاريع عموما بالاشتراك مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأونكتاد واللجان الإقليمية، ومع المؤسسات الدولية الأخرى.
    UNIFEM benefits from larger investments in both systems and capacity development made by partners such as UNDP and UNFPA. UN ويُفيد الصندوق من الاستثمارات الطائلة في تطوير النظم والقدرات التي يقدمها الشركاء من مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Other United Nations agencies, such as UNDP, UNICEF, UNCTAD and ILO should be brought into the process; UN فينبغي أن تشارك في هذه العملية وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والأونكتاد ومنظمة العمل الدولية.
    UNEP has an adequate and clear mandate, on both normative and operational activities, in relation to other organizations such as UNDP which is competent for country operations. UN ويضطلع البرنامج بولاية واضحة وملائمة في الأنشطة المعيارية والتنفيذية من خلال علاقته بمنظمات أخرى كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختص بالعمليات القطرية.
    Such issues were incorporated into the work programmes of other entities in the United Nations system, such as UNDP and UNEP. UN وأدمجت هذه المسائل في برامج عمل كيانات أخرى في نطاق منظومة الأمم المتحدة، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The decreasing levels of funding, especially regular core resources, was forcing organizations such as UNDP to optimize the resources at their disposal. UN وذكرت أن انخفاض مستويات التمويل، وخاصة الموارد الأساسية العادية، يرغم منظمات مثل البرنامج الإنمائي على تحقيق الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة لها.
    31. Programme support costs are monies earned by the United Nations for the performance of certain functions related to substantive and administrative support of technical cooperation activities, peacekeeping activities, trust fund activities, and administrative structures such as UNDP and UNICEF. UN ٣١ - وتكاليف دعم البرامج هي المبالغ التي تحصل عليها اﻷمم المتحدة ﻷداء مهام معينة تتعلق بالدعم الفني واﻹداري ﻷنشطة التعاون التقني، وأنشطة حفظ السلام، وأنشطة الصناديق الاستئمانية، والهياكل اﻹدارية مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Towards this end, partnerships and strategic alliances were realized in terms of joint programming with United Nations agencies, programmes and funds such as UNDP, UNCTAD and ITC, as well as FAO, ILO and others. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أقيمت شراكات وتحالفات استراتيجية فيما يتعلق بالبرمجة المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، مثل اليونديب والأونكتاد ومركز التجارة الدولية، فضلا عن الفاو ومنظمة العمل الدولية وغيرهما.
    Several United Nations agencies, such as UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization (FAO), have implemented alternative livelihood programmes. UN وقد قامت عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة، من قبيل البرنامج الإنمائي وبرنامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة، بتنفيذ برامج لإيجاد سبل رزق بديلة.
    (c) In projects such as UNDP 2001, prioritize activities and devise measurable indicators and milestones to allow systematic monitoring of progress (para. 55); UN (ج) القيام، في المشاريع التي من قبيل مبادرة البرنامج الإنمائي 2001، بترتيب الأولويات ووضع مؤشرات قابلة للقياس ومعالم لإتاحة الاضطلاع برصد منتظم للتقدم المحرز (الفقرة 55)؛
    135. The United Nations Representative and his team will coordinate with other United Nations actors, such as UNDP, UNHCR and OHCHR, to ensure an integrated United Nations approach to humanitarian issues being addressed in the Geneva discussions and IPRM. UN 135 - وسيتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه التنسيق مع سائر الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، كالبرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لكفالة اتباع نهج متكامل للأمم المتحدة إزاء المسائل الإنسانية التي تتناولها مباحثات جنيف والآلية المشتركة.
    Funding organizations such as UNDP, the World Bank and IFAD increasingly incorporate objectives related to ecosystems and biodiversity conservation in regular forestry and agricultural development projects. UN وتقوم المنظمات الممولة من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشكل متزايد بإدماج اﻷهداف المتصلة بحفظ النظم الايكولوجية والتنوع الاحيائي في المشاريع العادية للحراجة والتنمية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد